แปลเพลง Selfish | Moon Byul Feat. SEULGI Of Red Velvet ความหมาย Selfish เพลงเกาหลี

แปลเพลง Baby Don't Stop | NCT U

Selfish – Moon Byul(문별) Feat. SEULGI(슬기) Of Red Velvet

어느새 사회화가 된 것 같아
ออนือแซ ซาฮวาฮวากา ดวิน คอด กาทา
ฉันคิดว่าฉันควรเข้าสังคมโดยไม่รู้ตัว
아무도 Blah Blah 한 것 같진 않은데
อามูโด Blah Blahฮัน คอด คัดจิน อานึนเด
แต่ก็ไม่เห็นจะมีอะไรเกิดขึ้นเลย

남들이 생각하는 나에 대해
นัมดือรี แซงกักฮานึน นาเอ แทแฮ
ในขณะที่ฉันแคร์ความคิดของคนอื่น
신경 쓰느라고 상처만 남았네
ชินกยอง ซือนือราโก ซังชอมัน นามัดเน
ฉันก็รู้สึกเสียใจเอาซะเอง

똑같은 메뉴를 고르라는 압박에 고민해
ทกกาทึน เมนยูรึล โครือรานึน อับบาเก โคมินแฮ
ตอนที่ฉันจะสั่งเมนูเดิมๆฉันยังคิดว่ายากเลย
이번엔 내가 결정할게 카드를 내미네 Yah Yah
อีบอเนน แนกา คยอลจองฮัลเก คาดือรึลแนมีเน Yah Yah
ครั้งนี้ฉันจะตัดสินใจด้วยตัวเอง แล้วฉันก็จะยื่นบัตรออกไป

복잡한 생각들은 No way
พกจับฮัน แซงกักดือรึน No way
แม้ว่าจะยากลำบาก
가끔 내 마음대로 사는 재미
คากึม แน มาอึมแดโร ซานึน แชมี
บางครั้งมันก็สนุกดีที่มีชีวิตแบบนี้

I wanna be selfish
아직 많은 나의 Wish
อาจิก มานึน นาเย Wish
ฉันยังคงมีความปรารถนาอีกมากมาย
세상의 기준을 맞추기엔
เซซาเง คีจูนึล มัดชูกีเอน
ถ้าเทียบกับระดับโลก
제 멋대로인 게 어울려 어울려
เช มอดแดโรอิน เค อออุลรยอ อออุลรยอ
มันเข้ากับฉันเลยละ

Sometime being selfish
오해 말아 나쁜 의미는 아냐
โอแฮ มารา นาบึน อึยมีนึน อานยา
อย่าพึ่งเข้าใจผิด มันไม่ใช่เรื่องไม่ดีหรอกนะ

조금 더 솔직해질게
โชกึม ทอ ซลจิกแฮจิลเก
ฉันก็แค่จะเป็นคนที่ซื่อตรงให้มากขึ้น
I love myself

I wanna be free
Just gonna be free

I wanna be free
Make me feel so good

좁은 어항 속 Fish Fish Yeah
ชูบึน ออฮัง ซก Fish Fish Yeah
ปลาตัวน้อยที่อยู่ในตู้
듣기 좋은 말만 뻐끔 뻐끔해
ทึดกี โชฮึน มัลมัน พอกึม พอกึมแฮ
ได้แค่อ้าปากเพื่อบอกบางอย่างที่ดี
틀에 박힌 말 건너뛸게
ทือเร พักฮิน คอนนอดวิลเก
ฉันรีบผ่านพ้นจากคำถากถาง
마음에도 없는 칭찬은 거부해
มาอือเมโด ออบนึน ชิงชานึน คอบูแฮ
และปฏิเสธคำชมที่ไม่จริงใจ

(No more stress)

이젠 집에 좀 가자 퇴근 시간에
อีเจน ชีเบ จม คาจา ทวีกึน ชีกาเน
กลับบ้านกันเถอะ ได้เวลาเลิกงานแล้ว
살 좀 빼자는 말 좀 이젠 그만해
ซัล จม แพจานึน มัล จม อีเจน คือมันแฮ
หยุดพูดซักทีว่าให้ฉันลดนำ้หนัก

날 위한 순간에 참견은 No thanks
นัล วีฮัน ซุนกาเน ชัมกยอนึน No thanks
ไม่เป็นไร ขอบคุณแต่อย่ามายุ่งเรื่องของฉันเลย
쓸데없이 세우지 마 핏대
ซึลเดออบชี เซอูจี มา พิดแด
อย่าสนใจเรื่องไร้สาระเลยนะ

I wanna be selfish
아직 많은 나의 Wish
อาจิก มานึน นาเย Wish
ฉันยังคงมีความปรารถนาอีกมากมาย
세상의 기준을 맞추기엔
เซซาเง คีจูนึล มัดชูกีเอน
ถ้าเทียบกับระดับโลก
제 멋대로인 게 어울려 어울려
เช มอดแดโรอิน เค อออุลรยอ อออุลรยอ
มันเข้ากับฉันเลยละ

Sometime being selfish
오해 말아 나쁜 의미는 아냐
โอแฮ มารา นาบึน อึยมีนึน อานยา
อย่าพึ่งเข้าใจผิด มันไม่ใช่เรื่องไม่ดีหรอกนะ

조금 더 솔직해질게
โชกึม ทอ ซลจิกแฮจิลเก
ฉันก็แค่จะเป็นคนที่ซื่อตรงให้มากขึ้น
I love myself

I wanna be free
Just gonna be free

I wanna be free
Make me feel so good

이젠 나를 찾겠어
อีเจน นารึล ชัดเกซอ
ตอนนี้ฉันจะออกไปค้นหาตัวเอง

순수한 희망뿐이던
ซุนซูฮัน เฮมังบุนอีดอน
และลบความหวังที่ดูไร้สาระ
네가 지워버린 My good day
เนกา ชีวอบอริน My good day
วันที่ดีๆของฉัน

아직도 난 늦지 않아
อาจิกโด นัน นึดจี อานา
ยังคงไม่สายไป
길고 나른한 오후
คิลโก นารึนฮัน โอฮู
ฉันอยากจะสนุกไปกับ
즐기고 싶어 Lazy day
ชึลคีโก ชีพอ Lazy day
ยามบ่ายที่แสนขี้เกียวอันยาวนานนี้

(Bring it on)

I wanna be selfish
아직 많은 나의 Wish
อาจิก มานึน นาเย Wish
ฉันยังคงมีความปรารถนาอีกมากมาย
세상의 기준을 맞추기엔
เซซาเง คีจูนึล มัดชูกีเอน
ถ้าเทียบกับระดับโลก
제 멋대로인 게 어울려 어울려
เช มอดแดโรอิน เค อออุลรยอ อออุลรยอ
มันเข้ากับฉันเลยละ

Sometime being selfish
오해 말아 나쁜 의미는 아냐
โอแฮ มารา นาบึน อึยมีนึน อานยา
อย่าพึ่งเข้าใจผิด มันไม่ใช่เรื่องไม่ดีหรอกนะ

조금 더 솔직해질게
โชกึม ทอ ซลจิกแฮจิลเก
ฉันก็แค่จะเป็นคนที่ซื่อตรงให้มากขึ้น
I love myself

I wanna be free
Just gonna be free

I wanna be free
Make me feel so good

I wanna be free
Just wanna be free

날 위해 솔직해질게
นัล วีแฮ ซลจิกแฮจิลเก
ฉันจะเป็นคนที่ซื่อตรงเพื่อตัวเอง

오늘부터
โอนึลบูดอ
จากวันนี้เป็นต้นไป

แปลเพลง Selfish | Moon Byul Feat. SEULGI Of Red Velvet ความหมาย Selfish เพลงเกาหลี

Reference Site : MAMAMOO OFFICIAL (https://www.youtube.com/channel/UCuhAUMLzJxlP1W7mEk0_6lA)

ท่านอาจสนใจ : แปลเพลง Nonfiction | K.Will