แปลเพลง Good to Be Bad – Descendants 3 Cast เนื้อเพลง ความหมายเพลง Good to Be Bad – Descendants 3 Cast เพลง Good to Be Bad – Descendants 3 Cast

แปลเพลง Good to Be Bad - Descendants 3 Cast
Artist : Descendants 3 Cast
เพลง Good to Be Bad
– แปลโดย : www.educatepark.com
กลับหน้ารวมเพลง

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง Good to Be Bad – Descendants 3 Cast

>>> Youtube Official Link <<<

แปลเพลง Good to Be Bad - Descendants 3 Cast เนื้อเพลง

แปลเพลง Good to Be Bad – Descendants 3 Cast

[Intro: All]
From the North to the South
From the East to the West
Lost boys, lost girls
You all know you’re the best
Hit the streets, it’s your day
Turn it up, now’s your chance
It’s time to get up on your feet and dance!
Whoo!

จากเหนือสู่ใต้
ตะวันออกสู่ตะวันตก
เหล่าเด็กชายเด็กหญิงที่เคยพ่ายแพ้มา
เธอรู้ดี เธอคือที่สุด
มาสิ ออกมาข้างนอก นี่เป็นวันของเธอ
เปิดเพลงให้เสียงดัง ๆ เลย ตอนนี้เป็นโอกาสของเธอแล้ว
ถึงเวลาแล้วที่จะลุกขึ้นมาและมาเต้นกัน

[Verse 1: Dove Cameron, Cameron Boyce, Sofia Carson, *Booboo Stewart*]
Anybody wanna be like us?
Everybody wanna be like us!
Hey
All the boys from Auradon
And the girls ’cause they know what’s up
Huh!
Your life could change today
Your life could change today
*These streets named after us
Because we paved the way*

ใคร ๆ ก็อยากเป็นแบบเราใช่ไหมล่ะ
ทุก ๆ คนก็อยากเป็นแบบเราทั้งนั้น
เหล่า ๆ เด็กชายที่มาจากเมือง Auradon
และเด็กหญิงทั้งหลาย นั่นเพราะพวกเขารู้ว่ามีอะไรเกิดขึ้น
ชีวิตเธอนั้นเปลี่ยนไปได้ในตอนนี้
ชีวิตเธอสามารถเปลี่ยนแปลงได้ในวันนี้
ในถนนเส้นทางหลาย ๆ เส้นนี้จะถูกขนานนามหลังจากที่เราได้ผ่านไป
นั่นเพราะเราได้ปูทางเอาไว้แล้ว

[Pre-Chorus: Dove Cameron, Sofia Carson]
Everyone come and take your shot
Now’s the time, show ’em what you got
‘Cause everyone is gonna get their chance
They said that being from the Isle was bad

ทุก ๆ คนต่างเข้ามาดูโอกาสของเธอในครั้งนี้
ตอนนี้เป็นเวลาแล้ว แสดงให้พวกเขาได้เห็นในสิ่งที่เธอนั้นมี
เพราะทุก ๆ คนจะได้รับโอกาสของเขาเอง
พวกเขาบอกว่าการมาจากคุกนั้นเป็นเรื่องที่เลวร้าย

[Chorus: All]
Well, it’s good to be bad
And we’re proof of that
Used to be lost, now we’re on the map
Used to steal stacks, now we’re giving back
Remember that
It’s good to be… Bad
If you got pride
Raise your V’s up high
Wave ’em wide, side to side
Feel the vibe
It’s good to be bad

แล้วไง ก็ดีนะที่เป็นคนแย่ ๆ
และเราก็เป็นสิ่งที่พิสูจน์ในเรื่องนั้น
เคยหลงทางไป แล้วตอนนี้เราก็อยู่ในเส้นทางที่ถูกแล้ว
เคยขโมยอะไรไปมากมาย แต่ตอนนี้เรากำลังจะคืนกลับไป
จำไว้ว่า
ก็เป็นเรื่องที่ดีนะ ที่เป็นคนแย่ ๆ
หากเธอมีดีอยู่กับตัว
จงชู 2 นิ้ว (V Sign) ของเธอขึ้นมาให้สูง ๆ เลย
แล้วโบกไปมา
รู้สึกถึงจังหวะเหล่านั้น
ก็ดีนะที่เป็นคนแย่ ๆ

[Verse 2: Sofia Carson]
I wanna see you all rep your block
I wanna see you all rep your block
Hey!
Show your pride, let me hear ya shout
We’re from the Isle of the Lost!
Yes!
We’re here to celebrate
We’re here to elevate
If you’re down, then make your move
But you best not hesitate
Come on!

ฉันอยากจะเห็นเธอในแบบที่เป็นเธอทั้งหมด
ฉันอยากจะเห็นเธอในแบบที่เป็นเธอทั้งหมด
โชว์สิ่งที่ดีที่สุดของเธออกมา ให้ฉันได้ยินเสียงตะโกนของเธอ
เรานั้นมาจาก Isle of the Lost (คุกขัง)
ใช่เลย
เราอยู่ที่นี่เพื่อจะเฉลิมฉลอง
เราอยู่ตรงนี้เพื่อที่จะเปล่งเสียงออกมา
หากเธอกำลังเสียใจ มาเถอะออกมาเต้นกัน
แต่อย่าได้ลังเลอะไรไปเลย
มาเถอะ

แปลเพลง Good to Be Bad - Descendants 3 Cast ความหมายเพลง

[Pre-Chorus: Dove Cameron]
Today’s the day that you won’t forget
The best to come ain’t happened yet
Take a bow, it won’t be your last
You’re from the Isle if anybody asks
Whoo!

วันนี้เป็นวันที่เธอจะไม่มีวันลืม
เรื่องที่ดีที่สุดนั้นยังไม่เกิดขึ้นหรอกนะ (ถึงวันนี้จะดีแล้ว แต่วันต่อไปก็จะดีขึ้นไปอีก)
โค้งคำนับลง แต่นี่จะไม่ใช่ครั้งสุดท้ายของเธอหรอก
เธอนั้นมาจากคุก หากมีใครสักคนเข้ามาถาม

[Chorus: All]
It’s good to be bad
And we’re proof of that
Used to be lost, now we’re on the map
Used to steal stacks, now we’re giving back
Remember that
It’s good to be…
Bad!
If you got pride
Raise your V’s up high
Wave ’em wide, side to side
Feel the vibe
It’s good to be bad

แล้วไง ก็ดีนะที่เป็นคนเลว ๆ
และเราก็เป็นสิ่งที่พิสูจน์ในเรื่องนั้น
เคยหลงทางไป แล้วตอนนี้เราก็อยู่ในเส้นทางที่ถูกแล้ว
เคยขโมยอะไรไปมากมาย แต่ตอนนี้เรากำลังจะคืนกลับไป
จำไว้ว่า
ก็เป็นเรื่องที่ดีนะ ที่เป็นคนแย่ ๆ
หากเธอมีดีอยู่กับตัว
จงชู 2 นิ้ว (V Sign) ของเธอขึ้นมาให้สูง ๆ เลย
แล้วโบกไปมา
รู้สึกถึงจังหวะเหล่านั้น
ก็ดีนะที่เป็นคนแย่ ๆ

[Verse 3: Booboo Stewart, Cameron Boyce]
They can try to deny our style
But we were born this way
‘Cause you can take the VK outta the Isle
But you can’t take the Isle out the VK
If you wanna make it hype, not a moment to waste
Make it loud, make it live, make it jump to the bass
Make it what you want, but you’d better make your case
‘Cause the Isle makes us And we’re reppin’ this place

พวกเขานั้นคงจะพยายามที่จะปฏิเสธสไตล์ของเราได้
แต่เรานั้นเกิดมาเพื่อแบบนี้แหล่ะ
เพราะเธอสามารถเอาทายาทของเหล่าตัวร้ายนั้นออกมาจากเกาะคุกนั้นได้
แต่เธอนั้นไม่สามารถเอาคุกออกไปจากเหล่าทายาทพวกนั้นไม่ได้
หากเธอต้องการทำให้มันตื่นเต้น ไม่ใช่ช่วงเวลาที่เสียไปเฉย ๆ
ทำให้มันดังขึ้น ทำให้มีชีวิตชีวาขึ้น มากระโดดกัน
ทำให้มันคือสิ่งที่เธอนั้นต้องการ แต่เธอน่าจะทำให้เป็นกรณีของเธอเองเลย
เพราะคุกขังนั่นสร้างเราขึ้นมา และเรานั้นเป็นตัวแทนของสถานที่นั้น

[Break: All]
So when I say “V”, you say “K”
V! K! V! K!
When I say “All”, you say “Day”
All! Day! All! Day!
When I say “V”, you say “K”
V! K! V! K!
When I say “All”, you say “Day”
All day!
Come on
Hey!
It’s good to be… Bad

แล้วพอฉันพูดว่า “V” เธอก็พูดว่า “K”
V! K! V! K!
แล้วพอฉันพูดว่า “ตลอด” เธอก็พูดว่า “วัน”
วันทั้งวัน
มาเถอะ
มันก็ดีนะที่..เป็นคนแย่ ๆ

[Chorus: All]
It’s good to be bad
And we’re proof of that
Used to be lost, now we’re on the map
Used to steal stacks, now we’re giving back
Remember that
It’s good to be… Bad!
If you got pride
Raise your V’s up high
Wave ’em wide, side to side
Feel the vibe
It’s good to be… Bad

แล้วไง ก็ดีนะที่เป็นคนเลว ๆ
และเราก็เป็นสิ่งที่พิสูจน์ในเรื่องนั้น
เคยหลงทางไป แล้วตอนนี้เราก็อยู่ในเส้นทางที่ถูกแล้ว
เคยขโมยอะไรไปมากมาย แต่ตอนนี้เรากำลังจะคืนกลับไป
จำไว้ว่า
ก็เป็นเรื่องที่ดีนะ ที่เป็นคนแย่ ๆ
หากเธอมีดีอยู่กับตัว
จงชู 2 นิ้ว (V Sign) ของเธอขึ้นมาให้สูง ๆ เลย
แล้วโบกไปมา
รู้สึกถึงจังหวะเหล่านั้น
ก็ดีนะที่เป็นคนแย่ ๆ

เรียนต่อออสเตรเลีย