แปลเพลง Why Don’t You Know | Chungha (청하) Feat.넉살

! สวัสดีค่ะ!

แปลเพลง Why Don’t You Know | Chungha – คิม ชองฮา หนึ่งในอดีตสมาชิก I.O.I ได้เดบิวต์เปิดตัวเป็นศิลปินเดี่ยวไปเป็นที่เรียบร้อยแล้วนะคะ หลังสิ้นสุดสัญญาการโปรโมทกับ I.O.I มินิอัลบั้มนี้มีชื่อว่า ‘Hands on Me’ โดยมิวสิกวีดีโอได้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 6 มิถุนายนที่ผ่านมา และวันนี้ก็ได้นำความหมายของเพลง ‘Why Don’t You Know’ ซึ่งเป็นเพลงไตเติ้ลของอัลบั้มนี้มาให้ชมกันค่ะ

แปลเพลง WHY DON’T YOU KNOW (FEAT. NUCKSAL) | CHUNGHA

[Verse 1]

내 맘이 안 보일까 봐 close to me
แน มามี อัน โบอิล กาบวา close to me
ไม่เห็นหัวใจของฉันเหรอ เข้ามาใกล้ๆสิ

진짜로 모르는 걸까 never
ชินจาโร โมรือนึน กอลกา never
เธอไม่รู้เลยจริงๆ ไม่เคยรู้เลย

두근두근 대체 왜 이래
ทูกึนดูกึน แทเช เว อีเร
ทำไมหัวใจของฉันถึงได้เต้นระรัวอย่างนี้นะ

Tell me some ya story
บอกเรื่องของเธอมาสิ

네 맘을 모르겠어 더 close to you
นี มามึลโมรือเกซซอ ทอ close to you
ฉันไม่รู้ใจของเธอเลย ต้องเข้าไปใกล้เธออีก

[Pre-Chorus]

나를 어지럽게 흔들어
นารึล ออจีรอบเก ฮึนดึลรอ
เธอทำให้ฉันสับสนนะ

너는 매일매일 my love babe
นอนึน แมอิลแมอิล my love babe
เธอคือรักของฉันในทุกๆวัน

오늘도 넌 처음인 것처럼
โอนึลโด นอน ชออึมมิน กอชชอรอม
วันนี้ก็เช่นกัน เหมือนครั้งแรกที่เราเจอกัน

나를 서두르게 만들어
นารึล ซอดูรือเก มันดึลรอ
เธอทำให้ฉันโลดแล่น

너는 maybe my love babe
นอนึน maybe my love babe
เธออาจจะเป็นรักของฉัน

언제부턴지 모르지만
ออนเจบูทอนจี โมรือจีมัน
ฉันไม่รู้หรอกว่ามันเกิดตั้งแต่เมื่อไหร่

[Chorus]

자꾸만 아니라고 말을 하네요
ชากูมัน อานีราโก มัลรึล ฮาเนโย
เธอเอาแต่บอกว่ามันไม่ใช่

난 맞는데 넌 왜 넌
นัน มันนึนเด นอน เว นอน
ฉันคิดว่าใช่นะ แต่ทำไมเธอ

난 맞는데 왜 넌
นัน มันนึนเด เว นอน
ฉันคิดว่าใช่นะ ทำไมเธอ

사랑이 아니라고 말을 하네요
ซารังงี อานีราโก มัลรึล ฮาเนโย
ทำไมเธอถึงบอกว่ามันไม่ใช่ความรักล่ะ

내 맘인데 넌 왜 넌
แน มัมมินเด นอน เว นอน
มันคือหัวใจของฉัน แต่ทำไมเธอ

내 맘인데 왜
แน มัมมินเด เว
มันคือหัวใจของฉัน แต่ทำไม

Why don’t you know?
ทำไมเธอไม่รู้ล่ะ

Why don’t you know?
ทำไมเธอถึงไม่รู้

[Verse 2]

여전히 세상은 늙고 사랑은 아직 어려
ยอจอนนี เซซังงึน นึกโก ซารังงึน อาจิก ออรยอ
โลกนี้มันเก่า แต่รักเรายังใหม่

마음을 전해도 닫기에는 아직 어려워
มาอึมมึล ชอนแนโด ทัดกีเอนึน อาจิก ออรยอวอ
เมื่อฉันได้แสดงความรู้สึกของฉัน มันก็ยากที่จะปิดบัง

시간이 지난 뒤에 후회해 손해는 너
ชีกานี ชีนัน ทวีเอ ฮูเฮวแฮ ซนแนนึน นอ
เมื่อเวลาผ่านไป เธอจะเสียใจ มันเป็นความพ่ายแพ้ของเธอ

Ah 미리 말해두지만 나만이 너의 파일럿
Ah มีรี มัลแรดูจีมัน นามานี นอเย พาอิลลอต
นี่เป็นการเตือนนะ ฉันเป็นคนนำทางเพียงคนเดียวของเธอ

아침엔 너가 좋아하는 색을 입어
อาชิมเมน นอกา โชวาฮานึน แซกกึล อีบอ
ตอนเช้าฉันใส่เสื้อผ้าสีที่เธอชอบล่ะ

우연을 가장한 인연을 난 믿어
อูมยอนนึล คาจังงัน อินยอนนึล นัน มิดดอ
ฉันเชื่อในความสัมพันธ์ที่อยู่ภายใต้เรื่องบังเอิญนี้นะ

싫다고 해 신경 안 써 never give up
ซิลดาโก แฮ ชินกยอง อัน ซอ never give up
ถึงเธอจะไม่คิดแบบนั้น ฉันก็ไม่สน ฉันไม่ยอมแพ้หรอก

별들이 떨어져 어서 소원 빌어
บยอลดึลรี ตอรอจยอ ออซอ โซวอน บิลรอ
ฉันเลยอธิษฐานตอนที่ดาวกำลังตกลงมา

[Pre-Chorus]

나를 특별하게 만들어
นารึล ทึกบยอลราเก มันดึลรอ
เธอทำให้ฉันรู้สึกพิเศษ

You make me feel better babe
เธอทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้น ที่รัก

누구보다 잘 아는 것처럼
นูกูโบดา จัล อานึน กอชชอรอม
ราวกับเธอรู้จักฉันมากกว่าใครๆ

계속 널 그리다 잠들어
คเยซก นอล คือรีดา ชัมดึลรอ
ฉันเผลอหลับไปในขณะที่กำลังคิดถึงเธอ

너무 깊게 빠져 babe
นอมู คิพเก ปาจยอ babe
ฉันตกหลุมรักเธอเข้าอย่างจังแล้วล่ะ ที่รัก

바보 같을지 모르지만
พาโบ กัททึลจี โมรือจีมัน
ถึงมันอาจจะดูเหมือนคนโง่ก็เถอะ

[Chorus]

자꾸만 아니라고 말을 하네요
ชากูมัน อานีราโก มัลรึล ฮาเนโย
เธอเอาแต่พูดว่ามันไม่ใช่ความรัก

난 맞는데 넌 왜 넌
นัน มันนึนเด นอน เว นอน
แต่ฉันคิดว่าใช่นะ

난 맞는데 왜 넌
นัน มันนึนเด เว นอน
ฉันคิดว่าใช่นะ แต่ทำไมเธอถึง

사랑이 아니라고 말을 하네요
ซารังงี อานีราโก มัลรึล ฮาเนโย
บอกว่ามันไม่ใช่ความรัก

내 맘인데 넌 왜 넌
แน มัมมินเด นอน เว นอน
มันคือหัวใจของฉัน แต่ทำไมเธอ

내 맘인데 왜
แน มันมินเด เว
มันคือหัวใจของฉัน แต่ทำไม

Why don’t you know?
ทำไมเธอถึงไม่รู้ล่ะ

[Bridge]

아무것도 모르는 너
อามูกอซโต โมรือนึน นอ
เธอที่ไม่รู้อะไรเลย

아무것도 모르면서
อามูกอซโต โมรือมยอนซอ
ไม่รู้อะไรเลยจริงๆ

내 맘을 아는 것처럼
แน มัมมึล อานึน กอชชอรอม
เหมือนเธอจะรู้ใจของฉัน

I just wanna be your girl
ฉันแค่อยากจะเป็นผู้หญิงของเธอ

[chorus]

자꾸만 아니라고 말을 하네요
ชากูมัน อานีราโก มัลรึล ฮาเนโย
เธอเอาแต่พูดว่ามันไม่ใช่

난 맞는데 넌 왜 넌
นัน มันนึน เด นอน เว นอน
แต่ฉันคิดว่ามันใช่นะ แต่ทำไมเธอ

난 맞는데 왜 넌
นัน มันนึนเด เว นอน
ฉันคิดว่าใช่นะ แต่ทำไมเธอ

사랑이 아니라고 말을 하네요
ซารังงี อานีราโก มัลรึล ฮาเนโย
ถึงบอกว่ามันไม่ใช่รักล่ะ

내 맘인데 넌 왜 넌
แน มัมมินเด นอน เว นอน
มันคือหัวใจของฉัน แต่ทำไมเธอ

내 맘인데 왜
แน มัมมินเด เว
มันคือหัวใจของฉัน แต่ทำไม

Why don’t you know?
Why don’t you know?
Why don’t you know?
ทำไมเธอถึงไม่รู้ล่ะ

แปลเพลง Why Don't You Know - Chungha

แปลเพลง Why Don’t You Know | Chungha (청하) Feat.넉살 | ความหมายเพลงเกาหลี

Official Sitehttps://twitter.com/mnhent_01

ท่านอาจสนใจ : แปลเพลง Lonely | Sistar

กลับไปหน้ารวม | แปลเพลงเกาหลี