แปลเพลง Don’t Love You No More (I’m Sorry) – Craig David เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Don’t Love You No More (I’m Sorry) – Craig David เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Don’t Love You No More (I’m Sorry) – Craig David

แปลเพลง Don't Love You No More (I'm Sorry) - Craig David

Artist: Craig David
Song: Don’t Love You No More (I’m Sorry) – Craig David

แปลเพลง Don’t Love You No More (I’m Sorry) – Craig David ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/h7BUtcVqmKc
Youtube Official : https://youtu.be/OfQnNHGN69E

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Don't Love You No More (I'm Sorry) - Craig David เนื้อเพลง

แปลเพลง Don’t Love You No More (I’m Sorry) – Craig David

For all the years that I’ve known you baby
ตลอดหลายปีที่ผมรู้จักคุณมา ที่รัก
I can’t figure out the reason why lately
ผมไม่สามารถหาเหตุผลได้ว่าทำไมช่วงนี้
You’ve been acting so cold (didn’t you say)
คุณถึงทำเย็นชาใส่ผม (คุณไม่ได้พูดอย่างนั้นหรือ)
If there’s a problem we should work it out
ถ้ามีปัญหาเราก็ควรจะหาทางออกด้วยกัน
So why you giving me the cold shoulder now
แต่แล้วทำไมคุณถึงเมินเฉยดูไม่เป็นมิตรกับผมเลย
Like you don’t even wanna talk to me girl (tell me)
เหมือนคุณไม่อยากคุยกับผมเลย ที่รัก (บอกผมได้ไหม)

Ok I know I was late again
ผมรู้ว่าสายเกินไปแล้ว
I made you mad and dinners thrown in (the bin)
ผมทำให้คุณโกรธจนมื้อค่ำต้องจบลงด้วยการเทอาหารทิ้ง (ที่ถังขยะ)
But why are you making this thing drag on so long (I wanna know)
แล้วทำไมคุณถึงปล่อยให้เรื่องเลยมาได้ตั้งนาน (ผมอยากจะรู้)
I’m sick and tired of this silly game (silly games)
ผมเหนื่อยกับเกมนี้มามากพอแล้ว (เกมที่ไร้สาระ)
Don’t think that I’m the only one here to blame
อย่ามาโทษว่าทั้งหมดเป็นเพราะผมคนเดียวสิ
It’s not me here who’s been going round slamming doors
ไม่ใช่ผมนะที่คอยแต่จะปิดประตูกระแทกใส่
That’s when you turned and said to me
แล้วคุณก็หันมาบอกกับผมว่า
I don’t care babe who’s right or wrong
คุณไม่สนใจว่าใครจะผิดหรือถูก
I just don’t love you no more
เพราะว่าตอนนี้คุณไม่ได้รักผมอีกต่อไป

Rain outside my window pouring down
มองไปที่หน้าต่างฝนตกหนักอยู่ข้างนอก
What now, you’re gone, my fault, I’m sorry
แล้วยังไงต่อไป คุณเดินจากไปแล้ว ผมผิดเอง ผมขอโทษ
Feeling like a fool cause I let you down
รู้สึกเหมือนเป็นคนโง่ที่ทำให้คุณผิดหวัง
Now it’s, too late, to turn it around
ตอนนี้ก็สายไปแล้วที่จะกลับไปเป็นแบบเดิม
I’m sorry for the tears I made you cry
ขอโทษที่เคยทำให้คุณร้องไห้
I guess this time it really is goodbye
คงถึงเวลาที่เราต้องบอกลากันจริง ๆ แล้ว
You made it clear when you said
คุณพูดออกมาได้ชัดเจน
I just don’t love you no more
ว่าตอนนี้คุณหมดรักผมแล้ว

I know that I made a few mistakes
ผมรู้ว่าทำผิดพลาดไป
But never thought that things would turn out this way
ผมไม่เคยคิดมาก่อนเลยว่าผลลัพธ์จะออกมากเป็นแบบนี้
Cause I’m missing something now that you’re gone
ตอนที่ไม่มีคุณแล้ว เหมือนชีวิตของผมขาดบางสิ่งไป
(I see it all so clearly)
(ตอนนี้ผมรู้แล้วว่าทุกอย่างจบลงแล้ว)
Me at the door with you in a state
ผมกับคุณยืนอยู่หน้าประตูด้วยความรู้สึกเครียดและเศร้า
(in a state)
(รู้สึกแย่มาก ผิดหวัง)
Giving my reasons but as you look away
ผมกำลังให้เหตุผลแต่คุณก็หันหน้าหนี
I can see a tear roll down your face
ผมเห็นน้ำตาไหลอาบแก้มของคุณ
That’s when you turned and said to me
แล้วคุณก็หันมาบอกกับผมว่า
I don’t care babe who’s right or wrong
คุณไม่สนใจว่าใครจะผิดหรือถูก
I just don’t love you no more
เพราะว่าตอนนี้คุณไม่ได้รักผมอีกต่อไป

Rain outside my window pouring down
มองไปที่หน้าต่างฝนตกหนักอยู่ข้างนอก
What now, you’re gone, my fault, I’m sorry
แล้วยังไงต่อไป คุณเดินจากไปแล้ว ผมผิดเอง ผมขอโทษ
Feeling like a fool cause I let you down
รู้สึกเหมือนเป็นคนโง่ที่ทำให้คุณผิดหวัง
Now it’s, too late, to turn it around
ตอนนี้สายไปแล้วที่จะกลับไปเป็นแบบเดิม
I’m sorry for the tears I made you cry
ขอโทษที่เคยทำให้คุณร้องไห้
I guess this time it really is goodbye
คงถึงเวลาที่เราต้องบอกลากันจริง ๆ แล้ว
You made it clear when you said
คุณพูดออกมาได้ชัดเจน
I just don’t love you no more
ว่าตอนนี้คุณหมดรักผมแล้ว

Don’t say those words it’s so hard
อย่าพูดคำเหล่านั้นออกมาเลย ผมรู้สึกแย่มาก
They turn my whole world upside down
เพราะเหมือนจะทำให้โลกของผมกลับทิศทางไปหมด
Girl you caught me completely off guard
คุณมาบอกโดยที่ผมไม่ได้ตั้งตัว
On the night you said to me
คืนนั้นคุณพูดว่า
I just don’t love you more
คุณไม่ได้รักผมแล้ว

Rain outside my window pouring down
มองไปที่หน้าต่างฝนตกหนักอยู่ข้างนอก
What now, you’re gone, my fault, I’m sorry
แล้วยังไงต่อไป คุณเดินจากไปแล้ว ผมผิดเอง ผมขอโทษ
Feeling like a fool cause I let you down
รู้สึกเหมือนเป็นคนโง่ที่ทำให้คุณผิดหวัง
Now it’s, too late, to turn it around
ตอนนี้สายไปแล้วที่จะกลับไปเป็นแบบเดิม
I’m sorry for the tears I made you cry
ขอโทษที่เคยทำให้คุณร้องไห้
I guess this time it really is goodbye
คงถึงเวลาที่เราต้องบอกลากันจริง ๆ แล้ว
You made it clear when you said
คุณพูดออกมาได้ชัดเจน
I just don’t love you no more
ว่าตอนนี้คุณหมดรักผมแล้ว

Rain outside my window pouring down
มองไปที่หน้าต่างเห็นฝนตกหนักอยู่ข้างนอก
What now, you’re gone, my fault, I’m sorry
แล้วยังไงต่อไป คุณเดินจากไปแล้ว ผมผิดเอง ผมขอโทษ
Feeling like a fool cause I let you down
รู้สึกเหมือนเป็นคนโง่ที่ทำให้คุณผิดหวัง
Now it’s, too late, to turn it around
ตอนนี้สายไปแล้วที่จะกลับไปเป็นแบบเดิม
I’m sorry for the tears I made you cry
ขอโทษที่เคยทำให้คุณร้องไห้
I guess this time it really is goodbye
คงถึงเวลาที่เราต้องบอกลากันจริง ๆ แล้ว
You made it clear when you said
คุณพูดออกมาได้ชัดเจน
I just don’t love you no more
ว่าตอนนี้คุณหมดรักผมแล้ว

กลับหน้ารวมเพลง –