แปลเพลง Hailey – Justin Bieber เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Hailey – Justin Bieber เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Hailey – Justin Bieber

แปลเพลง Hailey - Justin Bieber

Artist: Justin Bieber
Song: Hailey

แปลเพลง Hailey – Justin Bieber ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/rkGG2ZxYkDk
Youtube Official : https://youtu.be/HSaba23uce0

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Hailey - Justin Bieber เนื้อเพลง

แปลเพลง Hailey – Justin Bieber

[Verse 1]
Had a dream, I was high
เคยมีความฝันอยู่ครั้งหนึ่งในเวลานั้นฉันอยู่ในที่สูงมาก
Holdin’ on to the sky
ราวกับว่ากำลังเกาะก้อนเมฆอยู่บนท้องฟ้า
But I heard your voice and stopped myself from fallin’
แต่ฉันได้ยินเสียงของคุณและหยุดฉันไว้ไม่ให้ตกลงมา
There’ll be days, there’ll be nights
วันเวลาและค่ำคืนที่ผันผ่านไป
When the stars don’t align
ในเวลาที่เศร้าหมองและผิดหวัง
And the sun can’t even stop the rain from pourin’
และความสว่างสดใสจากดวงอาทิตย์ก็ยังไม่สามารถหยุดให้ฝนโปรยปรายลงมาได้

[Pre-Chorus]
So lay with me and let time just pass by
เอนกายลงข้างฉัน แล้วปล่อยให้เวลาผ่านพ้นไป
And don’t let go (Don’t let go)
และกอดฉันให้แน่น (อย่าปล่อยออกจากฉัน)
‘Cause all I know
เพราะทั้งหมดที่ฉันรู้

[Chorus]
This life is crazy
ชีวิตนี้ช่างบ้าเหลือเกิน
But it led me to your love
แต่กลับนำฉันเข้ามาสู่ความรักของคุณ
If you call on me forever I will come
ถ้าหากคุณร้องขอให้ฉันอยู่ตลอดไปฉันจะมาอยู่กับคุณ
No matter what, baby
ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม ที่รัก
The only thing I’m certain of
สิ่งเดียวที่ฉันมั่นใจได้เลย
We’ll be diamond when our golden days are done
เราจะมีความรักที่มั่นคงต่อกันแม้ในเวลาแห่งความรุ่งเรืองของเราได้หมดลงไป
No matter what (What), no mattеr what (What)
ไม่ว่าอะไรก็ตาม (อะไร) ไม่ว่าอะไรก็ตาม (อะไร)
It’s only us (It’s only us)
มีเพียงแค่เราเท่านั้น (มีเพียงแค่เราเท่านั้น)
Yeah, no matter what
ใช่แล้ว ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม

[Verse 2]
Got you good, in the bag
มั่นใจได้ว่ามีคุณอยู่ตรงนี้เสมอ
Evеrything that I have
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันมี
When the silence fills the air, just know I’m on it
เมื่อความไม่สบายใจความเงียบเข้ามาปกคลุม เพียงรู้ไว้ฉันจะช่วยผ่อนคลาย
When the waves start to crash
ในเวลาที่ปัญหาความทุกข์โศกพร้อมจะถาโถมเข้ามา
Like a fear from the past
เหมือนดั่งความหวาดกลัวจากในอดีต
Just remember that you’re all I’ve ever wanted (Ever wanted)
เพียงจำไว้ว่าคุณคนเดียวเท่านั้นที่ฉันต้องการ (ที่ต้องการ)

[Pre-Chorus]
So lay with me and let time just pass by
เอนกายลงข้างฉัน แล้วปล่อยให้เวลาผ่านพ้นไป
And don’t let go (Don’t let go)
และกอดฉันให้แน่น (อย่าปล่อยออกจากฉัน)
‘Cause all I know (Yeah)
เพราะทั้งหมดที่ฉันรู้ (ใช่แล้ว)

[Chorus]
This life is crazy
ชีวิตนี้ช่างบ้าเหลือเกิน
But it led me to your love
แต่กลับนำฉันเข้ามาสู่ความรักของคุณ
If you call on me forever I will come
ถ้าหากคุณร้องขอให้ฉันอยู่ตลอดไปฉันจะมาอยู่กับคุณ
No matter what, baby
ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม ที่รัก
The only thing I’m certain of
สิ่งเดียวที่ฉันมั่นใจได้เลย
We’ll be diamond when our golden days are done
เราจะมีความรักที่มั่นคงต่อกันแม้ในเวลาแห่งความรุ่งเรืองของเราได้หมดลงไป
No matter what (What), no mattеr what (What)
ไม่ว่าอะไรก็ตาม (อะไร) ไม่ว่าอะไรก็ตาม (อะไร)
It’s only us (It’s only us)
มีเพียงแค่เราเท่านั้น (มีเพียงแค่เราเท่านั้น)
Yeah (Yeah), no matter what
ใช่แล้ว ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม

[Bridge]
Lookin’ in your eyes
มองไปที่ดวงตาของคุณ
Can’t believe you’re mine
แทบไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณคือคนรักของฉัน
It’s beyond an obsession, all of my attention
เป็นมากเกินกว่าความหลงใหล เป็นทุกความใส่ใจของฉัน
Nothing can compare to you (To you)
ไม่มีอะไรเปรียบเทียบคุณได้เลย (กับคุณ)
What did I do right? (Do right)
ฉันเคยทำอะไรที่ถูกต้องเหมาะสมลงไปนะ (ทำสิ่งที่ถูกต้อง)
To hold you every night (Every night)
ที่ทำให้ได้โอบกอดคุณในทุกค่ำคืน (ทุกค่ำคืน)
It’s beyond an obsession, all of my attention
เป็นมากเกินกว่าความหลงใหล เป็นทุกความใส่ใจของฉัน
Nothing can compare to you
ไม่มีอะไรเปรียบเทียบคุณได้เลย

[Chorus]
This life is crazy
ชีวิตนี้ช่างบ้าเหลือเกิน
But it led me to your love
แต่กลับนำฉันเข้ามาสู่ความรักของคุณ
If you call on me forever I will come
ถ้าหากคุณร้องขอให้ฉันอยู่ตลอดไปฉันจะมาอยู่กับคุณ
No matter what, baby
ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม ที่รัก
The only thing I’m certain of
สิ่งเดียวที่ฉันมั่นใจได้เลย
We’ll be diamond when our golden days are done (Yeah, ayy)
เราจะมีความรักที่มั่นคงต่อกันแม้ในเวลาแห่งความรุ่งเรืองของเราได้หมดลงไป

[Outro]
This life is crazy
ชีวิตนี้ช่างบ้าเหลือเกิน
But it led me to your love
แต่กลับนำฉันเข้ามาสู่ความรักของคุณ
If you call on me forever I will come
ถ้าหากคุณร้องขอให้ฉันอยู่ตลอดไปฉันจะมาอยู่กับคุณ
No matter what, baby
ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม ที่รัก
The only thing I’m certain of
สิ่งเดียวที่ฉันมั่นใจได้เลย
We’ll be diamond when our golden days are done
เราจะมีความรักที่มั่นคงต่อกันแม้ในเวลาแห่งความรุ่งเรืองของเราได้หมดลงไป
No matter what (What), no mattеr what (What)
ไม่ว่าอะไรก็ตาม (อะไร) ไม่ว่าอะไรก็ตาม (อะไร)
It’s only us (It’s only us)
มีเพียงแค่เราเท่านั้น (มีเพียงแค่เราเท่านั้น)
Yeah, no matter what
ใช่แล้ว ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม

กลับหน้ารวมเพลง –