แปลเพลง Thanks | Seventeen ความหมาย Thanks วง Seventeen เพลงเกาหลี

Thanks – Seventeen

난 그랬던 것 같아 네가 어디 있던지
นัน คือแรดดอน คอด คาทา เนกา ออดี อิดดอนจี
ผมว่าผมได้ทำมันลงไป ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
들릴 때라면 고민도 없이 뛰어 갔었던
ทึลริน แทรามยอน โคมินโด ออบชี ทวีออ คาซอดดอน
หากผมได้ยินเสียงคุณเมื่อไหร่ ผมก็จะวิ่งไปหาคุณอย่างไม่ลังเล

그때 그때
คือแด คือแด
จากนั้น และหลังจากนั้น

어렸던 내 맘은 짓궂은 장난이 다였나 봐
ออรยอดดอน แน มามึน ชิดกูจึน ชังนานี ทายอดนา บวา
หัวใจของผมมันซุกซนเหมือนกับเด็กน้อย

웃는 너를 보는 내 기분이 뭔지
อุดนึน นอรึล โพนึน แค คีบูนี มวอนจี
เวลาที่ผมเห็นรอยยิ้มของคุณ ผมรู้สึกถึงบางอย่าง
배운 적 없어서
แมอุน ชอก ออบซอซอ
ผมไม่เคยเรียนรู้มาก่อนเลย

표현을 못 했어 내 맘이 서툴러서
พโยฮยอนึล มด แฮซอ แน มามี ซอทุลรอซอ
ผมไม่สามารถแสดงความรู้สึกที่ชัดเจนได้เพราะผมยังอ่อนหัดเกินไป

너의 내일이 되고 싶어서 오늘을 살아왔어
นอเย แนอีรี ทวีโก ชีพอซอ โอนือรึล ซาราวาซอ
ผมอยู่ทุกวันนี้ เพราะผมอยากเป็นวันพรุ่งนี้ของคุณ
너를 처음 본 날 그때부터 지금까지
นอรึล ชออึม บน นัล คือแดบูทอ ชีกึมกาจี
ตั้งแต่วันแรกที่ผมเจอคุณจนถึงวันนี้

내 맘속에는 너만 있어
แน มัมโซเกนึน นอมัน อีซอ
คุณเป็นคนเดียวที่อยู่ในใจของผม

뻔하디뻔한 이 말을 내가
พอนฮาดาบอนฮัน อี มารึล แนกา
ผมจะพูดคำที่ชัดเจนนี้

이제서야 꺼내 보지만
อีเจซอยา คอแน โพจีมัน
ผมจะพูดออกไปในตอนนี้

뻔하디뻔한 이 말이 전해는 질까요 yeah
พอนฮาดาบอนฮัน อี มารี ชอนแฮนึน ชิลกาโย
คุณอยากให้ผมพูดคำที่ชัดเจนนี้หรือเปล่า

고맙다 고맙다 또 고맙다 뿐이지만
โคมับดา โคมับดา โค โคมับดา พูนีจีมัน
ขอบคุณนะ ขอบคุณนะ มันเป็นคำทั้งหมดที่ผมสามารถพูดได้

기다림까지 그리움까지
คีดาริมกาจี คือรีอุมกาจี
แต่ความหมายมันช่างยาวนาน

우리 추억까지
อูรี ชูออกกาจี
เหมือนความทรงจำของพวกเรายังไงล่ะ

고맙다 yeah
โคมับดา
ขอบคุณนะ
고맙다  yeah
โคมับดา
ขอบคุณนะ

너무 흔한 말이라 내 마음이 담길까
นอมู ฮึนฮัน มารีรา แน มาอือมี ทัมคิลกา
มันเป็นแค่คำที่ดูธรรมดา
걱정돼서 하지 못했던 말
คอกจองดแวซอ ฮาจี มดแฮดดอน มัล
ผมกลัวว่าคุณจะไม่เข้าใจ ผมเลยไม่ได้พูดออกไป

고맙다는 말보다 예쁜 말을 찾다가
โคมับดานึน มัลโบดา เยปึน มารึล ชัดดากา
ผมมองหาคำที่ดีกว่าคำว่า ขอบคุณ
고맙다고 하지 못했던 나
โคมับดาโก ฮาจี มดแฮดดอน นา
แต่ผมหามันไม่ได้เลย

표현을 못 했어
พโยฮยอนึล มด แฮซอ
ผมไม่สามารถแสดงความรู้สึกได้อย่างชัดเจน

용기가 부족해서
ยงคีกา พูจกแฮซอ
เพราะผมไม่กล้าพอ
사랑이란 말을 조금이라도 일찍 알았다면
ซารางีรัน มารึล โชกือมีราโด อิลจิก อารัดดามยอน
หากผมรู้เกี่ยวกับความรักมาก่อน

너를 처음 본 날 그때부터 지금까지
นอรึล ชออึม บน นัล คือแดบูทอ ชีกึมกาจี
ตั้งแต่วันแรกที่เจอคุณ จนถึงวันนี้
내 맘속에는 너만 있어
แนมัมโซเกนึน นอมัน อีซอ
คุณเป็นคนเดียวที่อยู่ในใจของผมนะ

뻔하디뻔한 이 말을 내가
พอนฮาดาบอนฮัน อี มารึล แนกา
ผมจะพูดคำที่ชัดเจนนี้
이제서야 꺼내 보지만
อีเจซอยา คอแน โพจีมัน
ผมจะพูดออกไปในตอนนี้
뻔하디뻔한 이 말이 전해는 질까요 yeah
พอนฮาดาบอนฮัน อี มารี ชอนแฮนึน ชิลกาโย
คุณอยากให้ผมพูดคำที่ชัดเจนนี้หรือเปล่า

고맙다 고맙다 또 고맙다 뿐이지만
โคมับดา โคมับดา โด โคมับดา บูนีจีมัน
ขอบคุณนะ ขอบคุณนะ นี้คือคำทั้งหมดที่ผมสามารถพูดได้
기다림까지 사랑이 뭔지
คีดาริมกาจี ซารางี มวอนจี
คุณคือคนที่สอนผมในการรอคอยความรัก
알려준 너에게
อัลรยอจุน นอเอเก
คำๆนี้เพื่อคุณ

고맙다 yeah
โคมับดา
ขอบคุณนะ
고맙다 yeah
โคมับดา
ขอบคุณนะ

내 맘 변하지 않아 절대 변하지 않아
แน มัม พยอนฮาจี อานา ชอลแด พยอนฮาจี อานา
หัวใจของผมไม่เคยเปลี่ยน และจะไม่เปลี่ยนไป

네가 나를 지운다 해도
เนกา นารึล ชีอุนดา แฮโด
แม้ว่าคุณจะลืมผม
우린 변하지 않아
อูริน พยอนฮาจี อานา
เราก็จะไม่เปลี่ยนไป
서로에 맘에 새겨져 있으니까
ซอโรเอ มาเม แซกยอจยอ อีซือนีกา
เพราะมันถูกตราตรึงไว้ในใจของเราแล้ว
(새겨져 있으니까)
แซกยอจยอ อีซือนีกา
ถูกตราตรึงไว้ในใจเราแล้ว

고맙다 yeah
โคมับดา
ขอบคุณนะ

고맙다 yeah
โคมับดา
ขอบคุณนะ

너에게 너에게 전해졌음 해 이 노래가
นอเอเก นอเอเก ชอนแฮจยอซึม แฮ อี โนแรกา
ผมหวังว่าคุณจะได้ฟังเพลงนี้

고맙다
โคมับดา
ขอบคุณนะ

고맙다
โคมับดา
ขอบคุณนะ

แปลเพลง Thanks | Seventeen ความหมาย Thanks วง Seventeen เพลงเกาหลี

Reference Site : SEVENTEEN OFFICIAL ( http://www.seventeen-17.com/)

เพลงที่น่าสนใจ – Monster (English Version) – HENRY