แปลเพลง Wildest Dreams – Taylor Swift เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Wildest Dreams – Taylor Swift เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Wildest Dreams – Taylor Swift

แปลเพลง Wildest Dreams - Taylor Swift
Artist: Taylor Swift
Song: Wildest Dreams

แปลเพลง Wildest Dreams – Taylor Swift ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/wJ9aXFQeL_A
Youtube Official : https://youtu.be/5cs77TyQ95o

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Wildest Dreams - Taylor Swift เนื้อเพลง

แปลเพลง Wildest Dreams – Taylor Swift

He said, “Let’s get out of this town,
แล้วเขาก็พูดกับฉันว่า “เราออกไปจากเมืองนี้กันเถอะ
Drive out of the city, away from the crowds.”
ขับรถออกจากเมืองไปให้ห่างไกลจากผู้คน”
I thought heaven can’t help me now.
ฉันคิดว่าตอนนี้สวรรค์ก็คงช่วยอะไรฉันไม่ได้แล้ว
Nothing lasts forever, but this is gonna take me down
ไม่มีอะไรที่จะยั่งยืนไปตลอดหรอก แม้ว่าสุดท้ายแล้วฉันต้องเสียใจ

He’s so tall and handsome as hell
เขาสูงและหล่อมากเหลือเกิน
He’s so bad but he does it so well
เขาช่างร้ายกาจนักแต่เขาก็ตรึงใจ
I can see the end as it begins
ฉันมองเห็นจุดจบตั้งแต่เรื่องนี้เริ่มต้น
My one condition is
เงื่อนไขเดียวของฉันคือ

Say you’ll remember me standing in a nice dress,
พูดสิว่า คุณจะเก็บฉันไว้ในความทรงจำตอนที่ยืนในชุดสวยสง่า
Staring at the sunset, babe
กำลังมองพระอาทิตย์ลับขอบฟ้า ที่รัก
Red lips and rosy cheeks
ริมฝีปากสีแดงและแก้มอมชมพูระเรื่อ
Say you’ll see me again
พูดสิว่า คุณจะพบกับฉันอีก
Even if it’s just in your wildest dreams, oh, ah, wildest dreams, oh, ah.
ถึงแม้ว่านั่นจะเป็นเพียงความฝัน โอ้ ความฝันที่เป็นเพียงในจิตนาการ

I said, “No one has to know what we do,”
ฉันพูดว่า “ไม่จำเป็นต้องมีใครรู้หรอกว่าเราทำอะไร”
His hands are in my hair, his clothes are in my room
มือของเขาจับผมฉันอย่างอ่อนโยน เสื้อผ้าของเขาก็อยู่ในห้องของฉัน
And his voice is a familiar sound,
และเสียงของเขาช่างเป็นเสียงที่ฉันคุ้นเคย
Nothing lasts forever but this is getting good now
ไม่มีอะไรที่จะยั่งยืนไปตลอดหรอกแต่ตอนนี้เป็นความรู้สึกที่ดี  
He’s so tall and handsome as hell
เขาสูงและหล่อมากเหลือเกิน
He’s so bad but he does it so well
เขาช่างร้ายกาจนักแต่เขาก็ตรึงใจ
And when we’ve had our very last kiss
และเมื่อถึงจูบสุดท้ายของเรา
My last request is
คำขอร้องสุดท้ายของฉันคือ

Say you’ll remember me standing in a nice dress,
พูดสิว่า คุณจะเก็บฉันไว้ในความทรงจำตอนที่ยืนในชุดสวยสง่า
Staring at the sunset, babe
กำลังมองพระอาทิตย์ลับขอบฟ้า ที่รัก
Red lips and rosy cheeks
ริมฝีปากสีแดงและแก้มอมชมพูระเรื่อ
Say you’ll see me again
พูดสิว่า คุณจะพบกับฉันอีก
Even if it’s just in your wildest dreams, oh, ah, wildest dreams, oh, ah.
ถึงแม้ว่านั่นมันจะเป็นแค่ฝันบ้า ๆ ของคุณก็ตาม

You see me in hindsight
คุณจะพบฉันในห้วงความคิดของคุณ หลังจากที่เรื่องราวของเราจบไป
Tangled up with you all night
พัวพันอยู่กับคุณตลอดทั้งคืน
Burning it down
ความรู้สึกที่ร้อนแรงและแผดเผา
Someday when you leave me
วันหนึ่งที่คุณเดินจากฉันไป
I bet these memories
ฉันมั่นใจว่าความทรงจำเหล่านี้
Follow you around
จะติดตามคุณไปโดยตลอด

You see me in hindsight
คุณจะพบฉันในห้วงความคิดของคุณ หลังจากที่เรื่องราวของเราจบไป
Tangled up with you all night
พัวพันอยู่กับคุณตลอดทั้งคืน
Burning it down
ความรู้สึกที่ร้อนแรงและแผดเผา
Someday when you leave me
วันหนึ่งที่คุณเดินจากฉันไป
I bet these memories
ฉันมั่นใจว่าความทรงจำเหล่านี้
Follow you around
จะติดตามคุณไปโดยตลอด

Say you’ll remember me standing in a nice dress,
พูดสิว่า คุณจะเก็บฉันไว้ในความทรงจำตอนที่ยืนในชุดสวยสง่า
Staring at the sunset, babe
กำลังมองพระอาทิตย์ลับขอบฟ้า ที่รัก
Red lips and rosy cheeks
ริมฝีปากสีแดงและแก้มอมชมพูระเรื่อ
Say you’ll see me again
พูดสิว่า คุณจะพบกับฉันอีก
Even if it’s just pretend
ถึงแม้ว่าจะเป็นแค่การเสแสร้งของคุณก็ตาม

Say you’ll remember me standing in a nice dress,
พูดสิว่า คุณจะเก็บฉันไว้ในความทรงจำตอนที่ยืนในชุดสวยสง่า
Staring at the sunset, babe
กำลังมองพระอาทิตย์ลับขอบฟ้า ที่รัก
Red lips and rosy cheeks
ริมฝีปากสีแดงและแก้มอมชมพูระเรื่อ
Say you’ll see me again
พูดสิว่า คุณจะพบกับฉันอีก

Even if it’s just in your (just pretend, just pretend) wildest dreams, oh, ah, in your wildest dreams, oh, ah
ถึงแม้ว่านั่นจะเป็นเพียงความฝัน (แค่เสแสร้ง แค่เสแสร้ง) โอ้ ความฝันที่เป็นเพียงในจิตนาการของคุณ
Even if it’s just in your wildest dreams, oh, ah, in your wildest dreams, ah, ah
ถึงแม้ว่านั่นจะเป็นเพียงความฝัน โอ้ ความฝันที่เป็นเพียงในจิตนาการของคุณ

กลับหน้ารวมเพลง –