แปลเพลง Miss You – Louis Tomlinson ความหมายเพลง Miss You – Louis Tomlinson เพลงแปล Miss You – Louis Tomlinson เพลง Miss You – Louis Tomlinson 

แปลเพลง Miss You - Louis Tomlinson
» เพลง : Miss You
» Artist : Louis Tomlinson
  » แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link


แปลเพลง Miss You – Louis Tomlinson

[Verse 1]
Is it my imagination?
Is it something that I’m taking?
All the smiles that I’m faking
“Everything is great
Everything is fucking great”
Going out every weekend
Staring at the stars on the ceiling
Hollywood friends, got to see them
Such a good time
I believe it this time

นั่นจินตนาการของผมเหรอ
นั่นใช่ไหมที่ผมนั้นได้รับ
รอยยิ้มทั้งหมดนั้นที่ผมได้แสร้งทำ
“ทุก ๆ สิ่ง มันยอดเยี่ยม
ทุก ๆ สิ่งมันดีมาก ๆ”
ออกไปเที่ยวในทุก ๆ สุดสัปดาห์
เฉิดฉายดั่งดาวที่ติดอยู่บนเพดาน
เหล่าเพื่อน ๆ จากวงการ ผมได้ไปพบเจอพวกเขา
ช่างเป็นช่วงเวลาที่ดี
ผมเชื่อแบบนั้นในเวลานี้

[Pre-Chorus]
Tuesday night
Glazed over eyes
Just one more pint or five
Does it even matter anyway?

ยามค่ำคืนวันอังคาร
ผมแทบมองไม่เห็นสิ่งใด
มันแค่มากกกว่า 1 ไพนต์ หรือ 5 ไพนต์กันนะ
ยังไงมันใช่เรื่องไหมล่ะ

[Chorus]
We’re dancing on tables
‘Til I’m off my face
With all of my people
And it couldn’t get better they say
We’re singing ‘til last call
And it’s all out of tune
Should be laughing, but there’s something wrong
And it hits me when the lights go on
Shit, maybe I miss you

เรากำลังเต้นรำกันอยู่บนโต๊ะ
แล้วผมนั้นจำสิ่งใดไม่ได้เลย
กับผู้คนทั้งหมดของผม
พวกเขาบอกว่ามันดีมาก ๆ เลย
เรากำลังร้องเพลงจนกระทั่งเพลงสุดท้าย
และทั้งหมดนั้นก็เพี้ยนไปหมด
ควรที่จะหัวเราะกับมัน แต่มีบางสิ่งที่แปลกไป
และผมกำลังเผชิญกับมัน เมื่อแสงไฟได้สว่างขึ้น
นั่นไง ผมอาจจะคิดถึงคุณ

[Verse 2]
Just like that and I’m sober
I’m asking myself, “Is it over?”
Maybe I was lying when I told you
“Everything is great
Everything is fucking great”
And all of these thoughts and the feelings
Chase you down if you don’t heed them
I’ve been checking my phone all evening
Such a good time
I believe it this time

แค่เป็นแบบนั้นแหล่ะ แล้วผมก็มึน ๆ
ผมนั้นคอยถามตัวเองว่า “มันจบไปแล้วใช่ไหม”
ผมอาจจะโกหกก็ได้ ในตอนที่ผมได้บอกคุณไป
“ทุกสิ่งนั้นดีมาก ๆ เลย
ทุกสิ่งตอนนี้นั้นโคตรดีเลย”
ทั้งความคิดและความรู้สึกของผมทั้งหมดนี้
ได้ตามคุณไป หากคุณไม่ได้สนใจมันเลย
ผมคอยดูโทรศัพท์ของผมในทุก ๆ เย็น
ช่างเป็นเวลาที่ดี
ผมเชื่อว่าเป็นแบบนั้น ในตอนนี้

[Pre-Chorus]
Tuesday night
Glazed over eyes
Just one more pint or five
Does it even matter anyway?

ยามค่ำคืนวันอังคาร
ผมแทบมองไม่เห็นสิ่งใด
มันแค่มากกกว่า 1 ไพนต์ หรือ 5 ไพนต์กันนะ
ยังไงมันใช่เรื่องไหมล่ะ

[Chorus]
We’re dancing on tables
‘Til I’m off my face
With all of my people
And it couldn’t get better they say
We’re singing ’til last call
And it’s all out of tune
Should be laughing, but there’s something wrong
And it hits me when the lights go on
Shit, maybe I miss you

เรากำลังเต้นรำกันอยู่บนโต๊ะ
แล้วผมนั้นจำสิ่งใดไม่ได้เลย
กับผู้คนทั้งหมดของผม
พวกเขาบอกว่ามันดีมาก ๆ เลย
เรากำลังร้องเพลงจนกระทั่งเพลงสุดท้าย
และทั้งหมดนั้นก็เพี้ยนไปหมด
ควรที่จะหัวเราะกับมัน แต่มีบางสิ่งที่แปลกไป
และผมกำลังเผชิญกับมัน เมื่อแสงไฟได้สว่างขึ้น
นั่นไง ผมอาจจะคิดถึงคุณ

[Bridge]
Now I’m asking my friends, ought to say “I’m sorry”
They say “Lad, give it time, there’s no need to worry”
And we can’t even be on the phone now
And I can’t even be with you alone now
Oh how, shit changes
We were in love, now we’re strangers
When I feel it coming up I just throw it all away
Get another two shots ’cause it doesn’t matter anyway

ตอนนี้ผมได้ถามเพื่อน ๆ ของผม ผมควรจะพูดว่า “ผมขอโทษ” ไหม
พวกเขาบอกว่า “เพื่อน แกน่ะต้องให้เวลากับมัน ไม่เห็นจะต้องกังวลอะไรเลย”
และ เราก็ไม่ได้โทรคุยกันเลยในตอนนี้
และผมก็ไม่ได้อยู่กับคุณแค่สองคนเลยในตอนนี้
ทำยังไง เรื่องราวถึงเปลี่ยนไปได้กัน
เราเคยรักกัน ตอนนี้เรากลับเป็นคนแปลกหน้า
ในตอนที่ผมรู้สึกว่ามันกำลังจะมา มันกำลังจะใช่ ผมก็แค่ขว้างมันทิ้งไปซะงั้น
ดื่มเข้าไปอีก 2 ช็อต เพราะว่ามันไม่ได้สำคัญอะไรอีกแล้ว

[Chorus]
We’re dancing on tables
‘Til I’m off my face
With all of my people
And it couldn’t get better they say
We’re singing ’til last call
And it’s all out of tune
Should be laughing, but there’s something wrong
And it hits me when the lights go on
We’re dancing on tables
‘Til I’m off my face
With all of my people
And it couldn’t get better they say
We’re singing ’til last call
And it’s all out of tune
Should be laughing, but there’s something wrong
And it hits me when the lights go on
Shit, maybe I’ll miss you

เรากำลังเต้นรำกันอยู่บนโต๊ะ
แล้วผมนั้นจำสิ่งใดไม่ได้เลย
กับผู้คนทั้งหมดของผม
พวกเขาบอกว่ามันดีมาก ๆ เลย
เรากำลังร้องเพลงจนกระทั่งเพลงสุดท้าย
และทั้งหมดนั้นก็เพี้ยนไปหมด
ควรที่จะหัวเราะกับมัน แต่มีบางสิ่งที่แปลกไป
และผมกำลังเผชิญกับมัน เมื่อแสงไฟได้สว่างขึ้น
นั่นไง ผมอาจจะคิดถึงคุณ

แปลเพลง Miss You – Louis Tomlinson