แปลเพลง Do You Mean – The Chainsmokers Featuring ​bülow & Ty Dolla $ign เนื้อเพลง ความหมายเพลง Do You Mean – The Chainsmokers Featuring ​bülow & Ty Dolla $ign

แปลเพลง Do You Mean - The Chainsmokers
» เพลง : Do You Mean
» Artist : The Chainsmokers Featuring ​bülow & Ty Dolla $ign
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link


แปลเพลง Do You Mean – The Chainsmokers Featuring ​bülow & Ty Dolla $ign

Do you mean, do you mean what you say?
What you said now you can’t take away
You’re my Gospel but I’m losing faith, losing faith
Do you mean, do you mean what you say?
Take a minute, do you need to stop and think?
What we had now, we can throw away, throw away

เธอคิดแบบนั้นในสิ่งที่เธอพูดจริง ๆ น่ะหรือ
คำพูดที่เธอพูดออกมา ตอนนี้เธอลบมันไปไม่ได้แล้วล่ะ
เธอน่ะเป็นที่พึ่งพาของฉัน แต่ฉันกำลังสูญเสียศรัทธาไป
เธอคิดแบบนั้นในสิ่งที่เธอพูดจริง ๆ น่ะหรือ
ลองใช้เวลาสักนิดนะ เธอต้องหยุดและคิดทบทวนใช่ไหม
สิ่งที่เราเคยมี ในตอนนี้เราสามารถทิ้งมันไปได้เลย

Show me that you mean it, (Ayy)
Show me that you mean it
Do you really mean it?
Everything happens for a reason
Show me that you mean it (Do you, do you?)
Show me that you mean it (Do you, do you?)

ให้ฉันได้เห็นในความตั้งใจของเธอ
ทำให้ฉันได้เห็นในสิ่งที่เธอนั้นเจตนา
เธอตั้งใจให้เป็นแบบนั้นจริง ๆ หรือ
ทุกสิ่งทุกอย่างต่างเกิดมาจากเหตุผลใดเหตุผลหนึ่งเสมอ
ให้ฉันได้เห็นในความตั้งใจของเธอ
ทำให้ฉันได้เห็นในสิ่งที่เธอนั้นเจตนา

I hope you mean what you say, girl
I hope you ain’t lying to my face, girl (Lying to my face)
You said you needed some space, girl
I tried to stay out your way, girl
You heard some stories ’bout my past, ayy
Wish we could leave ’em in the past, ayy
You said it’s hard for you to trust, again
I wonder if you’re really over it

ฉันหวังว่าเธอน่ะคงพูดจากสิ่งที่เธอคิดจริง ๆ
ฉันหวังว่าเธอจะไม่มาโกหกกับฉันนะ
เธอพูดว่าเธอนั้นต้องการที่ให้หายใจได้บ้าง
ฉันเองก็จะพยายามอยู่ให้มันไกลจากชีวิตของเธอละกัน
เธอได้ยินเรื่องราวบางอย่างของฉันในอดีต
ก็หวังเอาไว้ว่าเราจะทิ้งให้มันเป็นเรื่องของอดีตได้
เธอบอกว่ามันยากสำหรับเธอที่จะเชื่อใจได้อีกครั้ง
ฉันนั้นสงสัยว่าเธอนั้นจะเลิกกันแล้วใช่ไหมนะ

Bounce back like a rebound, ooh, yeah
Are you saying what you mean now? (Skrrt)

แล้วก็กลับมาเหมือนกับลูกบอลที่เด้งได้
เธอกำลังจะพูดในสิ่งที่เธอคิดตอนนี้ใช่ไหม

Do you mean, do you mean what you say?
What you said now you can’t take away
You’re my Gospel but I’m losing faith, losing faith
Do you mean, do you mean what you say?
Take a minute, do you need to stop and think?
What we had now, we can throw away, throw away

เธอคิดแบบนั้นในสิ่งที่เธอพูดจริง ๆ น่ะหรือ
คำพูดที่เธอพูดออกมา ตอนนี้เธอลบมันไปไม่ได้แล้วล่ะ
เธอน่ะเป็นที่พึ่งพาของฉัน แต่ฉันกำลังสูญเสียศรัทธาไป
เธอคิดแบบนั้นในสิ่งที่เธอพูดจริง ๆ น่ะหรือ
ลองใช้เวลาสักนิดนะ เธอต้องหยุดและคิดทบทวนใช่ไหม
สิ่งที่เราเคยมี ในตอนนี้เราสามารถทิ้งมันไปได้เลย

Show me that you mean it, (Ayy)
Show me that you mean it
Do you really mean it?
Everything happens for a reason
Show me that you mean it (Do you, do you?)
Show me that you mean it (Do you, do you?)

ให้ฉันได้เห็นในความตั้งใจของเธอ
ทำให้ฉันได้เห็นในสิ่งที่เธอนั้นเจตนา
เธอตั้งใจให้เป็นแบบนั้นจริง ๆ หรือ
ทุกสิ่งทุกอย่างต่างเกิดมาจากเหตุผลใดเหตุผลหนึ่งเสมอ
ให้ฉันได้เห็นในความตั้งใจของเธอ
ทำให้ฉันได้เห็นในสิ่งที่เธอนั้นเจตนา

Time’s up, but you’re gonna say, “Next”
Can’t lie what you did to me, yeah
Put you out like a cigarette
Put me out of my misery, yeah
It’s not you, it’s me
Come on, seriously
Heard that once or twice before
You got that straight from a movie

เมื่อเวลาหมดลง แต่เธอนั้นกลับพูดว่า “ถัดไปได้เลย”
สิ่งที่เธอทำกับฉันนั้นมันโกหกไม่ได้เลย
ลบเธอออกไป เหมือนขยี้บุหรี่มวนหนึ่ง
ให้ฉันนั้นไม่ต้องจมอยู่ในความทรมานของตัวฉันเอง
นั่นไม่ใช่คุณ นี่คือฉัน
เอาเหอะ นี่จริงจังนะ
ฉันได้ยินแบบนั้นมาสักครั้งหรือสองครั้งก่อนหน้านี้แล้ว
เธอน่ะไปเอามาจากหนังสักเรื่องหนึ่ง

Bounce back like a rebound, ooh, yeah
Are you saying what you mean now?

แล้วก็กลับมาเหมือนกับลูกบอลที่เด้งได้
เธอกำลังจะพูดในสิ่งที่เธอคิดตอนนี้ใช่ไหม

Do you mean, do you mean what you say?
What you said now you can’t take away
You’re my Gospel but I’m losing faith, losing faith
Do you mean, do you mean what you say?
Take a minute, do you need to stop and think?
What we had now, we can throw away, throw away

เธอคิดแบบนั้นในสิ่งที่เธอพูดจริง ๆ น่ะหรือ
คำพูดที่เธอพูดออกมา ตอนนี้เธอลบมันไปไม่ได้แล้วล่ะ
เธอน่ะเป็นที่พึ่งพาของฉัน แต่ฉันกำลังสูญเสียศรัทธาไป
เธอคิดแบบนั้นในสิ่งที่เธอพูดจริง ๆ น่ะหรือ
ลองใช้เวลาสักนิดนะ เธอต้องหยุดและคิดทบทวนใช่ไหม
สิ่งที่เราเคยมี ในตอนนี้เราสามารถทิ้งมันไปได้เลย

Show me that you mean it, (Ayy)
Show me that you mean it
Do you really mean it?
Everything happens for a reason
Show me that you mean it (Do you, do you?)
Show me that you mean it (Do you, do you?)

ให้ฉันได้เห็นในความตั้งใจของเธอ
ทำให้ฉันได้เห็นในสิ่งที่เธอนั้นเจตนา
เธอตั้งใจให้เป็นแบบนั้นจริง ๆ หรือ
ทุกสิ่งทุกอย่างต่างเกิดมาจากเหตุผลใดเหตุผลหนึ่งเสมอ
ให้ฉันได้เห็นในความตั้งใจของเธอ
ทำให้ฉันได้เห็นในสิ่งที่เธอนั้นเจตนา

 

เรียนการโรงแรมที่สวิตเซอร์แลนด์