แปลเพลง Downpour (소나기) – I.O.I | ความหมายเพลงเกาหลี

แปลเพลง Downpour โดย I.O.I | ไอโอไอ ( เกาหลี :아이오아이 อังกฤษ : I.O.I ) เป็นวงดนตรีหญิงล้วนสมาชิก 11 คน จากรายการ Produce 101 เป็นวงโปรเจ็กต์ที่คัดเด็กฝึกหัด 46 ค่าย เพลง Downpour (소나기) เป็นเพลงสุดท้ายของพวกเธอ ซึ่งเขียนและแต่งขึ้นโดย อูจี สมาชิกวง Seventeen. เพลงบัลลาดนี้ได้ถูกเลือกและอัดเสียงโดยสมาชิกทั้ง 11 คน

แปลเพลง Downpour (소나기) – I.O.I

이 비가 머리 위로 쏟아지면
อี พีกา มอรี อวีโร ซูดาจีมยอน
เมื่อฝนตกลงมาบนหัวของฉัน
흠뻑 젖고 말겠죠 내 마음도
ฮึมบอก ชอจโก มัลเกซโชย แน มาอึมโด
ฉันก็เปียกปอนไปทั้งตัวแม้กระทั่งหัวใจ
머물러줘요 아직까진 그대 없이
มอมุลรอชวอโย อาจิกกาจิน คือแด ออพชี
ได้โปรดอยู่ข้างฉันก่อนนะ ฉันไม่สามารถอยู่คนเดียวได้
나 혼자 이 비를 맞기엔
นา ฮุนจา อี พีรึล มัจกีเอน
ฉันอยู่ท่ามกลางสายฝนไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
아직 어리고 조금 무서워
อาจิก ออรีโก โชกึม มูซอวอ
ฉันยังคงเป็นเด็กน้อย ฉันถึงได้กลัว
금방 그칠 거란걸
คึมบัง คือชิล คอรันกอล
ถึงแม้ว่าฉันรู้ว่ามันใกล้จะจบลงแล้ว
뻔히 다 알면서도 그댈 찾네요
พอนฮี ทา อัลมยอนซอโด คือแดล ชัจเนโย
ฉันคงคิดถึงเธอมากแน่ๆ

*이제 그만 다 그칠까 이 빗물도
อีเจ คือนัม ทา คือชิลก่ อี บิซมุลโด
มันจะจบลงแล้วจริงๆหรอ ฝนที่ตกลงมามันกำลังหยุดแล้วใช่มั้ย
내 눈물도 비에 젖어
แนนุนมุลโด พีเอ ชอจอ
ทั้งหยดฝนและหยดน้ำตาของฉัน
추위에 떨고 싶진 않아요 정말 언젠간
ชูอวีเอ ทอลโก ชิพจิน อันนาโย จองมัล ออนเจกัน
ฉันไม่อยากทนกับความหนาวเย็นและเปียกปอนเพียงลำพัง
너무 차디찼던 빗물이
นอมู ชาดีชัซตอน พิซมูรี
ในวันที่อยู่ท่ามกลางสายฝนที่หนาวเย็น
따뜻한 눈물이 되어
แทดึซฮัน นุนมูรี ดวีออ
ค่อยๆกลายเป็นหยดน้ำตาอุ่นๆ
흘러내리겠죠 괜찮아요
ฮึลรอแนรีเกซจโย แควนชันนาโย
ถึงจะต้องร้องไห้ออกมา แต่ก็ไม่เป็นไรนะ
금방 지나갈 소나기죠
คึมบัง จีนากัล โซนากีจโย
เดี๋ยวมันก็จะผ่านไป*

그냥 스쳐 지나가는
คือนยัง ซือชยอ จีนากานึน
มันผ่านไปแล้วสินะ ถึงมันจะแค่
소나기죠 그런 감정이죠
โซนากีจโย คือรอน คัมจองงีจโย
สายน้ำเล็กๆสายหนึ่งที่ถูกหล่อหลอมมาจากความรู้สึกในใจ
나 정말 그대를 만나 행복했던
นาชองมัล คือแดรึล มันนา แฮงบกแฮซตอน
ฉันได้เจอเธอแล้ว ฉันไม่ต้องการ
많은 추억들을 빗물에 잃지 않아요
มานึน ชูออกดือรึล พิจมูเร อิลจี อานาโย
ไม่ต้องการให้ช่วงเวลาแห่งความสุขเหล่านี้เลือนหายไป ท่ามกลางสายฝนนี้

내리는 비가 그칠 때쯤에
แนรีนึน พีกา คือชิล แทจือเม
ฝนตกลงมาได้ มันก็หยุดลงได้
그때 다시 만나요
คือแด ทาชี มันนาโย
เราจะออกมาเจอกันได้มั้ย
우리 다시 웃으며 함께 있을게요
อูรี ทาชี อูซือมยอ ฮัมเก อีซึลเกโย
เราจะได้ยิ้มหัวเราะด้วยกัน ได้อยู่ด้วยกันอีก

*ซ้ำ

지금은 흠뻑 젖어가고만 있죠
ชีกึมมึน ฮึมปอก ชอจอกาโกมัน อิทจโย
ตอนนี้ฉันกำลังเปียกปอนไปทั้งตัว
우산을 필 힘조차 없네요
อูซันนึล พิล ฮิมโจชา ออบเนโย
ฉันไม่แข็งแกร่งพอที่กางร่มออกไป
하지만 우린 알아요
ฮาจีมัน อูริน อาราโย
แต่เรารู้
잠시만 울게요 빗물에 기대어
ชัมชีมัน อุลเกโย บิทมุลเร คีแดออ
เพียงแค่ให้ฉันได้ร้องไห้สักพักนะ
우리의 슬픈 눈물을
อูรีเอ ซึลพึน นุนมุลรึล
ให้ได้เรียนรู้จากสายฝนที่โปรยลงมา
그대가 보지 못하게
คือแด กา โบจี มททาเก
แล้วเธอจะไม่เห็นน้ำตาแห่งความเศร้าอีกต่อไป

우리 이제 안녕
อูรี อีเจ อันนยอง
ตอนนี้เราต้องลาจากกันแล้ว

*ซ้ำ

แปลเพลง Downpour (소나기) - I.O.I

แปลเพลง Downpour (소나기) – I.O.I (아이오아이)

Official Sitehttps://twitter.com/1theK

ท่านอาจสนใจ : แปลเพลง Always | PRODUCE 101

กลับไปหน้ารวม | แปลเพลงเกาหลี