เนื้อเพลง แปลเพลง Photograph – Ed Sheeran (ภาพแห่งความทรงจำ) ความหมายเพลง

แปลเพลง Photograph – Ed Sheeran เนื้อเพลง Photograph – Ed Sheeran และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Photograph - Ed Sheeran

Artist: Ed Sheeran
Song: Photograph

แปลเพลง Photograph – Ed Sheeran (From Me Before You) ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/T0yqioCkH2A
Youtube Official : https://youtu.be/nSDgHBxUbVQ

เนื้อเพลง แปลเพลง Photograph – Ed Sheeran (ภาพแห่งความทรงจำ)

[Verse 1]
Lovin’ can hurt, lovin’ can hurt sometimes
ความรักอาจทำให้เจ็บปวดได้และเป็นความอ่อนโยนในบางครั้ง
But it’s the only thing that I know
แต่ก็เป็นสิ่งเดียวที่ฉันรู้
When it gets hard, you know it can get hard sometimes
และเมื่อในบางครั้งกลับกลายเป็นเรื่องท้าทายที่ยากลำบาก
It is the only thing that makes us feel alive
ความรักเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้เรารู้สึกมีชีวิตชีวาอย่างแท้จริง

[Pre-Chorus]
We keep this love in a photograph
เราเก็บรักษาความรักทั้งหมดนี้ไว้ในรูปถ่าย
We made these memories for ourselves
ความทรงจำเหล่านี้ถูกสร้างขึ้นมาด้วยความรักสำหรับพวกเราโดยเฉพาะ
Where our eyes are never closin’
ตรงที่ดวงตาของเราจะลืมขึ้นมาอย่างนุ่มนวลและแผ่วเบา
Hearts are never broken
หัวใจของเราที่ไม่เคยแตกสลาย
And time’s forever frozen still
กับช่วงเวลาที่อ่อนโยนและเงียบสงบจะหยุดนิ่งไปตลอดกาล

[Chorus]
So you can keep me
ดังนั้นคุณสามารถเก็บฉันไว้
Inside the pocket of your ripped jeans
ในกระเป๋ากางเกงยีนส์ของคุณ
Holdin’ me closer till our eyes meet
เก็บฉันไว้ให้ใกล้คุณจนกว่าเราจะได้พบกันอีกครั้ง
You won’t ever be alone
คุณจะไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
Wait for me to come home
รอฉันกลับบ้านนะ

[Verse 2]
Lovin’ can heal, lovin’ can mend your soul
ความรักช่วยเยียวยาและซ่อมแซมรักษาจิตใจของคุณได้
And it’s the only thing that I know, know
และเป็นสิ่งเดียวที่ฉันรู้ คุณก็รู้
I swear it will get easier, remember that with every piece of ya
ฉันให้สัญญาทุกอย่างจะง่ายขึ้นกว่านี้เมื่อเวลาผ่านไป จะจดจำทุกรายละเอียดของคุณ
Mm, and it’s the only thing we take with us when we die
และความรักเป็นสิ่งเดียวที่จะติดตัวเราไปจวบจนวันสุดท้ายของการลาจาก

[Pre-Chorus]
Mm, we keep this love in this photograph
เราเก็บรักษาความรักทั้งหมดนี้ไว้ในรูปถ่าย
We made these memories for ourselves
ความทรงจำเหล่านี้ถูกสร้างขึ้นมาด้วยความรักสำหรับพวกเราโดยเฉพาะ
Where our eyes are never closin’
ตรงที่ดวงตาของเราจะลืมขึ้นมาอย่างนุ่มนวลและแผ่วเบา
Hearts are never broken
หัวใจของเราที่ไม่เคยแตกสลาย
And time’s forever frozen still
กับช่วงเวลาที่อ่อนโยนและเงียบสงบจะหยุดนิ่งไปตลอดกาล

[Chorus]
So you can keep me
ดังนั้นคุณสามารถเก็บฉันไว้
Inside the pocket of your ripped jeans
ในกระเป๋ากางเกงยีนส์ของคุณ
Holdin’ me closer till our eyes meet
เก็บฉันไว้ให้ใกล้คุณจนกว่าเราจะได้พบกันอีกครั้ง
You won’t ever be alone
คุณจะไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
And if you hurt me
และถ้าคุณทำให้ฉันเจ็บปวด
Well, that’s okay, baby, only words bleed
ไม่เป็นไรเลยนะ ที่รัก ถึงแม้คำพูดอาจทำให้เสียใจบ้างแต่ก็จะหายไป
Inside these pages, you just hold me
ความทรงจำที่คุณโอบกอดฉันได้ถูกเก็บรักษาไว้เหมือนเรื่องราวในหนังสือ
And I won’t ever let you go
และฉันมุ่งมั่นจะรักษาความสัมพันธ์นี้ไว้ไม่ปล่อยไป
Wait for me to come home
รอฉันกลับบ้านไปหานะ

[Bridge]
Wait for me to come home
รอคอยให้ฉันกลับไปหาที่บ้านนะ
Wait for me to come home
รอคอยให้ฉันกลับไปหาที่บ้านนะ
Wait for me to come home
รอคอยให้ฉันกลับไปหาที่บ้านนะ

[Chorus]
Oh, you can fit me
โอ้ คุณสามารถเก็บฉันไว้
Inside that necklace you got when you were sixteen
กับความทรงจำอันล้ำค่าในสร้อยคอที่คุณได้มาตอนอายุสิบหกปี
Next to your heartbeat, where I should be
อยู่ข้างหัวใจของคุณคือบริเวณที่ฉันควรอยู่
Keep it deep within your soul
เก็บความทรงจำความรู้สึกไว้ในส่วนลึกของจิตวิญญาณคุณ
And if you hurt me
และถ้าคุณทำให้ฉันเจ็บปวด
Well, that’s okay, baby, only words bleed
ไม่เป็นไรเลยนะ ที่รัก ถึงแม้คำพูดอาจทำให้เสียใจบ้างแต่ก็จะหายไป
Inside these pages, you just hold me
ความทรงจำที่คุณโอบกอดฉันได้ถูกเก็บรักษาไว้เหมือนเรื่องราวในหนังสือ
And I won’t ever let you go
และฉันมุ่งมั่นจะรักษาความสัมพันธ์นี้ไว้ไม่ปล่อยไป

[Outro]
When I’m away, I will remember how you kissed me
เมื่อฉันจากไปไกล ฉันจะจดจำวิธีที่คุณจูบฉันในช่วงเวลานั้น
Under the lamppost back on Sixth Street
ฉันจะจำไว้ว่าคุณจูบฉันภายใต้เสาไฟบนถนนสายที่หก
Hearin’ you whisper through the phone
ได้ยินเสียงกระซิบของคุณผ่านทางโทรศัพท์
Wait for me to come home
“รอฉันกลับไปที่บ้านด้วยนะ”

กลับหน้ารวมเพลง –