 |
|
 |
ชื่อเพลง : A Lover's Concerto |
ศิลปิน : Kelly Chen |
A Lover's Concerto
Kelly Chen
* How gentle is the rain,
that falls softly on the meadow.
Birds high up on the trees,
serenade the clouds
with their melodies.*
Repeat *
Oh!
See there beyond the hill,
the bright colors of the rainbow.
Some magic from above.
Made this day for us, just to fall in love.
You'll hold me in your arms,
and say once again you'll love me.
And that your love is true,
everything will be just as wonderful.
Now, I belong to you,
from this day until forever.
Just love me tenderly
and I'll give to you
every part of me.
Oh!
Don't ever make me cry,
through long lonely nights without us.
Be always true to me,
keep this day in your heart eternally.
You hold me in your arms,
and say once again you love me.
And that your love is true,
everything will be just as wonderful.
|
|
|
 |
|
 |
แสดงความคิดเห็น หรือแปลเพลง | อ่านความคิดเห็น
| คำแปลที่1 |
ความอ่อนโยนของสายฝน
ที่ร่วงหล่นเบาบางบนทุ่งหญ้า
นกที่อยู่สูงบนต้นไม้
ร้องเกี้ยวหมู่เมฆด้วยเสียงเพลง
มองขึ้นไปเหนือเนินเขา
สีสันที่สดใสของสายรุ้ง
เป็นดังของวิเศษจากเบื้องบน
ทำให้วันนี้เราได้ตกหลุมรักกัน
เธอกอดฉันไว้ในอ้อมแขน
และบอกฉันอีกครั้งหนึ่งว่าเธอรักฉัน
และความรักของเธอนั้นเป็นรักแท้
ทุกสิ่งทุกอย่างจะต้องสวยงาม
ตอนนี้ฉันเป็นของคุณแล้ว
จากวันนี้และตลอดไป
แค่เพียงรักฉันอย่างนุ่มนวล
แล้วฉันจะให้ทุกสิ่งของฉันแก่คุณ
อย่าทำให้ฉันต้องร้องไห้
ตลอดค่ำคืนที่แสนยาวนานโดยไม่มีเรา
โปรดซื่อสัตย์ต่อฉัน
เก็บวันนี้ไว้ในใจเธอตลอดไป
|
|
โดยคุณตอง เค็มเทค วันที่ :12 Nov 2007 | 161.200.255.162 |
| แปลเพลง |
|
| คำแปลที่2 |
Lover's Concerto
ประสานเสียงแห่งรัก
ศิลปิน: Kelly Chen
คำร้องภาษาไทย: PaePae
* How gentle is the rain,
that falls softly on the meadow.
Birds high up on the trees,
serenade the clouds with their melodies.
* อันสายฝนแสนอ่อนโยน
ช่วยทำให้ทุ่งหญ้าได้ชุ่มฉ่ำ
เจ้านกน้อยบนต้นไม้
ส่งเสียงร้องออกมาประสานเสียงเป็นเพลง
(Repeat *)
(ซ้ำ *)
See there beyond the hill,
the bright colors of the rainbow.
Some magic from above.
Made this day for us, just to fall in love.
มองเลยยอดเขาออกไป
สดใสไปด้วยสีสายรุ้งงาม
เป็นของขวัญจากฟากฟ้า
ทำให้ในวันนี้ สองเราได้รักกัน
** You'll hold me in your arms,
and say once again you'll love me.
And that your love is true,
everything will be just as wonderful.
** ในโอบกอดอุ่นเธอนั้น
บอกฉันอีกครั้งว่าเรารักกัน
และนี่คือความเป็นจริง
มันทำให้ทุกสิ่งรอบตัวดูสวยงาม
(Interlude)
(บรรเลง)
Now, I belong to you,
from this day until forever.
Just love me tenderly
and I'll give to you every part of me.
เราจะได้อยู่คู่กัน
วันนี้และตลอดจากนี้ไป
เพียงให้ความรักแก่กัน
รักอย่างนี้ทุกวัน รักทั้งกายและใจ
Don't ever make me cry,
through long lonely nights without us.
Be always true to me,
keep this day in your heart eternally.
เราห่วงใยกันเสมอ
ในคืนที่ต้องอยู่อย่างเดียวดาย
ความรักที่มาจากใจ
จะไม่แปรเปลี่ยนไป รักแท้ตลอดกาล
(Repeat **)
(ซ้ำ **) |
|
โดยคุณPaePae วันที่ :20 Sep 2009 | 110.49.42.247 |
| แปลเพลง |
|
มาร่วมแสดงความคิดเห็นกัน
| ความคิดเห็นที่2 |
| ชอบเพลงนี้มากเลย เพราะมาก |
| |
โดยคุณ
ดาด้า วันที่ :16 Feb 2010 | 80.187.102.15 |
|
| ความคิดเห็นที่1 |
|
โดยคุณ
วันที่ :20 Feb 2008 | 219.77.129.169 |
|
กลับด้านบน | อ่านคำแปล |
|