แปลเพลง You Are My Sunshine – Johnny Cash เนื้อเพลง และ ความหมาย Album: Unearthed

.ฟังเพลง You Are My Sunshine
แปลเพลง You Are My Sunshine  แปลเพลง You Are My Sunshine Youtube
    » เพลง : You Are My Sunshine
    » Artist : – Johnny Cash
    » แปลโดย : www.educatepark.com (144)
    »  กลับหน้ารวมเพลง

เรียนซัมเมอร์ที่ต่างประเทศ

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ ตัวอย่างค่าใช้จ่าย คลิ๊กที่นี่

แปลเพลง You Are My Sunshine – Johnny Cash

    . The other night dear, as I lay sleeping
คืนหนึ่งในขณะที่ฉันนอนหลับ
I dreamed I held you in my arms
ฉันฝันว่าได้กอดเธอไว้ในอ้อมแขน
When I awoke dear, I was mistaken
แต่พอเมื่อฉันตื่น กลับพบว่ามันไม่จริง
So I bowed my head and I cried
ได้แต่กุมหัวตัวเองและร้องไห้ออกมาYou are my sunshine, my only sunshine
เธอคือแสงตะวันของฉัน แสงตะวันของฉันเท่านั้น
You make me happy when skies are gray
เธอทำให้ฉันมีความสุขยามที่ท้องฟ้ามัวหมอง (ยามเจอความทุกข์)
You’ll never know dear, how much I love you
เธอคงไม่รู้ ว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน
Please don’t take my sunshine away
เพราะฉะนั้น ได้โปรดอย่าพรากแสงตะวันไปจากฉันเลยนะI’ll always love you and make you happy
ฉันจะรักเธอเสมอและทำให้เธอมีความสุข
If you will only say the same
หากว่าเธอยังคงคำพูดคำเดิมอยู่ (ยังรักกันอยู่)
But if you leave me and love another
แต่หากเธอไปจากฉันและไปรักคนอื่นแล้วหล่ะก็
You’ll regret it all some day
เธอจะต้องเสียใจเข้าสักวันYou are my sunshine, my only sunshine
เธอคือแสงตะวันของฉัน แสงตะวันของฉันเท่านั้น
You make me happy when skies are gray
เธอทำให้ฉันมีความสุขยามที่ท้องฟ้ามัวหมอง (ยามเจอความทุกข์)
You’ll never know dear, how much I love you
เธอคงไม่รู้ ว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน
Please don’t take my sunshine away
เพราะฉะนั้น ได้โปรดอย่าพรากแสงตะวันไปจากฉันเลยนะYou told me once dear, you really loved me
ครั้งหนึ่ง เธอเคยบอกว่ารักฉันจริง ๆ
And no one else could come between
และจะไม่มีใครมาคั่นกลางระหว่างเราได้
But now you’ve left me and love another
แต่ตอนนี้เธอจากฉันไปและไปรักคนอื่นแล้ว
You have shattered all of my dreams
เธอทำลายความฝันของฉันหมดสิ้นYou are my sunshine, my only sunshine
เธอคือแสงตะวันของฉัน แสงตะวันของฉันเท่านั้น
You make me happy when skies are gray
เธอทำให้ฉันมีความสุขยามที่ท้องฟ้ามัวหมอง (ยามเจอความทุกข์)
You’ll never know dear, how much I love you
เธอคงไม่รู้ ว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน
Please don’t take my sunshine away
เพราะฉะนั้น ได้โปรดอย่าพรากแสงตะวันไปจากฉันเลยนะIn all my dreams dear, you seem to leave me
ในความฝัน เหมือนว่าเธอจะจากฉันไป
When I awake my poor heart pains
พอฉันตื่นขึ้นมาก็รู้สึกเจ็บปวดมาก
So when you come back and make me happy
ดังนั้นแล้วหากเธอกลับมาและทำให้ฉันมีความสุข
I’ll forgive you dear, I’ll take all the blame
ฉันจะให้อภัยเธอที่รัก ฉันจะรับความผิดทั้งหมดไว้เองYou are my sunshine, my only sunshine
เธอคือแสงตะวันของฉัน แสงตะวันของฉันเท่านั้น
You make me happy when skies are gray
เธอทำให้ฉันมีความสุขยามที่ท้องฟ้ามัวหมอง (ยามเจอความทุกข์)
You’ll never know dear, how much I love you
เธอคงไม่รู้ ว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน
Please don’t take my sunshine away
เพราะฉะนั้น ได้โปรดอย่าพรากแสงตะวันไปจากฉันเลยนะ

เรียนภาษาที่นิวซีแลนด์