ศัพท์แสลง
|
ความหมายในภาษาอังกฤษ
|
ความหมายในภาษาไทย
|
Kia ora |
Hello |
สวัสดี |
Ta |
Thank you |
ขอบคุณ |
Awesome |
Fine, Excellent |
ดีมาก เจ๋ง |
Choice |
Fine, Excellent |
ดีเลิศ |
Buck |
Dollar |
หน่วยเงิน |
G’dday |
Greeting meaning Hello |
สวัสดี |
Kiwi |
NZ people, fruit, bird |
ชาวนิวซีแลนด์ ผลกีวี นกกีวี |
Mate |
A friend |
เพื่อน |
Shocking |
Very bad |
แย่มาก |
Togs |
Swimming suit |
ชุดว่ายน้ำ |
Uni |
University |
มหาวิทยาลัย |
Veggies |
Vegetables |
ผัก |
Wee |
Little |
เล็กน้อย |
Sweet as ! |
Cool, good thing, No problem |
ดี สิ่งที่ดี ไม่มีปัญหา |
Good as gold ! |
It’s good, No problem |
ดี ไม่มีปัญหา |
No Worries ! |
No problem |
ไม่มีปัญหา |
Tea |
Dinner |
อาหารค่ำ |
Eh? |
“Isn’t it?” (Often ends a North Islander’s sentence without any specific meaning.) |
ไม่ใช่เหรอ มักจะเป็นการพูดของคนเกาะเหนือ โดยไม่ได้หมายถึงอะไรเป็นพิเศษ |
Cool bananas! |
It’s good |
ดี |
Bro |
Short for brother but used by males to address other males. |
คำย่อของคำว่าพี่ชาย แต่มักใช้ในกรณีที่ผู้ชายพูดถึงผู้ชายคนอื่น |
Mate |
Friend (Used to address another person) |
เพื่อน ใช้กล่าวถึงคนอื่น |
Average Not of a good standard / lacking excitement eg. |
“That rugby game was really average.” |
ไม่อยู่ในเกณฑ์ที่ได้มาตรฐาน ขาดความตื่นเต้น เช่น เกมรักบี้ไม่ตื่นเต้นซะเลยจริงๆ |
Cheers |
Goodbye or Thanks |
ลาก่อน หรือ ขอบคุณ |
Chick |
Woman |
ผู้หญิง |
Bloke |
Man |
ผู้ชาย |
Stirrer |
Trouble-maker |
ตัวสร้างปัญหา |
Hottie |
Hot water bottle |
ขวดน้ำร้อน |
Jumper |
Sweater, jersey |
เสื้อผ้า |
Wally |
A clown, silly person |
ตัวตลก คนโง่ |
Ute |
Small pickup truck |
รถบรรทุกขนาดเล็ก |
Hollywood |
To fake or feign an injury on the sporting field |
แกล้งทำเป็นบาดเจ็บในระหว่างการแข่งขันกีฬา |
Shoot through |
To leave suddenly |
ไปอย่างรวดเร็ว |
Flicks |
Movies, picture theatre |
ภาพยนตร์ |
Ads |
tv commercials, advertisement |
การโฆษณาทางทีวี การโฆษณา |
Anklebiter |
toddler, small child |
เด็กเล็ก เด็กวัยหัดเดิน |
Aotearoa |
Maori name for New Zealand meaning land of the long white cloud |
ชื่อภาษาเมารีของประเทศนิวซีแลนด์ หมายความว่า ดินแดนแห่งทิวหมอกขาว |
Arvo |
afternoon |
ตอนบ่าย |
Bach |
holiday home |
ช่วงวันหยุด |
Banger |
sausage, as in bangers and mash |
ไส้กรอก |
Barbie |
barbecue |
บาร์บีคิว |
Big smoke |
large town or city |
เมืองใหญ่ |
Bit of dag |
hard case, comedian, person with character |
คนที่ตลก |
Bitser |
mongrel dog |
สุนัขพันธุ์ผสม |
Brickie |
bricklayer |
ช่างปูน |
Brown eye |
to flash your naked butt at someone |
|
Boy-racer |
name given to a young man who drives a fast car with a loud stereo |
ใช้เรียกวัยรุ่นชายที่ขับรถเร็วและเปิดเพลงเสียงดัง |
Bring a plate |
means bring a dish of food to share |
หมายถึงอาหารที่นำไปแลกเปลี่ยนกัน |
Bugger |
damn! |
คำอุทาน สาปแช่ง |
Bungy |
kiwi slang for elastic strap, as in Bungy Jumping |
คำแสลงใช้เรียกสายหนัง หรือการกระโดดบันจี้ จัมพ์ |
Caravan |
mobile home that you tow behind your car |
บ้านเคลื่อนที่ลากโดยรถยนต์ |
Cardi |
cardigan |
เสื้อไหมพรม |
Cast |
immobilized, unable to get to your feet |
ไม่สามารถเคลื่อนที่ได้ |
Cheers |
thanks |
ขอบคุณ |
Cheerio |
goodbye |
ลาก่อน |
Chocka |
full, overflowing |
เต็ม ล้น |
Chook |
chicken |
ไก่ |
Chick |
slang word for woman/female |
คำแสลงใช้เรียก ผู้หญิง เพศหญิง |
Chips |
deep fried slices of potato but much thicker than a french fry |
มันฝรั่งทอดกรอบที่หนากว่า french fry |
Chippy |
builder, carpenter |
ช่างก่อสร้าง ช่างไม้ |
Chrissy pressies |
Christmas presents |
ของขวัญวันคริสมาสต์ |
Chuddy |
chewing gum |
มันฝรั่ง |
Chunder |
vomit, throw up |
อาเจียน |
Cockie |
farmer |
ชาวนา |
Cotton buds |
Q-tips |
|
Creek |
small stream |
ลำธารเล็กๆ |
Crib |
bach |
ผู้ชายทำอาหารดูแลบ้านเอง |
Cuppa |
cup of tea, as in cuppa tea |
ชา |
Cuz |
cousin, family |
ญาติ ครอบครัว |
De facto |
name used for a couple who are not married but are living together |
ใช้เรียกคนที่ไม่ได้แต่งงานกันแต่ใช้ชีวิตอยู่ด้วยกัน |
Ding |
small dent in a vehicle |
|
Dole |
unemployment benefit |
ผลประโยชน์ทดแทนการว่างงาน |
Dodgy |
bad, unreliable, not good |
เลว ไม่ดี ไม่น่าเชื่อถือ |
Down the gurgler |
failed plan |
แผนการที่ล้มเหลว |
Drongo |
stupid fool, idiot |
งี่เง่า เหลวไหล |
Drop your gear |
take your clothes off, get undressed |
ถอดเสื้อผ้า |
Dunny |
toilet, bathroom, lavatory |
ห้องน้ำ ห้องสุขา |
Duvet |
quilt, doona |
ผ้านวมคลุมเตียง |
Ear bashing |
someone talking incessantly |
คนที่พูดตลอดเวลา |
Entree |
appetizer, hors d’oeurve |
อาหารเรียกน้ำย่อย |
Fizz Boat |
small power boat |
เรือยนต์เล็ก |
Fizzy drink |
soda pop |
โซดา |
Flannel |
wash cloth, face cloth |
ผ้าขนหนู ผ้าเช็ดหน้า |
Flat |
apartment, name for rental accommodation that is shared |
อพาร์ทเม้น ห้องพักที่แบ่งให้เช่า |
Flicks |
movies, picture theatre |
ภาพยนตร์ |
Flog |
steal, rob |
ขโมย |
Footie |
rugby union or league, as in “going to watch the footie” |
กีฬารักบี้ |
Full tit |
going very fast, using all your power, as in “he was running full tit” |
วิ่งเต็มกำลัง ใช้กำลังทั้งหมดที่มี |
G’day |
universal kiwi greeting, also spelled gidday |
คำทักทายของชาวกีวี บางครั้งสะกด gidday |
Get the willies |
overcome with trepidation |
กลัวมากๆ |
Going bush |
take a break, become reclusive |
พัก ไม่สุงสิงกับใคร |
Good on ya, mate! |
congratulations, well done, proud of someone |
ยินดีด้วย ดีมาก แสดงความชื่นชมผู้อื่น |
Good as gold |
feeling good, not a problem, yes |
รู้สึกดี ไม่ใช่ปัญหา ใช่ |
Greasies |
fish and chips |
ฟิชแอนด์ชิบ |
Gumboots or gummies |
rubber boots, wellingtons |
รองเท้าบู้ท เวลลิงตัน |
Handle |
pint of beer |
เบียร์ 1 พินท์ (0.57 ลิตร) |
Happy as larry |
very happy |
มีความสุขมากๆ |
Hard case |
amusing, funny person |
อารมณ์ขัน คนที่ตลก |
Hard yakka |
hard work |
งานหนัก |
Hollywood |
to fake or exaggerate an injury on the sports field |
แกล้งบาดเจ็บขณะที่แข่งขันกีฬา |
Home and hosed |
safe, successfully finished, completed |
ปลอดภัย จบด้วยความสำเร็จ สมบูรณ์ |
Hoon |
Young adult driving fast |
วัยรุ่นที่ขับรถเร็ว |
Hosing down |
heavy rain, raining heavily |
ฝนตกหนัก |
How’s it going mate? |
kiwi greeting |
คำทักทายของชาวนิวซีแลนด์ |
Iceblock |
popsicle, Ice Stick |
ท่อนไม้ |
Jandal |
thongs, sandals, flip-flops |
รองเท้าที่มีสายรัด |
Judder bar |
speed bump |
ลูกระนาดใช้ลดความเร็วของรถ |
Jumper |
sweater, jersey |
เสื้อถักด้วยไหมพรมหรือขนสัตว์หนาๆ |
Kiwi |
New Zealander |
ชาวนิวซีแลนด์ |
Kiwifruit Brown furry skinned |
fruit, Zespri, Chinese Gooseberry |
ผลไม้เปลือกสีน้ำตาล มีขน เดิมเรียก Chinese Gooseberry |
Kick the bucket |
die |
ตาย |
Knackered |
exhausted, tired, lethargic |
เหนื่อยล้า หมดแรง |
Knuckle sandwich |
a fist in the teeth, punch in the mouth |
ชกปาก |
Laughing gear |
mouth, as in wrap your laughing gear around this |
ปาก |
L&P |
Fizzy soda water |
น้ำโซดา |
Lift |
elevator |
ลิฟท์ |
Lolly |
candy |
ลูกอม |
Loo |
bathroom, toilet |
ห้องน้ำ สุขา |
Long drop |
outdoor toilet, hole in ground |
ห้องน้ำด้านนอก ช่องบนพื้น |
Lurgy |
flu |
ไข้หวัดใหญ่ |
Mad as a meat axe |
very angry or crazy |
โกรธมาก หรือคลุ้มคลั่ง |
Main |
primary dish of a meal |
อาหารจานแรกของมื้อ |
Maori |
indigenous people of New Zealand |
ชนพื้นเมืองของชาวนิวซีแลนด์ |
Mate |
buddy |
เพื่อน |
Motorway |
freeway |
ทางด่วน |
Naff off |
go away, get lost, leave me alone |
ไปให้พ้น อย่ามายุ่งกับฉัน |
Nana |
grandmother, grandma |
ย่า ยาย |
Nappy |
diaper |
ผ้าอ้อม |
North Cape to the Bluff |
from one end of New Zealand to the other |
จากอีกด้านสู่อีกด้านของนิวซีแลนด์ |
OE |
Overseas Experience, many students go on their OE after finishing university, see the world |
ประสบการณ์ในต่างประเทศ เช่น นักเรียนจำนวน มากไปหาประสบการณ์ในต่างประเทศหลังจากเรียนจบ เพื่อเรียนรู้โลก |
Offsider |
an assistant, someone friend, as in “we saw him and his offsider going down the road” |
ผู้ช่วย เพื่อน เช่น เราเห็นเขาเดินที่ถนนกับเพื่อน |
Old bomb |
old car |
รถเก่า |
Oldies |
parents |
พ่อแม่ |
On the never never |
paying for something using lay by, not paying straight away |
จ่ายเงินโดยการผลัดผ่อน ไม่จ่ายทันที |
Open slather |
a free-for-all |
ฟรีทุกอย่าง |
Pack a sad |
bad mood, morose, ill-humored, broken , as in “she packed a sad” |
อารมณ์ไม่ดี ขุ่นมัว |
Pakeha |
non-Maori person |
คนที่ไม่ใช่ชาวเมารี |
Panel beater |
auto repair shop, panel shop |
ร้านซ่อม |
Pav |
pavlova, dessert usually topped with kiwifruit and cream |
ขนมหวานที่โรยหน้าด้วยผลกีวีและครีม |
Perve |
to stare |
จ้อง มอง |
Petrol |
gasoline, gas |
น้ำมัน แก๊ส |
Piece-of-piss – easy |
not hard to do, as in “didn’t take me long to do, it was a piece of piss” |
ง่าย ไม่ยากที่จะทำ เช่น ไม่ต้องทำนานเพราะมันง่าย |
Pikelet |
small pancake usually had with jam and whipped cream |
แพนเค้กขนาดเล็กมักเป็นไส้แยมหรือวิปครีม |
Piker |
someone who gives up easy, slacker |
คนที่ยอมแพ้ง่ายๆ คนที่หลบเลี่ยงงาน |
Pinky |
little finger |
นิ้วที่มีขนาดเล็ก |
Piss around |
waste time, muck around |
เปลืองเวลา |
Pisshead |
someone who drinks a lot of alcohol, heavy drinker |
คนขี้เมา |
Piss up |
party, social gathering, excuse for drinking alcohol |
งานปาร์ตี้ สังสรรค์ การขอดื่มแอลกอฮอล์ |
Pissed off |
annoyed, angry, upset |
รำคาญ โกรธ อารมณ์เสีย |
Plonk |
cheap liquor, cheap wine |
เครื่องดื่มแอลกอฮอล์หรือไวน์ราคาถูก |
Pong |
bad smell, stink |
กลิ่นเหม็น |
Postal code |
zip code |
รหัสไปรษณีย์ |
Pram |
baby stroller, baby push chair |
รถเข็นเด็ก |
Pressie |
present |
ของขวัญ |
Pub |
bar or hotel that serves liquor |
บาร์หรือโรงแรมที่ขายแอลกอฮอล์ |
Pudding |
dessert |
ขนมหวาน |
Pushing up daisies |
dead and buried |
เสียชีวิตและฝัง |
Quack |
Medical doctor |
แพทย์ |
Randy |
horny, wanting sex |
ต้องการมีเพศสัมพันธ์ |
Rark up |
telling somebody off |
พูดด้วยความโกร |
Leave A Comment