แปลเพลง Maybe Spring | Yoo Seon Ho ความหมาย Maybe Spring ของ Yoo Seon Ho เพลงเกาหลี

Maybe Spring – Yoo Seon Ho

봄이 오면 새싹도 피어나
โพมี โอมยอน แซซักโด พีออนา
เมื่อฤดูใบไม้ผลิมาถึงต้นอ่อนๆก็เริ่มเบ่งบาน
푸른 나무 반가운 꽃들도 피어나고
พูรึน นามู พันกาอุน คดทึลโด พีออนาโก
ทั้งต้นไม้และดอกไม้ต่างเจริญเติบโตและบานสะพรั่ง
어린아이들의 웃음소리 들려오네
ออรีนาอีดือเร อูซึมโซรี ทึลรยอโอเน
และผมก็ได้ยินเสียงหัวเราะของเด็กน้อยๆ

봄이 오면 가볍게 입고서
โพมี โอมยอน คาบยอบเก อิบโกซอ
เมื่อฤดูใบไม้ผลิมาถึงเราก็ใส่เสื้อผ้าที่บางเบา

너와 내가 두 시에 만나서
นอวา แนกา ทู ชีเอ มันนาซอ
แล้วเราก็มาพบเจอกันตอนบ่ายสอง
벚꽃거리 구경도 해보고 사진도 찍어주고 싶어
พอดคดกอรี คูกยองโด แฮโบโก ซาจินโด ชีกอจูโก ชีพอ
เดินเล่นพร้อมชมดอกไม้ที่เบ่งบานไปด้วยกัน ผมอยากจะถ่ายรูปคุณ

매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야
แมอิล ทาดึดฮาเก อีปึน นอเย ซนชาบึล กอยา
ผมจะคอยกุมมือสวยๆของคุณทุกวัน
이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아
อี ชีกัน โซกึล ฮัมเกฮันดานึน เค นอมู โชฮา
ผมชอบเวลาที่เราได้อยู่ด้วยกัน มันดีมากเลย
내 머릿속에 마음속에 기억할게
แน มอริดโซเก มาอึมโซเก คีออกฮัลเก
ผมจะจดจำคุณไว้ในความคิดและหัวใจ

지금 이 순간 너를
ชีกึม อี ซุนกัน นอรึล
คุณในช่วงเวลานี้

매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야
แมอิล ทาดึดฮาเก อีปึน นอเย ซนชาบึล กอยา
ผมจะคอยกุมมือสวยๆของคุณทุกวัน
이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아
อี ชีกัน โซกึล ฮัมเกฮันดานึน เค นอมู โชฮา
ผมชอบเวลาที่เราได้อยู่ด้วยกัน มันดีมากเลย
내 머릿속에 마음속에 기억할게
แน มอริดโซเก มาอึมโซเก คีออกฮัลเก
ผมจะจดจำคุณไว้ในความคิดและหัวใจ
지금 이 순간 너를
ชีกึม อี ซุนกัน นอรึล
คุณในช่วงเวลานี้

노란색 봄이 오면 내 맘을 전하고 마리
โนรันแซก โพมี โอมยอน แน มามึล ชอนฮาโก มารี
หากฤดูใบไม้ผลิสีเหลืองมาถึง ผมจะสารภาพความรู้สึกของผมที่มีต่อคุณ
기다렸던 만큼 너를 많이 좋아해
คีดารยอดดอน มันกึม นอรึล มานี โชฮาแฮ
ผมชอบคุณมากตลอดเวลาที่รอคอย
내게 기회를 줄 수 있니
แนเก คีฮวีรึล จุล ซู อิดนี
คุณจะให้โอกาสผมไหม

매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야
แมอิล ทาดึดฮาเก อีปึน นอเย ซนชาบึล กอยา
ผมจะคอยกุมมือสวยๆของคุณทุกวัน
이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아
อี ชีกัน โซกึล ฮัมเกฮันดานึน เค นอมู โชฮา
ผมชอบเวลาที่เราได้อยู่ด้วยกัน มันดีมากเลย
내 머릿속에 마음속에 기억할게
แน มอริดโซเก มาอึมโซเก คีออกฮัลเก
ผมจะจดจำคุณไว้ในความคิดและหัวใจ
지금 이 순간 이쁜 너를
ชีกึม อี ซุนกัน อีปึน นอรึล
ช่วงเวลานี้กับคุณที่แสนงดงาม

매일 노래할게 나의 마음이 들릴 거야
แมอิล โนแรฮัลเก นาเย มาอือมี ทึลริล กอยา
ผมจะร้องเพลงจากใจของผมที่มีคุณทุกๆวัน
이 시간부터 너와 나의 봄을 시작해
อี ชีกันบูทอนอวา นาเย โพมึล ชีจักแฮ
ฤดูใบไม้ผลิของเราจะเริ่มขึ้นต่อจากนี้

내 머릿속에 마음속에 담아둘게
แน มอริดโซเก มาอึมโซเก ทามาดุลเก
ผมจะจดจำคุณในความคิดและหัวใจที่มี
지금 이 순간 너를
ชีกึม อี ซุนกัน นอรึล
คุณในช่วงเวลานี้

แปลเพลง Maybe Spring | Yoo Seon Ho ความหมาย Maybe Spring ของ Yoo Seon Ho เพลงเกาหลี

Reference Site : YOO SEONHO OFFICIAL (https://www.youtube.com/channel/UCUA04fEHEuuEhlaM7aC5HjQ)

ท่านอาจสนใจ : แปลเพลง Bygone Days | MIGYO