หลังจากที่เราห่างหายกันไปนาน สัก 2-3 วัน ตามสัญญานะคะ ว่าจะมาต่อในเรื่องของ เมนูซูชิกับภาษาญี่ปุ่น ที่บางทีเรารับเมนูมาก็ถึงกับต้องจิ้มเอา และลุ้นกันเลยทีเดียวว่าจะออกมาเป็นอะไร

และสำหรับคนที่ข้ามมา page นี้ แล้วงง ๆ ว่าต้นตอของ ซูชิ 3 มาจากไหน รบกวนไปอ่านบทความก่อนหน้าทั้ง 2 บทความตามนี้เลยค่ะ   “ซูชิ”  และ  “ซูชิ 2

maki-mono (มาคิ-โมโนะ) ข้าวปั้นห่อสาหร่าย 巻もの ・ 巻物
tekka-maki(เทค-คะ-มาคิ) โรลไส้ทูน่า てっか巻 ・ 鉄火巻
kappa-maki (คัปปะ-มาคิ) โรลไส้แตงกวา かっぱ巻
(o)shinko-maki (โอะ-ชิน-โกะ-มาคิ) โรลไส้ผักดอง (お・御)しんこ巻 ・ 新香巻
umejiso-maki (อุเมจิโซะ-มาคิ) โรลไส้ลูกพลัมญี่ปุ่น 梅じそ巻
uni-maki (อุนิ-มาคิ) โรลไส้ไข่ปลา うに巻
negitoro-maki (เนกิโทโระ-มาคิ) โรลไส้ปลาทูน่าและต้นหอม ねぎとろ巻
Chutoro-maki (ชูโทโระ-มาคิ) โรลไส้ปลาทูน่าติดมัน 中とろ巻
kanpyo-maki(คัมเพียว-มาคิ) โรลไส้มะระดอง かんぴょう巻
Mentaiko-maki(เมนไทโกะ-มาคิ) โรลไส้ไข่ปลาคอดรสเผ็ด 明太子巻
ana-kyu-maki (อะนะ-คิว-มาคิ) โรลไส้ปลาไหลและแตงกวา あなきゅう巻
futo-maki(ฟุโตะ-มาคิ) ข้าวปั้นห่อสาหร่ายขนาดใหญ่ 太巻
temaki (เทมาคิ) ข้าวห่อรูปกรวย 手巻
nigiri-zushi (นิกิริ-ซูชิ) ข้าวปั้นหน้าต่างๆ にぎり寿司
sashimi (ซะ-ชิ-มิ) ปลาดิบ さしみ ・ 刺身
nami- (นา-มิ) ขนาดธรรมดา
chu- (ชู) ขนาดธรรมดา
jo (โจะ) ขนาดใหญ่
Tokujo (โทะ-คุ-โจะ) ขนาดใหญ่พิเศษ 特上
Omakase(-zushi) (โอะมาคะเซะ-ซูชิ) อาหารแนะนำ おまかせ(鮨)
Tekka-don (เทคคะ-ด้ง) ข้าวปั้นหน้าปลาทูน่าดิบ 鉄火丼
(o)shinko (โอะชินโคะ) ผักดองญี่ปุ่น (お/御)しんこ ・ 新香
miso shiru (มิโซะ ชิรุ) ซุปเต้าเจี้ยว みそ汁 ・ 味噌汁
oshi-zushi (โอะชิ-ซูชิ) ซูชิสไตล์โอซาก้า 押し寿司 ・ 押し鮨
ครั้งหน้าจะมาต่อ เกี่ยวกับประโยคส่วนใหญ่ที่ใช้ในการสั่งอาหารนะคะ