ข่าวเด็กๆในลอนดอน เผชิญกับการแบ่งแยกระบบการขนส่งทางเหนือ-ใต้

London children ‘face north-south transport divide’
เด็กๆ ในลอนดอน เผชิญกับการแบ่งแยกระบบการขนส่งทางเหนือ-ใต้

เรียนต่ออังกฤษ เด็กๆ ใน ลอนดอน เผชิญกับการแบ่งแยกระบบการขนส่งทางเหนือ-ใต้
This snapshot of London transport links shows green routes representing free Transport for London services for children, while the red indicates ticketed services
นี่คือภาพของการเชื่อมต่อระบบการขนส่งในกรุงลอนดอน เส้นทางสีเขียวเป็นเส้นทางที่ให้บริการแก่เด็กๆโดยไม่มีการเรียกเก็บค่าโดยสาร ส่วนในเส้นทางสีแดงจะมีการเรียกเก็บค่าบัตรโดยสาร 

Children in London face a north-south transport divide, a politician says.
เด็กๆ ในลอนดอน เผชิญกับการแบ่งแยกระบบการขนส่งทางเหนือ-ใต้

Five to 10-year-olds travel free on Transport for London (TfL) services, principally north of the Thames, but in the south most services are not TFL-run and require tickets to be bought.
เด็กๆอายุ 5-10 ปี สามารถใช้บริการระบบขนส่งสู่ลอนดอนฟรี โดยหลักๆในแถบทางเหนือของแม่น้ำเธมส์ แต่อย่างไรก็ตาม การบริการให้บริการในทางใต้นั้นส่วนใหญ่จะมีการเรียกเก็บค่าโดยสาร

London Assembly member Val Shawcross called for the scheme to apply on all public transport, initially in August.
วาล ชอว์ครอส หนึ่งในสมาชิกแอสเซมบลีของลอนดอนออกมาเรียกร้องให้มีแบบแผนในการใช้ระบบขนส่งสาธารณะทั้งหมด และเริ่มต้นในเดือนสิงหาคม

The Rail Delivery Group says a savings card is available but it would consider working on such a scheme.
กลุ่มขนส่งทางรถไฟออกมากล่าวว่า บัตรโดยสารสะสมนั้นมีอยู่แล้ว แต่จะมีการพิจารณาในเรื่องของแบบแผน

Ms Shawcross, Labour member, said introducing the idea initially as a summer pilot would be a good use of transport services when passenger numbers dip.
ชอว์ครอส หนึ่งในสมาชิกกรมแรงงาน กล่าวอีกว่า การนำความคิดริเริ่มเช่นเดียวกันกับนักบินในฤดูร้อน จะเป็นประโยขน์ที่ดีกับการบริการขนส่งเมื่อจำนวนของผู้โดยสารลดลง

‘Excluded’ from travel

As an example, she said that currently a child’s peak return ticket from Orpington, south London, in Zone 6 to Charing Cross costs £6.80, while a similar service north of the river from Rainham, also in Zone 6, is free.
เช่นเดียวกับตัวอย่าง เธอบอกว่าในปัจจุบัน บัตรโดยขากลับราคาสูงสุดของเด็กๆ จากออร์พิงตันทางใต้ของลอนดอนในโซนที่ 6 ถึง ชาริ่ง ครอส มีราคา 6.80 ปอนด์ ในขณะที่การให้บริการแบบเดียวกันทางเหนือของแม่น้ำเธมส์จากเรนแฮมในโซนที่ 6 กลับไม่มีค่าบริการ

She said: “We want the mayor to take a look at it, and although we don’t run the rail services in London, which has been part of the issue, TfL does have a good working relationship and we have an Oyster card and Freedom Pass system for the whole of London.
เธอกล่าวว่า “เราต้องการให้นายกเทศมนตรีเข้ามาดูแลตรวจสอบ และแม้ว่าเราจะไม่ได้ดำเนินการบริการรถไฟในลอนดอนที่กำลังเป็นประเด็นอยู่ แต่ระบบขนส่งของลอนดอนก็มีการทำงานที่ดีมากๆ และเราก็มีบัตรโดยสาร Oyster และระบบ Freedom Pass ไปทั่วกรุงลอนดอนเลย”

“This would not only help millions of families but also undo the current north-south divide which means that children living in vast areas south of the river are effectively excluded from getting free travel.”
“นี่ไม่เพียงแต่จะช่วยเหลือครอบครัวกว่าหลายล้านครอบครัว แต่ยังยกเลิกการแบ่งแยกทางเหนือ-ใต้ นั่นหมายถึงเด็กๆที่อาศัยอยู่ในพื่นที่ใหญ่ๆทางตอนใต้ของแม่น้ำจะไม่ได้รับการใช้บริการฟรี”

The Rail Delivery Group, which represents train operators and Network Rail, said: “Although not free, 5-10 year old Zip card holders can make off-peak train journeys in London for a flat fare of just 75p, capped at £1.50.
กลุ่มขนส่งทางรถไฟที่เป็นตัวแทนกล่าวว่า “แม้ว่าจะไม่ได้เดินทางฟรี เด็กๆอายุ 5-10 ปีที่ถือบัตร Zip ก็ได้รับส่วนลดค่าเดินทางในลอนดอนกว่าครึ่ง จาก 1.50 ปอนด์ เหลือเพียง 0.75 ปอนด์”

“Operators would work with the Mayor, the London Assembly and the Department for Transport if a free travel scheme was something they wished to introduce.”
An online petition with the same aim has gained 300 signatures.
“กลุ่มขนส่งทางรถไฟจะทำงานร่วมกับนายกเทศมนตรี ลอนดอนแอสเซมบลี และกรมการขนส่ง ก็ต่อเมื่อแบบแผนการเดินทางฟรีเป็นสิ่งที่พวกเขาต้องการจะนำเสนอ”
การร้องเรียนทางออนไลน์ที่มีจุดประสงค์เดียวกันมีถึง 300 ลายเซ็นต์ 

“It is really important for children to grow up with the notion that public transport is a good option,” one woman who signed it said.
“มันสำคัญมากสำหรับเด็กๆที่เติบโตขึ้นกับความคิดที่ว่าระบบขนส่งสาธารณะเป็นทางเลือกที่ดี” ผู้หญิงคนหนึ่งเจ้าของหนึ่งในผู้ร้องเรียนออนไลน์กล่าว

CREDIT: http://www.bbc.com/news/uk-england-london-34064699