>>Artist:: Linkin Park <

>เพลง : A Place for my head <<

>>แปลโดย OatRice (Our Trainee)<<

แปลเพลง A Place for my head – Linkin Park

I watch how the moon sits in the sky in the dark night
Shining with the light from the sun
And the sun doesn’t give light to the moon assuming
The moon’s gonna owe it one
ฉันเฝ้ามองดูดวงจันทร์ในคืนวันที่ฟ้ามืดมน
ส่องสว่างด้วยแสงจากดวงอาทิตย์
และดวงอาทิตย์นั่นก็คงไม่ได้มอบแสงสว่างแก่ดวงจันทร์
เพียงเพื่อหวังให้ดวงจันทร์ติดหนี้อะไรมันหรอก

It makes me think of how you act for me
You do favors and then rapidly
You just turn around and start asking me
About things that you want back from me
มันทำให้ฉันนึกถึงสิ่งที่แกทำกับฉัน
ก็มาทำดีกับฉัน แล้วเพียงแค่พริบตา
แกก็รีบหันมาทวงถาม
หนี้บุญคุณที่แกต้องการกับฉัน

[Chorus:]
I’m sick of the tension, sick of the hunger
Sick of you acting like I owe you this
Find another place to feed your greed
While I find a place to rest
ฉันเบื่อกับความเครียด เหนื่อยหน่ายกับว่าตะกละนี้เต็มทน
เอือมกับการที่แกมาทำเหมือนฉันเป็นหนี้บุญคุณแก
ไปหาที่จะสนองความโลภของแกที่อื่นซะ
ตอนที่ฉันหาที่ให้ได้พักบ้าง

I want to be in another place
I hate when you say you don’t understand
(You’ll see it’s not meant to be)
I want to be in the energy, not with the enemy
A place for my head
ฉันอยากจะไปอยู่ที่อื่น
ฉันเกลียดตอนที่แกบอกว่าไม่เข้าใจ
(แล้วแกจะรู้ว่ามันไม่ควรเป็นแบบนั้น)
ฉันอยากจะอยู่อย่างมีชีวิตชีวา ไม่ใช่อยู่กับศัตรู
ที่ๆฉันจะได้พักสมอง

Maybe someday I’ll be just like you
And step on people like you do and
Runaway of the people I thought I knew
I remember back then who you were
บางที สักวันฉันอาจจะเป็นเหมือนแก
แล้วเหยียบย่ำคนอื่นเหมือนที่แกทำ และ
จากนั้นก็หนีหน้าไปจากทุกๆคนที่ฉันคิดว่าฉันรู้จัก
ฉันจำได้ถึงตอนก่อนหน้านี้ ถึงคนที่แกเคยเป็น

You used to be calm, used to be strong
Used to be generous but you should’ve known
That you’d wear out your welcome
And now you see how quiet it is, all alone
แกเคยเป็นคนใจเย็น เข้มแข็ง
เคยมีน้ำใจ แต่จงรู้ไว้ซะนะว่า
แกทำให้ใครต่อใครเอือมที่แกทำเป็นประจำแล้ว
แล้วทีนี้แกคงเห็นสินะว่ามันเงียบเหงาแค่ไหน ที่ต้องเปล่าเปลี่ยวอยู่คนเดียว

[Chorus (2x):]
I’m so sick of the tension, sick of the hunger
Sick of you acting like I owe you this
Find another place to feed your greed
While I find a place to rest
ฉันเบื่อกับความเครียด เหนื่อยหน่ายกับว่าตะกละนี้เต็มทน
เอือมกับการที่แกมาทำเหมือนฉันเป็นหนี้บุญคุณแก
ไปหาที่จะสนองความโลภของแกที่อื่นซะ
ตอนที่ฉันหาที่ให้ได้พักบ้าง

I want to be in another place
I hate when you say you don’t understand
(You’ll see it’s not meant to be)
I want to be in the energy, not with the enemy
A place for my head
ฉันอยากจะไปอยู่ที่อื่น
ฉันเกลียดตอนที่แกบอกว่าไม่เข้าใจ
(แล้วแกจะรู้ว่ามันไม่ควรเป็นแบบนั้น)
ฉันอยากจะอยู่อย่างมีชีวิตชีวา ไม่ใช่อยู่กับศัตรู
ที่ๆฉันจะได้พักสมอง

[8x]
You try to take the best of me
Go away
แกมันจ้องแต่จะเอาเปรียบฉัน
ไปให้พ้น

I want to be in another place
I hate when you say you don’t understand
(You’ll see it’s not meant to be)
I want to be in the energy, not with the enemy
A place for my head
ฉันอยากจะไปอยู่ที่อื่น
ฉันเกลียดตอนที่แกบอกว่าไม่เข้าใจ
(แล้วแกจะรู้ว่ามันไม่ควรเป็นแบบนั้น)
ฉันอยากจะอยู่อย่างมีชีวิตชีวา ไม่ใช่อยู่กับศัตรู
ที่ๆฉันจะได้พักสมอง

Stay away!
อยู่ห่างๆไว้!

I’m so sick of the tension (stay–)
Sick of the hunger
Sick of you acting like I owe you this
Find another place to feed your greed (a—)
While I find a place to rest
ฉันเบื่อกับความเครียด (อยู่–)
เหนื่อยหน่ายกับว่าตะกละนี้เต็มทน
เอือมกับการที่แกมาทำเหมือนฉันเป็นหนี้บุญคุณแก
ไปหาที่จะสนองความโลภของแกที่อื่นซะ (อ้าาา)
ตอนที่ฉันหาที่ให้ได้พักบ้าง

I’m so sick of the tension (—way)
Sick of the hunger
Sick of you acting like I owe you this
Find another place to feed your greed (stay away from me)
While I find a place to rest
ฉันเบื่อกับความเครียด (–ห่างๆไว้)
เหนื่อยหน่ายกับว่าตะกละนี้เต็มทน
เอือมกับการที่แกมาทำเหมือนฉันเป็นหนี้บุญคุณแก
ไปหาที่จะสนองความโลภของแกที่อื่นซะ (อยู่ให้ห่างๆฉันไว้)
ตอนที่ฉันหาที่ให้ได้พักบ้าง

 แปลเพลง A Place for my head – Linkin Park