แปลเพลง Body Like a Back Road – Sam Hunt เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Body Like a Back Road – Sam Hunt เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Body Like a Back Road – Sam Hunt

แปลเพลง Body Like a Back Road - Sam Hunt

Artist: Sam Hunt
Song: Body Like a Back Road

แปลเพลง Body Like a Back Road – Sam Hunt ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/ZcM4NgBzkk0
Youtube Official : https://youtu.be/Fx-EfjsRcBk

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Body Like a Back Road - Sam Hunt เนื้อเพลง

แปลเพลง Body Like a Back Road – Sam Hunt

Got a girl from the south side, got braids in her hair
ได้เป็นแฟนกับผู้หญิงผมเปียคนหนึ่งเธอมาจากทางใต้
First time I seen her walk by, man I ’bout fell off my chair
ครั้งแรกที่เห็นเธอเดินผ่านไป เพื่อนเอ๋ย ฉันตะลึงจนแทบจะตกเก้าอี้เลยทีเดียว
Had to get her number, it took me like six weeks
ฉันต้องได้เบอร์ของเธอ ซึ่งนั่นใช้เวลาในประมาณหกสัปดาห์
Now me and her go way back like Cadillac seats
ตอนนี้ฉันและเธอคุ้นเคยกันเหมือนรู้จักกันมานาน
Body like a back road, drivin’ with my eyes closed
ร่างกายของเธอนุ่มนวลราบเรียบราวกับถนนสายเล็กที่ฉันหลับตาขับรถได้เลย
I know every curve like the back of my hand
ฉันรู้ดีในทุกโค้งเว้าเหมือนเป็นหลังมือของตัวเอง
Doin’ 15 in a 30, I ain’t in no hurry
ใช้เวลาร่วมกันอย่างค่อยเป็นค่อยไปไม่ต้องรีบร้อน
I’ma take it slow just as fast as I can
ฉันใช้เวลาเต็มที่แต่ก็เข้าถึงเธอให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
The way she fit in them blue jeans, she don’t need no belt
เธอเหมาะกับกางเกงยีนส์สีฟ้านั่นมาก ไม่จำเป็นต้องคาดเข็มขัดเลยด้วยซ้ำ
But I can turn them inside out, I don’t need no help
แต่ฉันเองก็สามารถถอดยีนส์ตัวนั้นออกได้โดยง่าย ไม่ต้องขอความช่วยเหลือจากใครเลย
Got hips like honey, so thick and so sweet
สะโพกของเธอช่างสวยงาม ดูแข็งแกร่งมีส่วนโค้งเว้าที่ชัดเจน
It ain’t no curves like hers on them downtown streets
บริเวณใจกลางนั้นไม่มีส่วนที่โค้งเว้าเลย
Body like a back road, drivin’ with my eyes closed
ร่างกายของเธอนุ่มนวลราบเรียบราวกับถนนสายเล็กที่ฉันหลับตาขับรถได้เลย
I know every curve like the back of my hand
ฉันรู้ดีในทุกโค้งเว้าเหมือนเป็นหลังมือของตัวเอง
Doin’ 15 in a 30, I ain’t in no hurry
ใช้เวลาร่วมกันอย่างค่อยเป็นค่อยไปไม่ต้องรีบร้อน
I’ma take it slow just as fast as I can
ฉันใช้เวลาเต็มที่แต่ก็เข้าถึงเธอให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
We’re out here in the boondocks
พวกเราอยู่ที่นี่ในที่ห่างไกลจากตัวเมือง
With the breeze and the birds
ซึ่งมีสายลมอ่อนพัดโชยมาและเหล่าฝูงนก
Tangled up in the tall grass
เหล่ากอหญ้าสูงชันที่ดูยุ่งเหยิง
With my lips on hers
แล้วฉันก็จรดริมฝีปากลงบนเธอ
On the highway to heaven
อยู่บนเส้นทางที่มุ่งไปสู่สวรรค์
Headed south of her smile
มุ่งหน้าไปทางใต้ของรอยยิ้มของเธอ
Get there when we get there
เพื่อไปให้ถึงจุดหมายและเมื่อเราไปถึงแล้ว
Every inch is a mile
ในทุกระยะทางของหนึ่งนิ้วคือหนึ่งไมล์
Body like a back road, drivin’ with my eyes closed
ร่างกายของเธอนุ่มนวลราบเรียบราวกับถนนสายเล็กที่ฉันหลับตาขับรถได้เลย
I know every curve like the back of my hand
ฉันรู้ดีในทุกโค้งเว้าเหมือนเป็นหลังมือของตัวเอง
Doin’ 15 in a 30, I ain’t in no hurry
ใช้เวลาร่วมกันอย่างค่อยเป็นค่อยไปไม่ต้องรีบร้อน
I’ma take it slow just as fast as I can
ฉันใช้เวลาเต็มที่แต่ก็เข้าถึงเธอให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
I’ma take it slow
ฉันใช้เวลาเต็มที่อย่างช้า ๆ
Just as fast as I can
แค่ให้เข้าถึงเธอให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
(Body like a back road, drivin’ with my eyes closed)
(ร่างกายของเธอนุ่มนวลราบเรียบราวกับถนนสายเล็กที่ฉันหลับตาขับรถได้เลย)
Got brainds in her hair (I know every curve like the back of my hand)
ผู้หญิงผมเปียคนหนึ่ง (ฉันรู้ดีในทุกโค้งเว้าเหมือนเป็นหลังมือของตัวเอง)

กลับหน้ารวมเพลง –