แปลเพลง A Thousand Bad Times – Post Malone ความหมายเพลง เนื้อเพลง A Thousand Bad Times – Post Malone เพลง A Thousand Bad Times – Post Malone

แปลเพลง A Thousand Bad Times - Post Malone
Artist : Post Malone
เพลง A Thousand Bad Times
– แปลโดย : www.educatepark.com
กลับหน้ารวมเพลง

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง A Thousand Bad Times – Post Malone

>>> Youtube Official Link <<<

แปลเพลง A Thousand Bad Times

แปลเพลง A Thousand Bad Times - Post Malone เนื้อเพลง

แปลเพลง A Thousand Bad Times – Post Malone

[Intro]
Yeah, oh, whoa, ooh
Yeah, yeah

[Verse 1]
Said you needed a ride, but you wanted my car
Without that face, girl, you wouldn’t get far
I really like you, despite who you are, oh (Who you are)
You see me on TV, you know I’m a star
You say you don’t know me, but I know that’s false
I’ll pay the price, girl, whatever that cost, oh (What it cost)

พูดสิว่าคุณต้องการให้ขับไปส่ง แต่คุณน่ะอยากไปกับรถฉัน
หากไม่มีใบหน้านั้นนะ สาวน้อย คุณคงไปไม่ได้ไกลหรอก
ฉันชอบคุณจริง ๆ ไม่ได้สนใจว่าคุณเป็นใครหรอก
คุณเห็นฉันในทีวี คุณรู้ว่าฉันน่ะเป็นคนดัง
คุณพูดว่าคุณไม่รู้จักฉัน แต่ฉันก็รู้ว่ามันคือคำโกหก
ฉันจะจ่ายให้ สาวน้อย ไม่ว่าจะราคาเท่าไรก็ตาม

[Pre-Chorus]
You make my life so hard
But that’s what gets me off

คุณทำให้ชีวิตฉันนั้นยุ่งยากเหลือเกิน
แต่นั่นก็คือสิ่งที่ปลดปล่อยตัวฉัน

[Chorus]
I had a thousand bad times
So what’s another time to me? (What’s that to me, yeah)
You try to burn my house down
But what’s another house to me? (What’s that to me, yeah)
‘Cause I can take anything that you give me (What you give me)
It’s gonna take a lot more to kill me, bitch
So thank you for the grave (Yeah)
I needed me a place to sleep (Place to sleep)

ฉันนั้นพบเจอเวลาที่เลวร้ายมาเป็นพัน ๆ ครั้ง
แล้วต่อไปเป็นยังไงกันก็เป็นไปเถอะ
คุณพยายามที่จะเผาบ้านของฉันให้วอดวาย
แต่บ้านอีกหลังสำหรับฉันอยู่ไหนล่ะ
เพราะฉันนั้นสามารถที่จะรับอะไรก็ได้ที่คุณให้ฉันมา
จะต้องใช้อะไรมากเหลือเกินนะที่จะฆ่าฉันได้ ยัยตัวร้าย
ขอบคุณนะสำหรับหลุมศพ
ฉันเองก็ต้องการให้ตัวฉันนั้นมีที่หนึ่งสำหรับหลับใหล

[Verse 2]
And I don’t wanna meet your mama (No)
She prolly crazier than you (She prolly crazier than you)
I’m gonna need some thicker armor (Armor)
To spend another night with you (And on and on and on)
Baby, I know just what to do
Every time you fuck me over, I’ll come back to you
Baby, I don’t want to know the truth (Know the truth)
I ignore them when they tell me all the shit you do (Shit you do)
I always get my heart broke like I needed the practice (Needed)
Foot on my throat ’til my world is collapsin’ (Damn)
But this what I chose, it’s the law of attraction, yeah (Attraction)
(And on and on and on)

และฉันก็ไม่ได้ต้องการพบแม่ของคุณ (ไม่เลยล่ะ)
เธอน่าจะบ้ายิ่งกว่าคุณเสียอีก
ฉันต้องการเกราะห่อหุ้มที่หนาขึ้น
เพื่อที่จะใช้เวลาอีกคืนไปกับคุณ
ที่รักฉันรู้แค่ว่าจะทำสิ่งใด
ในทุก ๆ ครั้งที่คุณนั้นทำแย่ ๆ ต่อฉัน ฉันก็จะกลับมาหาคุณอยู่ดี
ที่รัก ฉันไม่ได้อยากที่จะรู้ความจริง
ฉันไม่ได้สนใจพวกเขา ตอนที่พวกเขาบอกเรื่องแย่ ๆ ที่คุณทำกับฉัน
ฉันทำให้หัวใจของฉันนั้นพังอยู่เสมอ เหมือนฉันนั้นอยากที่จะซ้อมกับเรื่องนี้
ควบคุมฉันในทุกทาง จนโลกของฉันนั้นล่มสลาย
แต่นี่ล่ะเป็นสิ่งที่ฉันเลือก เป็นกฎแห่งแรงดึงดูด

แปลเพลง A Thousand Bad Times - Post Malone ความหมายเพลง

[Pre-Chorus]
You make my life so hard (So hard, so hard)
But that’s what gets me off

คุณทำให้ชีวิตฉันนั้นยุ่งยากเหลือเกิน
แต่นั่นก็คือสิ่งที่ปลดปล่อยตัวฉัน

[Chorus]
I had a thousand bad times
So what’s another time to me? (So what’s that to me, yeah)
You try to burn my house down
But what’s another house to me? (So what’s that to me, yeah)
‘Cause I can take anything that you give me (What you give me)
It’s gonna take a lot more to kill me, bitch (Kill me)
So thank you for the grave (Yeah)
I needed me a place to sleep (Place to sleep)

ฉันนั้นพบเจอเวลาที่เลวร้ายมาเป็นพัน ๆ ครั้ง
แล้วต่อไปเป็นยังไงกันก็เป็นไปเถอะ
คุณพยายามที่จะเผาบ้านของฉันให้วอดวาย
แต่บ้านอีกหลังสำหรับฉันอยู่ไหนล่ะ
เพราะฉันนั้นสามารถที่จะรับอะไรก็ได้ที่คุณให้ฉันมา
จะต้องใช้อะไรมากเหลือเกินนะที่จะฆ่าฉันได้ ยัยตัวร้าย
ขอบคุณนะสำหรับหลุมศพ
ฉันเองก็ต้องการให้ตัวฉันนั้นมีที่หนึ่งสำหรับหลับใหล

[Bridge]
I should get out, but I still want more
I should get out, what am I waitin’ for?
It’s all the same to me, it’s all a game to me
It’s all the same to me, it’s all the same

ฉันควรจากไป แต่ฉันยังต้องการมากกว่านี้
ฉันควรออกไปซะ ฉันกำลังรอคอยอะไร
ทั้งหมดมันก็เป็นเรื่องเดิม ๆ สำหรับฉัน ทั้งหมดก็เป็นแค่เกมส์หนึ่งสำหรับฉัน
ทั้งหมดมันก็เป็นเรื่องเดิม ๆ สำหรับฉัน

[Chorus]
I had a thousand bad times
So what’s another time to me? (What’s that to me)
You try to burn my house down
But what’s another house to me? (What’s that to me)
‘Cause I can take anything that you give me (What you give me)
It’s gonna take a lot more to kill me, bitch (Kill me)
So thank you for the grave (Yeah)
I needed me a place to sleep (Place to sleep)
We go there, oh

ฉันนั้นพบเจอเวลาที่เลวร้ายมาเป็นพัน ๆ ครั้ง
แล้วต่อไปเป็นยังไงกันก็เป็นไปเถอะ
คุณพยายามที่จะเผาบ้านของฉันให้วอดวาย
แต่บ้านอีกหลังสำหรับฉันอยู่ไหนล่ะ
เพราะฉันนั้นสามารถที่จะรับอะไรก็ได้ที่คุณให้ฉันมา
จะต้องใช้อะไรมากเหลือเกินนะที่จะฆ่าฉันได้ ยัยตัวร้าย
ขอบคุณนะสำหรับหลุมศพ
ฉันเองก็ต้องการให้ตัวฉันนั้นมีที่หนึ่งสำหรับหลับใหล
เราไปยัง ณ ที่นั่น