แปลเพลง New Year’s Day – Taylor Swift อัลบั้ม Reputation ความหมายเพลง New Year’s Day – Taylor Swift เพลงแปล New Year’s Day – Taylor Swift เพลง New Year’s Day – Taylor Swift

แปลเพลง New Year's Day - Taylor Swift
» เพลง : New Year’s Day
» Artist : Taylor Swift
  » แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link


แปลเพลง New Year’s Day – Taylor Swift

[Verse 1]
There’s glitter on the floor after the party
Girls carrying their shoes down in the lobby
Candle wax and Polaroids on the hardwood floor
You and me from the night before, but

เศษกากเพชรที่กระจายบนพื้นหลังจากงานปาร์ตี้
เหล่าหญิงสาวถือรองเท้าของพวกเธอลงไปที่ล็อบบี้
เนื้อเทียน และรูปโพลารอยด์ กระจายเต็มไปอยู่บนพื้นไม้
คุณและฉันจากในคืนก่อนหน้านั้น แต่ทว่า

[Chorus]
Don’t read the last page
But I stay when you’re lost, and I’m scared
And you’re turning away
I want your midnights
But I’ll be cleaning up bottles with you on New Year’s Day

อย่าได้อ่านหนังสือแค่เพียงหน้าสุดท้ายที่เป็นตอนจบนะ
ฉันจะอยู่ในตอนที่คุณนั้นหลงทาง แม้ฉันนั้นรู้สึกกลัว
ว่าคุณจะหันหลังจากไป
ฉันต้องการความโรแมนติกอันหอมหวานของคุณ
แล้วฉันจะอยู่กับเธอไปในวันปีใหม่นี้เอง

[Verse 2]
You squeeze my hand three times in the back of the taxi
I can tell that it’s gonna be a long road
I’ll be there if you’re the toast of the town, babe
Or if you strike out and you’re crawling home

คุณบีบมือของฉันตั้ง 3 ครั้งตอนเรานั่งอยู่บนแท็กซี่
ฉันบอกได้เลยว่าเส้นทางนี้จะเป็นถนนสายยาวของเรา
ฉันเองจะอยู่ตรงนั้นเมื่อคุณได้รับการชื่นชมในวงสังคมของเมืองนั้น นะที่รัก
หรือหากคุณนั้นล้มเหลว แล้วคุณจะล้มลุกคลุกคลานกลับมาบ้านก็ตาม

[Chorus]
Don’t read the last page
But I stay when it’s hard, or it’s wrong
Or we’re making mistakes
I want your midnights
But I’ll be cleaning up bottles with you on New Year’s Day

นี่ไม่ใช่ตอนสุดท้ายนะ
ฉันจะอยู่แม้ในตอนที่จะหนักหน่วง หรือมันเป็นเรื่องที่ผิด
หรือพวกเราจะทำในสิ่งที่ผิดพลาดไป
ฉันต้องการความโรแมนติกอันหอมหวานยามค่ำคืนของคุณ
แล้วฉันจะอยู่กับเธอไปในวันปีใหม่นี้เอง

[Post-Chorus]
Hold on to the memories, they will hold on to you
Hold on to the memories, they will hold on to you
Hold on to the memories, they will hold on to you
And I will hold on to you

เก็บเอาความทรงจำเหล่านี้เอาไว้ แล้วความทรงจำเหล่านั้นจะอยู่กับคุณไป
เก็บเอาความทรงจำเหล่านี้เอาไว้ แล้วความทรงจำเหล่านั้นจะอยู่กับคุณไป
เก็บเอาความทรงจำเหล่านี้เอาไว้ แล้วความทรงจำเหล่านั้นจะอยู่กับคุณไป
แล้วฉันก็จะเชื่อในตัวคุณตลอดไป

[Bridge]
Please don’t ever become a stranger
Whose laugh I could recognize anywhere
Please don’t ever become a stranger
Whose laugh I could recognize anywhere

โปรดอย่าได้กลายเป็นคนแปลกหน้าที่ไม่รู้จักกัน
เสียงหัวเราะของคุณนั้น ฉันจำได้ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
โปรดอย่าได้กลายเป็นคนแปลกหน้ากันเลย
เสียงหัวเราะของคุณนั้น ฉันจำได้ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม

[Verse 3]
There’s glitter on the floor after the party
Girls carrying their shoes down in the lobby
Candle wax and Polaroids on the hardwood floor
You and me forevermore

เศษกากเพชรที่กระจายบนพื้นหลังจากงานปาร์ตี้
เหล่าหญิงสาวถือรองเท้าของพวกเธอลงไปที่ล็อบบี้
เนื้อเทียน และรูปโพลารอยด์ กระจายเต็มไปอยู่บนพื้นไม้
คุณและฉันจะมีกันตลอดไป

[Chorus]
Don’t read the last page
But I stay when it’s hard, or it’s wrong
Or we’re making mistakes
I want your midnights
But I’ll be cleaning up bottles with you on New Year’s Day

นี่ไม่ใช่ตอนจบของหนังสือที่เธอจะอ่านมันนะ
ฉันจะอยู่แม้ในตอนที่จะหนักหน่วง หรือมันเป็นเรื่องที่ผิด
หรือพวกเราจะทำในสิ่งที่ผิดพลาดไป
ฉันต้องการค่ำคืนโรแมนติกอันหอมหวานของคุณ
แล้วฉันจะอยู่กับเธอไปในวันปีใหม่นี้เอง

[Post-Chorus]
Hold on to the memories, they will hold on to you
Hold on to the memories, they will hold on to you
Hold on to the memories, they will hold on to you
And I will hold on too long

เก็บเอาความทรงจำเหล่านี้เอาไว้ แล้วความทรงจำเหล่านั้นจะอยู่กับคุณไป
เชื่อมั่นในความทรงจำเหล่านี้เอาไว้ แล้วความทรงจำเหล่านั้นจะอยู่กับคุณไป
เก็บเอาความทรงจำเหล่านี้เอาไว้ แล้วความทรงจำเหล่านั้นจะอยู่กับคุณไป
แล้วฉันก็จะอยู่ตรงไปตราบนานเท่านาน

[Outro]
Please don’t ever become a stranger
(To the memories, they will hold on to you)
Whose laugh I could recognize anywhere
(Hold on to the memories, they will hold on to you)
Please don’t ever become a stranger
(Hold on to the memories, they will hold on to you)
Whose laugh I could recognize anywhere
(I will hold on to you)

โปรดอย่าได้กลายเป็นคนแปลกหน้าที่ไม่รู้จักกัน
(ด้วยความทรงจำทั้งหลาย ที่จะอยู่กับคุณไป)
เสียงหัวเราะของคุณนั้น ฉันจำได้ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
(เก็บเอาความทรงจำเหล่านี้เอาไว้ แล้วความทรงจำเหล่านั้นจะอยู่กับคุณไป)
โปรดอย่าได้กลายเป็นคนแปลกหน้ากันเลย
(เชื่อมั่นในความทรงจำเหล่านี้เอาไว้ แล้วความทรงจำเหล่านั้นจะอยู่กับคุณไป)
เสียงหัวเราะของคุณนั้น ฉันจำได้ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
(ฉันก็จะอยู่กับคุณไป)

แปลเพลง New Year’s Day – Taylor Swift