เนื้อเพลง แปลเพลง Basket Case – Green Day (จิตใจที่สิ้นหวัง) ความหมายเพลง

แปลเพลง Basket Case – Green Day เนื้อเพลง Basket Case – Green Day และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Basket Case - Green Day

Artist: Green Day
Song: Basket Case

Youtube Official : https://youtu.be/kRalif5ibM8

เนื้อเพลง แปลเพลง Basket Case – Green Day (จิตใจที่สิ้นหวัง)

[Verse 1]
I really don’t know
ฉันไม่รู้จริง ๆ เลยว่า
Where this story began
เรื่องนี้เริ่มต้นขึ้นจากตรงจุดไหน
My friend used and it got himself a girl
เพื่อนของฉันเสพยาและลงเอยด้วยการมีแฟน
Swanky is her name
เธอชื่อสเวงกี้
She’s got the best of him
เธอมีอิทธิพลอย่างมากสำหรับเขา
And he’s got the best of her in the palm of their hand
และทั้งคู่มีส่วนร่วมอย่างลึกซึ้งในความสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน

[Chorus]
And they could care less what’s coming up
และพวกเขาไม่สนใจเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต
Sometimes the future doesn’t have much luck
บางครั้งอนาคตอาจจะไม่ค่อยดีเท่าไหร่นักหรอก
This wigged out thing called love
ความรักเป็นสิ่งที่วุ่นวาย
They make it kinda rough
พวกเขาทำให้เป็นเรื่องยากและท้าทาย
And they don’t really mind
และพวกเขาก็ไม่ได้สนใจอะไร
They’re on their own
แต่พอใจกับการเป็นอิสระในโลกของตัวเอง

[Verse 2]
They said this has been
พวกเขากล่าวว่าสิ่งนี้คือ
Motionless orbit flight
ความสัมพันธ์ที่เป็นเหมือนการหยุดนิ่ง
Around each other, intoxicating their minds
ของการวนเป็นวงกลมและความเข้มข้นของความสัมพันธ์มีผลต่อจิตใจมาก
Dancing in the street
เต้นรำบนท้องถนนอย่างไร้กังวลและสนุกสนาน
Under suburban lights
ภายใต้แสงไฟชานเมือง
They stumbled to the concrete without a hurt
ถึงพวกเขาจะสะดุดถนนคอนกรีตล้มก็ไม่รู้สึกเจ็บเลย

[Chorus]
And they could care less what’s coming up
และพวกเขาไม่สนใจเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต
Sometimes the future doesn’t have much luck
บางครั้งอนาคตอาจจะไม่ค่อยดีเท่าไหร่นักหรอก
This wigged out thing called love
ความรักเป็นสิ่งที่วุ่นวาย
They make it kinda rough
พวกเขาทำให้เป็นเรื่องยากและท้าทาย
And they don’t really mind
และพวกเขาก็ไม่ได้สนใจอะไร
They’re on their own
แต่พอใจกับการเป็นอิสระในโลกของตัวเอง

[Bridge]
Love losing control
ความรักเป็นสิ่งที่คาดเดาไม่ได้
So you better hold on
ดังนั้นคุณควรจะอดทนเตรียมใจรับมือกับความท้าทาย

[Chorus]
As they walked together in time
ในขณะที่พวกเขากำลังเดินกำลังก้าวไปข้างหน้าในความสัมพันธ์นั้น
Leaving all us drunks behind
คนขี้เมาอย่างพวกเราถูกทิ้งไว้ข้างหลัง
This wigged out thing called love
ความรักเป็นสิ่งที่วุ่นวาย
They make it kinda rough
พวกเขาทำให้เป็นเรื่องยากและท้าทาย
And they don’t really mind
และพวกเขาก็ไม่ได้สนใจอะไร
They’re on their own, own
แต่พอใจกับการเป็นอิสระในโลกของตัวเอง

กลับหน้ารวมเพลง –