Les fêtes en France – เทศกาลประจำชาติฝรั่งเศส ตอน 3

3.  L’Épiphanie (เลปิฟานี)

se fête le 2ème dimanche après Noël, soit 12 jours après la naissance de Jésus. Les chrétiens fêtent la venue des rois mages qui viennent à la crèche pour s’agenouiller devant l’enfant Jésus.

L’épiphanie (เลปิฟานี) จะจัดขึ้นในวันอาทิตย์ที่สองหลังจากเทศกาลคริสต์มาส หรือนับเป็น 12 วันหลังจากพระเยซูประสูติ ชาวคริสต์ต่างเฉลิมฉลองที่เหล่าผู้วิเศษมายังสถานที่ประสูติเพื่อทำความเคารพทารกนามว่า เยซู

Leurs noms sont Gaspard, Melchior et Balthazar.

Ils offrent des cadeaux :

  • de l’or (représente la richesse),
  • de l’encens (parfum prestigieux symbolisant la prière qui monte vers Dieu),
  • de la myrrhe (symbolise l’intimité profonde avec Dieu).

 

เหล่าผู้วิเศษมีนามว่า Gaspard(กาสปาร์), Melchior(เมลคิออร์) et Balthazar(บัลตาซาร์) ได้มอบของขวัญแด่พระเยซู อันได้แก่

  1. ทอง สื่อถึง ความมั่งคั่ง รุ่งเรือง
  2. เครื่องหอม สื่อถึง การสวดมนต์ที่จะนำทางไปสู่สรวงสวรรค์
  3. ยางไม้หอม สื่อถึง ความใกล้ชิดกับพระเยซู

 

 

 

  L’Epiphanie(6 มกราคม)

On mange une galette des rois. “La fève est cachée dans sa pâte. La personne qui trouve la fève est conronnée roi ou reine et doit offrir la galette la prochaine fois.

ประเพณีนี้มีการทานขนม une galette(กาแล็ต) โดยหาถั่วที่อยู่ในแป้งขนม คนที่หาถั่วเจอจะกลายเป็นกษัตริย์หรือราชินีถือและจะต้องเป็นฝ่ายหาขนมมาเล่นในครั้งหน้า

ศัพท์น่ารู้

  1. Chrétien (เคร-เตียง) = ชาวคริสต์
  2. Venue (เวอ-นู) = การมาถึง
  3. S’agenouiller (ซัก-เกอ-นุยเย่) = คุกเข่าเพื่อทำความเคารพ
  4. Cadeau (กาโด) = ของขวัญ
  5. Richesse (ริ-แช็ส) = ความมั่งคั่ง, ความรุ่งเรือง
  6. Parfum (ปาร์-เฟิง) = น้ำหอม
  7. Représenter (เรอ-เพรซ็องเต้) = นำเสนอ, หมายถึง, สื่อถึง
  8. Symboliser (แซ็ง-โบลิเซ่) = เป็นสัญลักษณ์ของ, สื่อถึง

 

บทความเขียนโดย Monthon

 

เรียนภาษาฝรั่งเศสด้วยตนเอง ตอนที่ 24 “เทศกาลฝรั่งเศส ตอน 2”