แปลเพลง All The Time – Zara Larsson เนื้อเพลง ความหมายเพลง All The Time – Zara Larsson เพลง All The Time – Zara Larsson

แปลเพลง All The Time - Zara Larsson
Artist : Zara Larsson
เพลง All The Time
– แปลโดย : www.educatepark.com
กลับหน้ารวมเพลง

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง All The Time – Zara Larsson

>>> Youtube Official Link <<<

 

แปลเพลง All The Time - Zara Larsson เนื้อเพลง

แปลเพลง All The Time – Zara Larsson

[Intro]
From the breaking of the day to the middle of night
From the breaking of the day to the middle of night
From the breaking of the day to the middle of night
From the breaking of the day to the middle of night

ตั้งแต่เวลารุ่งเช้าจนถึงยามดึกค่อนคืน

[Verse 1]
Summertime and I’m caught in the feeling
Getting high and I’m up on the ceiling
I don’t know what you’re doing in New York
All I know is you ain’t on my bedroom floor

ในช่วงเวลาฤดูร้อน และฉันนั้นติดอยู่กับความรู้สึกชอบใครสักคน
ฉันกำลังมึนเมา และฉันนั้นกำลังไปสู่อารมณ์ที่พร้อมระเบิดออกมา
ฉันไม่รู้ว่าคุณนั้นกำลังทำอะไรอยู่ที่นิวยอร์ก
ที่ฉันรู้ทั้งหมดในตอนนี้ก็คือคุณนั้นไม่ได้อยู่ในห้องนอนของฉัน

[Pre-Chorus]
I’m seeing you undressed in my room
But it’s just a memory, a fantasy (Fantasy)
Are you in your house? Are you going out?
Are you going crazy like me?
From the breaking of the day to the middle of the night

ฉันกำลังมองเห็นคุณนั้นเปลือยเปล่าอยู่ในห้องของฉัน
แต่ว่านั่นมันก็แค่ความทรงจำหนึ่งก็เท่านั้น จินตนาการหนึ่ง
คุณกำลังอยู่ที่บ้านคุณใช่ไหม หรือคุณนั้นอยู่ข้างนอกอยู่
คุณกำลังจะบ้าคลั่งแบบฉันอยู่ใช่ไหม
ตั้งแต่เวลารุ่งเช้าจนถึงยามดึกค่อนคืน

[Chorus]
I try to forget about you, baby
And I die when I think of you with someone else and
I don’t know why, I don’t know why you’re dancing in my mind
From the breaking of the day to the middle of the night
All the time
From the breaking of the day to the middle of the night
All the time

ฉันพยายามที่จะลืมเรื่องราวของคุณ ที่รัก
และฉันนั้นคงตายแน่ ๆ ตอนที่ฉันนั้นคิดถึงคุณที่อยู่กับคนอื่นอยู่
ฉันไม่รู้ว่าทำไม ฉันไม่รู้เลยว่าเหตุใดคุณจึงยังคงเริงร่าอยู่ในความรู้สึกของฉัน
ตั้งแต่เวลารุ่งเช้าจนถึงยามดึกค่อนคืน
ตลอดเวลา
ตั้งแต่เวลารุ่งเช้าจนถึงยามดึกค่อนคืน
ตลอดเวลานั้น

แปลเพลง All The Time - Zara Larsson ความหมายเพลง

[Verse 2]
Everyone’s been wearing your perfume
Everything is reminding me of you
I don’t know what I’m doing in New York
But all I know is you ain’t walking through the door

ทุก ๆ คนต่างใช้น้ำหอมแบบเดียวกับคุณ
ทุกสิ่งทุกอย่างต่างย้ำเตือนให้ฉันคิดถึงคุณ
ฉันไม่รู้เลยว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่ในนิวยอร์ก
แต่ทั้งหมดที่ฉันรู้ตอนนี้คือคุณนั้นจะไม่เข้ามาหาฉัน

[Pre-Chorus]
I’m seeing you undressed in my room
But it’s just a memory, a fantasy (Fantasy)
Are you in your house? Are you going out?
Are you going crazy like me?
From the breaking of the day to the middle of the night

ฉันกำลังมองเห็นคุณนั้นเปลือยเปล่าอยู่ในห้องของฉัน
แต่ว่านั่นมันก็แค่ความทรงจำหนึ่งก็เท่านั้น จินตนาการหนึ่ง
คุณกำลังอยู่ที่บ้านคุณใช่ไหม หรือคุณนั้นอยู่ข้างนอกอยู่
คุณกำลังจะบ้าคลั่งแบบฉันอยู่ใช่ไหม
ตั้งแต่เวลารุ่งเช้าจนถึงยามดึกค่อนคืน

[Chorus]
I try to forget about you, baby
And I die when I think of you with someone else and
I don’t know why, I don’t know why you’re dancing in my mind
From the breaking of the day to the middle of the night
I try to forget about you, baby
And I die when I think of you with someone else and
I don’t know why, I don’t know why you’re dancing in my mind
From the breaking of the day to the middle of the night (Yeah)

ฉันพยายามที่จะลืมเรื่องราวของคุณ ที่รัก
และฉันนั้นคงตายแน่ ๆ ตอนที่ฉันนั้นคิดถึงคุณที่อยู่กับคนอื่นอยู่
ฉันไม่รู้ว่าทำไม ฉันไม่รู้เลยว่าเหตุใดคุณจึงยังคงเริงร่าอยู่ในความรู้สึกของฉัน
ตั้งแต่เวลารุ่งเช้าจนถึงยามดึกค่อนคืน

[Bridge]
And I wonder if you think about me, too
Where we used to go, what we used to do
And I wonder if you’re crying out inside, oh yeah
(From the breaking of the day to the middle of the night
From the breaking of the day to the middle of the night)
Oh whoa
From the breaking of the day to the middle of the night

และฉันก็สงสัยว่าคุณนั้นคิดถึงฉันอยู่หรือเปล่านะ
คิดถึงในที่ที่เราเคยไป ในสิ่งที่เรานั้นเคยทำ
และฉันก็สงสัยว่าคุณนั้นจะกำลังร้องไห้อยู่ข้างในอยู่ไหม
(ตั้งแต่เวลารุ่งเช้าจนถึงยามดึกค่อนคืน)
ตั้งแต่เวลารุ่งเช้าจนถึงยามดึกค่อนคืน

[Chorus]
I try to forget about you, baby (I try)
And I die when I think of you with someone else and
I don’t know why (I don’t know why)
I don’t know why you’re dancing in my mind (Yeah)
From the breaking of the day to the middle of the night
I try to forget about you, baby (Baby, baby)
And I die when I think of you with someone else and
I don’t know why, I don’t know why you’re dancing in my mind
From the breaking of the day to the middle of the night
All the time
From the breaking of the day to the middle of the night
All the time
From the breaking of the day to the middle of the night

ฉันพยายามที่จะลืมเรื่องราวของคุณ ที่รัก
และฉันนั้นคงตายแน่ ๆ ตอนที่ฉันนั้นคิดถึงคุณที่อยู่กับคนอื่นอยู่
ฉันไม่รู้ว่าทำไม (ฉันไม่รู้เหตุผลใด)
ฉันไม่รู้เลยว่าเหตุใดคุณจึงยังคงเริงร่าอยู่ในความรู้สึกของฉัน
ตั้งแต่เวลารุ่งเช้าจนถึงยามดึกค่อนคืน
ฉันพยายามที่จะลืมเรื่องราวของคุณ ที่รัก (ที่รัก ที่รัก)
และฉันนั้นคงตายแน่ ๆ ตอนที่ฉันนั้นคิดถึงคุณที่อยู่กับคนอื่นอยู่
ฉันไม่รู้ว่าทำไม ฉันไม่รู้เลยว่าเหตุใดคุณจึงยังคงเริงร่าอยู่ในความรู้สึกของฉัน
ตั้งแต่เวลารุ่งเช้าจนถึงยามดึกค่อนคืน
ตลอดเวลา
ตั้งแต่เวลารุ่งเช้าจนถึงยามดึกค่อนคืน

เรียนต่อออสเตรเลีย