แปลเพลง Ashes – Meghan Trainor อัลบั้ม TREAT MYSELF เนื้อเพลง และความหมายเพลง

แปลเพลง Ashes - Meghan Trainor

– Artist: Meghan Trainor – เพลง Ashes – แปลโดย : www.educatepark.com

กลับหน้ารวมเพลง –

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง Ashes – Meghan Trainor

>>> Youtube Official Link <<<

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Ashes - Meghan Trainor เนื้อเพลง

เพลง Ashes – Meghan Trainor

[Verse 1]

Maybe it’s the way your brain works
นี่อาจจะเป็นวิธีที่คุณนั้นคิดได้
Maybe we don’t use the right words
เราอาจจะไม่ได้ใช้คำที่เหมาะสมนัก
Baby, we’re too stubborn, it hurts, it hurts
ที่รัก เราดื้อมากไป และมันก็ทำให้เจ็บปวด
Hmm
I wish you could see what you do
ฉันขอให้คุณนั้นจะมองเห็นในสิ่งที่คุณทำ
You might hate yourself if you knew
แล้วคุณอาจจะเกลียดตัวเองหากคุณได้รู้
But when I’m fightin’, I’m a stranger to you, to you
แต่คงเป็นตอนที่ฉันนั้นเถียง และฉันนั้นกลายเป็นคนแปลกหน้าคนหนึ่งสำหรับคุณ

[Pre-Chorus]

And all your insecurities are taken out on me
และความไม่แน่นอนของคุณทั้งหมดนั้นถูกเอามาลงที่ฉันคนเดียว

[Chorus]

You can call me a cryer, but you hurt me bad
คุณเรียกฉันได้นะว่าคนขี้แย แต่คุณเองก็ทำฉันเจ็บมากจริง ๆ
Tears run like water, I’m not lookin’ back
น้ำตาของฉันไหลออกมาเป็นสาย ฉันจะไม่หันกลับไปหรอกนะ
‘Cause you’re just a liar and all that we had
เพราะคุณมันก็เป็นคนหลอกหลวง และทั้งหมดที่เรานั้นเคยมีมา
Is lost in the fire, burned into ashes
ก็หายไปในเปลวเพลิงนี้ ที่ถูกแผดเผาจนเหลือแค่เพียงเถ้าถ่าน

[Post-Chorus]

Keep ’em burnin’
ให้ทุกอย่างนั้นแผดเผา
Keep ’em burnin’
ให้ทุกอย่างนั้นถูกทำลายไป

[Verse 2]

I don’t wanna tell you goodbye
ฉันไม่อยากบอกลาคุณหรอก
But I feel like I’m wastin’ my time
แต่ฉันก็รู้สึกเหมือนฉันนั้นเสียเวลาฉันไปเปล่า
And I don’t see you changin’ your mind, your mind
และฉันก็ไม่เห็นว่าคุณจะเปลี่ยนอะไรในความคิดคุณเลย

[Pre-Chorus]

And all your insecurities are taken out on me
และความไม่แน่นอนของคุณทั้งหมดนั้นถูกเอามาลงที่ฉันคนเดียว

[Chorus]

You can call me a cryer (Oh), but you hurt me bad (You hurt me bad)
คุณเรียกฉันได้นะว่าคนขี้แย แต่คุณเองก็ทำฉันเจ็บมากจริง ๆ
Tears run like water, I’m not lookin’ back (Not lookin’ back)
น้ำตาของฉันไหลออกมาเป็นสาย ฉันจะไม่หันกลับไปหรอกนะ
‘Cause you’re just a liar and all that we had (All)
เพราะคุณมันก็เป็นคนหลอกหลวง และทั้งหมดที่เรานั้นเคยมีมา
Is lost in the fire, burned into ashes
ก็หายไปในเปลวเพลิงนี้ ที่ถูกแผดเผาจนเหลือแค่เพียงเถ้าถ่าน

[Post-Chorus]

(Keep ’em burnin’) Burned into ashes
(ปล่อยให้มันถูกทำลายไป) แผดเผาจนเหลือแค่เพียงเถ้าถ่าน
(Keep ’em burnin’) Mmm, burnin’ to ashes
(ปล่อยให้มันถูกทำลายไป) แผดเผาจนเหลือแค่เพียงเถ้าถ่าน
(Keep ’em burnin’) Burn it to ashes, oh
(ปล่อยให้มันถูกทำลายไป) แผดเผาจนเหลือแค่เพียงเถ้าถ่าน
(Keep ’em burnin’)
(ปล่อยให้มันถูกทำลายไป)

[Bridge]

Oh, I fell for, every single word you ever said to me
ฉันได้ตกหลุมพลางในทุก ๆ คำพูดที่คุณเคยพูดกับฉัน
And all your insecurities are taken out on me
และความรู้สึกที่ไม่มั่นคงทั้งหมดของคุณนั้น ฉันเองเป็นผู้รับความรู้สึกนั้นคนเดียว
Take ’em out on me, go ahead
ระบายลงมาที่ฉันคนเดียว คงต้องก้าวต่อไป

[Chorus]

You can call me a cryer, but you hurt me bad
คุณเรียกฉันได้นะว่าคนขี้แย แต่คุณเองก็ทำฉันเจ็บมากจริง ๆ
Tears run like water, I’m not lookin’ back
น้ำตาของฉันไหลออกมาเป็นสาย ฉันจะไม่หันกลับไปหรอกนะ
‘Cause you’re just a liar and all that we had
เพราะคุณมันก็เป็นคนหลอกหลวง และทั้งหมดที่เรานั้นเคยมีมา
Is lost in the fire, burned into ashes
ก็หายไปในเปลวเพลิงนี้ ที่ถูกแผดเผาจนเหลือแค่เพียงเถ้าถ่าน

[Post-Chorus]

(Keep ’em burnin’) Burned into ashes
(ปล่อยให้มันถูกทำลายไป) แผดเผาจนเหลือแค่เพียงเถ้าถ่าน
(Keep ’em burnin’) Mmm, burnin’ to ashes
(ปล่อยให้มันถูกทำลายไป) แผดเผาจนเหลือแค่เพียงเถ้าถ่าน
(Keep ’em burnin’) Burn it to ashes, oh
(ปล่อยให้มันถูกทำลายไป) แผดเผาจนเหลือแค่เพียงเถ้าถ่าน
(Keep ’em burnin’) Burnin’ to ashes
(ปล่อยให้มันถูกทำลายไป) แผดเผาจนเหลือแค่เพียงเถ้าถ่าน

[Outro]

Burned into ashes
แผดเผาจนเหลือแค่เพียงเถ้าถ่าน

เรียนภาษาอังกฤษที่นิวซีแลนด์

เรียนภาษาอังกฤษที่นิวซีแลนด์