แปลเพลง Christmas Wrapping – The Waitresses, เพลงแปล Christmas Wrapping – The Waitresses, ความหมายเพลง Christmas Wrapping – The Waitresses, เพลง Christmas Wrapping – The Waitresses

แปลเพลง Christmas Wrapping - The Waitresses
Artist : The Waitresses
เพลง : Christmas Wrapping
– แปลโดย : www.educatepark.com
– กลับหน้ารวมเพลง

 

 ฝึกภาษากับการฟัง

แปลเพลง Christmas Wrapping – The Waitresses


>>> Youtube Official Link <<<
youtubeแปลเพลง Christmas Wrapping - The Waitresses

แปลเพลง Christmas Wrapping

“Bah, humbug” no, that’s too strong
Cause it is my favorite holiday
But all this year’s been a busy blur
Don’t think I have the energy
ฉันเกลียดคริสต์มาส ไม่ นั่นแรงเกินไป
เพราะว่ามันคือวันหยุดที่ฉันชื่นชอบ
แต่ทั้งปีนี้เป็นความพร่ามัวอันยุ่งเหยิง
อย่าคิดว่าฉันมีพละกำลังพอ

To add to my already mad rush
Just cause it’s ’tis the season
The perfect gift for me would be
Completions and connections left from
ที่จะเพิ่มให้กับความเร่งรีบอันบ้าคลั่งของฉัน
แค่เพราะว่ามันคือฤดูกาลหนึ่ง
ของขวัญอันสมบูรณ์แบบสำหรับฉันก็คือ
ความสำเร็จ และความสัมพันธ์ที่ถูกทิ้งจาก

Last year, ski shop
Encounter, most interesting
Had his number but never the time
Most of ’81 passed along those lines
ปีที่แล้ว ร้านสกี
การแข่งขัน น่าสนใจที่สุด
มีเบอร์ของเขาแต่ไม่เคยมีเวลา
เพลงส่วนใหญ่ในปี 1981 ผ่านไปตามเนื้อเพลงบรรทัดนั้น

So deck those halls, trim those trees
Raise up cups of Christmas cheer
I just need to catch my breath
Christmas by myself this year
ดังนั้นตกแต่งบ้าน เล็มต้นไม้
ยกแก้วขึ้น สำหรับการเฉลิมฉลองคริสต์มาส
ฉันแค่จำเป็นต้องจับการหายใจ
ฉลองคริสต์มาสด้วยตัวเองปีนี้

Calendar picture, frozen landscape
Chilled this room for twenty-four days
Evergreens, sparkling snow
Get this winter over with
รูปภาพปฏิทิน ทิวทัศน์ที่ปกคลุมด้วยน้ำแข็ง
หนาวเย็นอยู่ในห้องมา 24 วัน
ต้นสน หิมะที่เป็นประกาย
ผ่านพ้นหน้าหนาวนี้ไปด้วยกันกับ

Flashback to springtime, saw him again
Would’ve been good to go for lunch
Couldn’t agree when we were both free
We tried, we said we’d keep in touch
การเล่าเรื่องย้อนอดีตกลับไปช่วงฤดูไบไม้ผลิ ฉันเห็นเขาอีกครั้ง
จะดีไหมที่จะออกไปทานอาหารกลางวัน
ไม่เห็นด้วยเมื่อเราทั้งคู่มีเวลาว่าง
เราพยายาม เราบอกว่าเราจะติดต่อกัน

Didn’t, of course, ’til summertime
Out to the beach to his boat could I join him?
No, this time it was me
Sunburn in the third degree
แน่นอน ไม่ได้ติดต่อจนกระทั่งฤดูร้อน
ออกไปชายหาด ไปที่เรือของเขา ฉันควรเข้าร่วมกับเขาไหม

Now the calendar’s just one page
And, of course, I am excited
Tonight’s the night, but I’ve set my mind
Not to do too much about it
ตอนนี้ปฎิทินเหลืออยู่เพียงหน้าเดียว
และแน่นอน ฉันรู้สึกตื่นเต้น
ไม่ ครั้งนี้คือฉัน
คืนนี้คือค่ำคืน แต่ฉันตั้งใจไว้แล้ว
จะไม่ทำอะไรมาก

Merry Christmas, Merry Christmas
But I think, I’ll miss this one this year
Merry Christmas, Merry Christmas
But I think, I’ll miss this one this year
สุขสันต์วันคริสต์มาส สุขสันต์วันคริสต์มาส
แต่ฉันคิดว่า ฉันจะพลาดมันในปีนี้
สุขสันต์วันคริสต์มาส สุขสันต์วันคริสต์มาส
แต่ฉันคิดว่า ฉันจะพลาดมันในปีนี้

Merry Christmas, Merry Christmas
But I think, I’ll miss this one this year
Merry Christmas, Merry Christmas
But I think, I’ll miss this one this year
สุขสันต์วันคริสต์มาส สุขสันต์วันคริสต์มาส
แต่ฉันคิดว่า ฉันจะพลาดมันในปีนี้
สุขสันต์วันคริสต์มาส สุขสันต์วันคริสต์มาส
แต่ฉันคิดว่า ฉันจะพลาดมันในปีนี้

Hardly dashing through the snow
Cause I bundled up too tight
Last minute have to do
A few cards a few calls
แทบจะไม่ได้พุ่งทะลุเข้ากองหิมะ
เพราะฉันแต่งตัวให้อบอุ่นมากเกินไป
นาทีสุดท้ายที่ฉันต้องทำ
เขียนบัตรอวยพรและโทรหาใครสักหน่อย

Cause it’s “RSVP”
No thanks, no party lights
It’s Christmas eve, gonna relax
Turned down all of my invites
เพราะในบัตรอวยพรเขียนว่า กรุณาตอบกลับ
ไม่ ขอบคุณ ไม่มีแสงไฟสำหรับงานเลี้ยง
มันคือวันก่อนคริสต์มาส จะต้องพักผ่อน
ปฏิเสธทุกคำเชิญชวน

Last fall I had a night to myself
Same guy called, Halloween party
Waited all night for him to show
This time his car wouldn’t go
ฤดูไบไม้ร่วงที่ผ่านมา ฉันมีค่ำคืนให้กับตัวเอง
หนุ่มคนเดียวกันโทรมา งานเลี้ยงฮาโลวีน
รอเขาทั้งคืนให้เขาแสดง
ครั้งนี้ รถของเขาไม่มา

Forget it, it’s cold, it’s getting late
Trudge on home to celebrate
In a quiet way, unwind
Doing Christmas right this time
ลืมไปซะ มันหนาว มันดึกมากแล้ว
เดินอย่างเหนื่อยล้ากลับบ้านไปฉลอง
เป็นทางเดินที่เปลี่ยว ไม่มีลมพัด
ฉลองคริสต์มาสได้ถูกต้องครั้งนี้

A&P has provided me
With the world’s smallest turkey
Already in the oven, nice and hot
Oh damn! Guess what I forgot?
ร้าน A&P ให้ฉัน
ไก่งวงที่เล็กที่สุดในโลก
อยู่ในเตาอบเรียบร้อย ดูดีและร้อนฉ่า
โอ้ เดาว่าฉันลืมอะไรไป

So on, with the boots, back out in the snow
To the only all-night grocery
When what to my wondering eyes should appear
In the line is that guy I’ve been chasing all year
ต่อไป ใส่รองเท้าบูท เปลี่ยนใจมาเล่นหิมะ
ไปถึงร้านของชำที่เปิดแค่เพียงช่วงค่ำ
เมื่อสิ่งที่ดวงตาอันน่าสงสัยควรจะปรากฎออกมา
ในเส้นทางนี้ นั้นคือชายหนุ่มที่ฉันไล่ตามมาตลอดทั้งปี

“I’m spending this one alone,” he said
“Need a break, this year’s been crazy”
I said, “Me too, but why are you?
You mean you forgot cranberries too?”
ฉันใช้เวลาคนเดียว เขาบอก
ต้องการพัก ปีนี้ช่างบ้าบอ
ฉันบอกว่า ฉันก็เหมือนกัน แล้วทำไมเธอ
เธอหมายถึงเธอลืมแครนเบอร์รี่เหมือนกันหรอ

Then suddenly we laughed and laughed
Caught on to what was happening
That Christmas magic’s brought this tale
To a very happy ending
ทันใดนั่นเราหัวเราะขบขันซ้ำแล้วซ้ำเล่า
เข้าใจในสิ่งที่เกิดขึ้น
มนตร์แห่งคริสต์มาสนำพานิทานเรื่องนี้
ให้ถึงตอนจบอย่างมีความสุขมากๆ

Merry Christmas, Merry Christmas
Couldn’t miss this one this year
Merry Christmas, Merry Christmas
Couldn’t miss this one this year
สุขสันต์วันคริสต์มาส สุขสันต์วันคริสต์มาส
พลาดปีนี้ไปไม่ได้
สุขสันต์วันคริสต์มาส สุขสันต์วันคริสต์มาส
พลาดปีนี้ไปไม่ได้

แปลเพลง Christmas Wrapping – The Waitresses