แปลเพลง Spring | Park Bom Feat. Sandara แปลเพลงเกาหลี

แปลเพลง Baby Don't Stop | NCT U

บอกรักภาษาเกาหลี

บอกรักภาษาเกาหลี

Spring | Park Bom Feat. Sandara

Pull me down
끝없이 날 깊은 어둠 그 속으로
คือทอบชี นัล คีปึน ออดุม คือ โซกือโร
ฉันหลงเข้าไปในความมืดมิดที่ไม่มีสิ้นสุด

Baby Lay me down
내 떨리는 두 손을 네게 묶여버린 채로
แน ตอลรีนึน ดู โซนึล เนเก มูกยอบอริน แชโร
สองมือของฉันที่สั่นแต่ก็ยังอยู่กับคุณ

나만 혼자인 거 같아
นามัน ฮนจาอิน คอ คาทา
ให้คิดว่าที่ผ่านพ้นมา

이대로 다 잊혀져버릴 것 같아
อีแดโร ดา อิดฮยอจยอบอริล คอด คาทา
ฉันอยู่อย่างโดดเดี่ยวและลืมมันทิ้งไป
나 깨어있는 이 시간이
นา แคอออิดนึน อี ชีกานี
ฉันลืมตาตื่นขึ้นมา

너무나도 괴로워 always
นอมูนาโด ควีโรวอ always
ก็ยังคงเจ็บปวดเสมอ

Oh Oh Oh 우울할 때면
Oh Oh Oh อูอุลฮัล แดมยอน
ช่วงเวลาดีๆ ฉันได้ลืมไปหมดแล้ว

Oh Oh Oh 어느새 또 나도 모르게
Oh Oh Oh ออนือแซ โด นาโด โมรือเก
ช่วงเวลาที่มีความสุข ฉันได้ลืมไปแล้ว

너를 찾아 헤매는 내가 너무 미웠죠
นอรึล ชาจา เฮแมนึน แนกา นอมู มีวอดจโย
ฉันเกลียดตัวเองที่คอยตาหาคุณแล้ว

Oh Oh Oh 바보처럼 또
Oh Oh Oh พาโบชอรอม โด
ฉันเหมือนคนโง่

Oh Oh Oh 울고 있으면
Oh Oh Oh อุลโก อีซือมยอน
ที่คอยแต่เสียนำ้ตา
봄바람에 내 맘이 전해질까봐
พมบาราเม แน มามี ชอนแฮจิลกาบวา
หวังว่าลมแห่งฤดูใบไม้ผลิจะพัดผ่านความเศร้าไป

나에게도 봄 다시 봄이 올까요
นาเอเกโด พม ทาชี โพมี อลกาโย
ฤดูกาลใหม่จะกลับมาหาอีกครั้งใช่ไหม

아름다운 꽃 맘에 꽃이 필까요
อารึมดาอุน กด มาเม โกชี พิลกาโย
ดอกไม้อันงดงามจะเบ่งบานอยู่ในใจฉันอีกใช่ไหม

이 차가운 바람이 지나고
อี ชากาอุน พารามี ชีนาโก
หลังจากที่ลมหนาวพัดผ่าน

내 마음이 녹아내리면
แน มาอือมี โนกาแนรีมยอน
หัวใจของฉันก็คงละลายไป

다시 봄
ทาชี บม
พัดมาอีก

내 마음에도 봄 봄 봄이 올까요
แน มาอือเมโด บม บม โบมี อลกาโย
ฤดูกาลใหม่จะพัดเข้ามาในใจฉันอีกไหม

You pull me down but I’m all right
You make me cry but I’m all right
너란 추억은 다시 lay me down
นอรัน ชูออกึน ทาชี lay me down
ฉันจะหายจากคุณไป

언제 울었냐는 듯 make me laugh
ออนเจ อูรอดนยานึน ดึด make me laugh
คนที่เคยทำฉันร้องไห้และหัวเราะ

이제 곧 괜찮아질 거야 시간이 지나가면 yeah
อีเจ กด คแวนชานาจิล กอยา ชีกานี ชีนากามยอน yeah
เวลาจะช่วยทำให้ฉันดีขึ้น

떠나간 빈자리가
ตอนากัน พินจารีกา
ที่ว่างในใจคุณกลายเป็นปัญหา
아직은 내게는 크지만 뭐 yeah
อาจีกึน แนเกนึน คือจีมัน มวอ yeah
เมื่อลมหนาวพัดผ่านมา

찬바람이 지나가면 내 맘에도 봄이 오겠지 뭐
ชันบารามี ชีนากามยอน แน มาเมโด โบมี โอเกดจี มวอ
เวลาของฉันก็มาถึงแล้ว

Oh Oh Oh 우울할 때면
Oh Oh Oh อูอุลฮัล แดมยอน
ช่วงเวลาดีๆ ฉันได้ลืมไปหมดแล้ว

Oh Oh Oh 어느새 또 나도 모르게
Oh Oh Oh ออนือแซ โด นาโด โมรือเก
ช่วงเวลาที่มีความสุข ฉันได้ลืมไปแล้ว

너를 찾아 헤매는 내가 너무 미웠죠
นอรึล ชาจา เฮแมนึน แนกา นอมู มีวอดจโย
ฉันเกลียดตัวเองที่คอยตาหาคุณแล้ว

Oh Oh Oh 바보처럼 또
Oh Oh Oh พาโบชอรอม โด
ฉันเหมือนคนโง่

Oh Oh Oh 울고 있으면
Oh Oh Oh อุลโก อีซือมยอน
ที่คอยแต่เสียนำ้ตา
봄바람에 내 맘이 전해질까봐
พมบาราเม แน มามี ชอนแฮจิลกาบวา
หวังว่าลมแห่งฤดูใบไม้ผลิจะพัดผ่านความเศร้าไป

나에게도 봄 다시 봄이 올까요
นาเอเกโด พม ทาชี โพมี อลกาโย
ฤดูกาลใหม่จะกลับมาหาอีกครั้งใช่ไหม

아름다운 꽃 맘에 꽃이 필까요
อารึมดาอุน กด มาเม โกชี พิลกาโย
ดอกไม้อันงดงามจะเบ่งบานอยู่ในใจฉันอีกใช่ไหม

이 차가운 바람이 지나고
อี ชากาอุน พารามี ชีนาโก
หลังจากที่ลมหนาวพัดผ่าน

내 마음이 녹아내리면
แน มาอือมี โนกาแนรีมยอน
หัวใจของฉันก็คงละลายไป

다시 봄
ทาชี บม
พัดมาอีกสิ

내 마음에도 봄 봄 봄이 올까요
แน มาอือเมโด บม บม โบมี อลกาโย
ฤดูกาลใหม่จะพัดเข้ามาในใจฉันอีกไหม

그대가 내게 준 이 아픔이 지나가고
คือแดกา แนเก จุน อี อาปือมี ชีนาคาโก
หลังจากความเจ็บปวดที่คุณมอบให้ฉันได้ผ่านพ้นไป

내 두 볼에 흐르는 이 눈물이 마르면
แน ดู โพเร ฮือรือนึน อี นุนมูรี มารือมยอน
นํ้าตาของฉันที่เคยอาบแก้มก็ได้แห้งหายไปด้วย

나에게도 봄
นาเอเกโด บม
ฤดูใบไม้ผลิที่อยู่เคียงข้าง

아름다운 꽃
อารึมดาอุน กด
ดอกไม้อันงดงาม

이 차가운 바람이 지나고
อี ชากาอุน พารามี ชีนาโก
เมื่อลมหนาวได้พัดผ่าน

내 마음이 녹아내리면
แน มาอือมี โนกาแนรีมยอน
หัวใจของฉันก็คงละลายไป

다시 봄
ทาชี บม
พัดมาอีกสิ

내 마음에도 봄 봄 봄이 올까요
แน มาอือเมโด บม บม โบมี อลกาโย
ฤดูกาลใหม่จะพัดเข้ามาในใจฉันอีกไหม

แปลเพลง Spring

แปลเพลง Spring

แปลเพลง Spring | Park Bom Feat. Sandara แปลเพลงเกาหลี

Reference Site : PARK BOM OFFICIAL (https://www.youtube.com/channel/UC9PVYlrwFSlqG7w8TDsqRvQ)