เนื้อเพลง แปลเพลง Back To December – Taylor Swift (อยากย้อนเวลา) ความหมายเพลง

แปลเพลง Back To December – Taylor Swift เนื้อเพลง Back To December – Taylor Swift และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Back To December - Taylor Swift

Artist: Taylor Swift
Song: Back To December

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=QUwxKWT6m7U&feature=youtu.be

เนื้อเพลง แปลเพลง Back To December – Taylor Swift (อยากย้อนเวลา)

[Verse 1]
I’m so glad you made time to see me
ฉันดีใจมากที่คุณสละเวลามาพบฉัน
How’s life? Tell me, how’s your family?
ชีวิตเป็นอย่างไรบ้าง บอกฉันหน่อย ครอบครัวของคุณสบายดีไหม
I haven’t seen them in a while
ฉันไม่ได้เจอพวกเขามาพักหนึ่งแล้ว
You’ve been good, busier than ever
คุณสบายดีสินะและดูงานยุ่งกว่าแต่ก่อนด้วย
We small talk, work and the weather
เราคุยกันเล็กน้อยเกี่ยวกับเรื่องงานและสภาพอากาศ
Your guard is up and I know why
คุณดูระมัดระวังตัวและฉันก็เข้าใจถึงเหตุผลนะ

[Pre-Chorus]
Because the last time you saw me
เพราะครั้งสุดท้ายที่เราได้เจอกัน
Is still burned in the back of your mind
เหตุการณ์ในตอนนั้นยังคงฝังใจคุณอยู่
You gave me roses and I left them there to die
ฉันเสียใจที่ละเลยไม่เห็นคุณค่าของความรักที่คุณมอบให้

[Chorus]
So, this is me swallowing my pride
ดังนั้นฉันพร้อมจะขอโทษสำหรับความผิดพลาดในอดีต
Standin’ in front of you sayin’, “I’m sorry for that night”
ยืนต่อหน้าคุณและพูดว่า “ฉันขอโทษสำหรับคืนนั้นนะ”
And I go back to December all the time
และฉันก็คิดถึงเรื่องที่เกิดขึ้นในเดือนธันวาคมตลอดเวลา
It turns out freedom ain’t nothing but missin’ you
สุดท้ายแล้วการที่ได้เป็นอิสระไม่มีค่าอะไรเลยกลับได้แต่คิดถึงคุณ
Wishin’ I’d realized what I had when you were mine
หวังเพียงแค่ว่าฉันจะได้ตระหนักถึงคุณค่าของคุณในเวลาที่เราเคยอยู่ด้วยกัน
I go back to December, turn around and make it alright
ฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นและแก้ไขทำในสิ่งที่ถูกต้อง
I go back to December all the time
ฉันหวนนึกถึงความทรงจำในเดือนธันวาคมตลอดเวลา

[Verse 2]
These days, I haven’t been sleeping
ทุกวันนี้ฉันนอนไม่ค่อยหลับเลย
Stayin’ up, playing back myself leavin’
ถูกหลอกหลอนด้วยความทรงจำที่ฉันตัดสินใจเดินจากมา
When your birthday passed and I didn’t call
แล้วฉันก็ละเลยไม่ได้โทรไปหาในตอนวันเกิดของคุณ
Then I think about summer, all the beautiful times
ฉันคิดถึงช่วงเวลาแห่งความสุขที่สวยงามเหล่านั้นในอดีต
I watched you laughin’ from the passenger side
ฉันมองดูคุณหัวเราะอย่างสนุกสนานมีความสุขอยู่ข้างที่นั่งคนขับ
And realized I loved you in the fall
และตระหนักได้ว่าฉันรักคุณในช่วงฤดูใบไม้ร่วง

[Pre-Chorus]
And then the cold came, the dark days
และแล้ววันที่หนาวเย็นอันมืดมนกับช่วงเวลาที่ความยากลำบากก็มาถึง
When fear crept into my mind
พร้อมกับความกลัวที่คืบคลานเข้ามาในใจฉัน
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
คุณมอบความรักทั้งหมดให้กับฉัน แต่สิ่งที่ฉันคุณให้กลับกลายเป็นการลาจาก

[Chorus]
So, this is me swallowing my pride
ดังนั้นฉันพร้อมจะขอโทษสำหรับความผิดพลาดในอดีต
Standin’ in front of you sayin’, “I’m sorry for that night”
ยืนต่อหน้าคุณและพูดว่า “ฉันขอโทษสำหรับคืนนั้นนะ”
And I go back to December all the time
และฉันก็คิดถึงเรื่องที่เกิดขึ้นในเดือนธันวาคมตลอดเวลา
It turns out freedom ain’t nothing but missin’ you
สุดท้ายแล้วการที่ได้เป็นอิสระไม่มีค่าอะไรเลยกลับได้แต่คิดถึงคุณ
Wishin’ I’d realized what I had when you were mine
หวังเพียงแค่ว่าฉันจะได้ตระหนักถึงคุณค่าของคุณในเวลาที่เราเคยอยู่ด้วยกัน
I go back to December, turn around and change my own mind
ฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นและเปลี่ยนใจของฉันในเวลานั้น
I go back to December all the time
ฉันหวนนึกถึงความทรงจำในเดือนธันวาคมตลอดเวลา

[Bridge]
I miss your tanned skin, your sweet smile
ฉันคิดถึงผิวสีแทนและรอยยิ้มอันแสนหวานของคุณ
So good to me, so right
เป็นความสัมพันธ์ที่เติมเต็มและกลมกลืนกัน
And how you held me in your arms that September night
และวิธีที่คุณโอบฉันไว้ในอ้อมแขนเมื่อค่ำคืนของเดือนกันยายนนั้น
The first time you ever saw me cry
เป็นครั้งแรกที่คุณได้เห็นน้ำตาแห่งความอ่อนแอของฉัน
Maybe this is wishful thinkin’
บางทีความคิดนี้อาจเป็นเพียงแค่ความปรารถนาให้เกิดขึ้นจริง
Probably mindless dreaming
หรืออาจจะเป็นจินตนาการมากกว่าความเป็นจริง
But if we loved again, I swear I’d love you right
แต่ถ้าฉันได้รับโอกาสรักครั้งที่สอง ฉันสาบานว่าจะรักคุณอย่างจริงใจ
I’d go back in time and change it, but I can’t
ฉันอยากจะย้อนเวลากลับไปแก้ไขแต่ฉันไม่สามารถทำอย่างนั้นได้
So, if the chain is on your door, I understand
ฉันเข้าใจดีหากคุณยังคงปิดกั้นตัวเองจากฉัน

[Chorus]
But this is me swallowing my pride
แต่ครั้งนี้ฉันพร้อมจะขอโทษสำหรับความผิดพลาดในอดีต
Standin’ in front of you sayin’, “I’m sorry for that night”
ยืนต่อหน้าคุณและพูดว่า “ฉันขอโทษสำหรับคืนนั้นนะ”
And I go back to December
และฉันก็คิดถึงเรื่องที่เกิดขึ้นในเดือนธันวาคม
It turns out freedom ain’t nothing but missin’ you
สุดท้ายแล้วการที่ได้เป็นอิสระไม่มีค่าอะไรเลยกลับได้แต่คิดถึงคุณ
Wishin’ I’d realized what I had when you were mine
หวังเพียงแค่ว่าฉันจะได้ตระหนักถึงคุณค่าของคุณในเวลาที่เราเคยอยู่ด้วยกัน
I go back to December, turn around and make it alright
ฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นและแก้ไขทำในสิ่งที่ถูกต้อง
I go back to December, turn around and change my own mind
ฉันอยากย้อนกลับไปในเดือนธันวาคมนั้นและเปลี่ยนใจของฉันในเวลานั้น
I go back to December all the time
ฉันหวนนึกถึงความทรงจำในเดือนธันวาคมตลอดเวลา

[Outro]
All the time
ตลอดเวลา

กลับหน้ารวมเพลง –