แปลเพลง Habitual – Justin Bieber เนื้อเพลง และความหมายเพลง Habitual – Justin Bieber อัลบั้ม Changes

แปลเพลง Habitual - Justin Bieber

– Artist: Justin Bieber – เพลง Habitual – แปลโดย : www.educatepark.com

กลับหน้ารวมเพลง –

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง Habitual – Justin Bieber

>>> Youtube Official Link<<<

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Habitual - Justin Bieber เนื้อเพลง

เพลง Habitual – Justin Bieber


[Intro]

Na-na, da-da, da-da, da-da
Na-na, da-da, da-da, da-da

[Verse 1]

Flowers open when they feel the sunlight
ดอกไม้จะเบ่งบานในเวลาที่พวกมันรับรู้ได้ถึงแสงแดดที่ส่องลงมา
Moonrise, tide change, right before our eyes
ช่วงเวลาที่พระจันทร์กำลังขึ้น เราได้เห็นกระแสน้ำได้เปลี่ยนแปลงไป
Aggressive but softly, you place your lips on my lips
ดูรุกรานแต่ก็นุ่มนวล ในเวลาที่คุณนั้นจูบที่ปากของผม
We’re each other’s vice
เราทั้งคู่ต่างเป็นนิสัยเสียของกันและกัน
Our feelings, they go deep, deeper than the touching
ความรู้สึกของเราที่ลึกซึ้ง ลึกซึ้งเกินกว่าที่เพียงแค่สัมผัสได้
Deeper than the ocean, so we ain’t never rushing through
ลึกลงไปยิ่งกว่ามหาสมุทรใด ๆ เราจึงไม่ได้รีบร้อยในสิ่งใด
Our days or our nights, ain’t no repercussions
ไม่ว่าจะเป็นในช่วงกลางวันหรือค่ำคืนของเรานั้น มันไม่ได้เกิดจากเรื่องบังเอิญใด ๆ
Never get enough, I’m only for your consumption
ไม่เคยเลยที่รู้สึกว่าพอแล้ว ผมเป็นของคุณเพียงผู้เดียว

[Pre-Chorus]

Always rain the most in April
เดือนเมษายนมักจะมีฝนตกสักส่วนใหญ่
Every scale needs to be stable
ทุก ๆ ช่วงเวลาของชีวิตต่างต้องการความแน่นอน
Earth keeps spinnin’ around, we’re breathin’
โลกที่ยังคงหมุนไป และเราที่กำลังหายใจอยู่
So thankful
จงยินดีกับเรื่องที่เป็นไป

[Chorus]

My love for you’s habitual, yeah (Oh, yeah)
ความรักของผมสำหรับคุณแล้วผมมีให้เสมอ
Not for a moment, but forever
ไม่ใช่แค่ช่วงเวลาหนึ่ง แต่เป็นตลอดกาล
Know it sounds untraditional, oh yeah
รู้ว่าฟังแล้วดูจะไม่เป็นทางการมากนัก
Never ungrateful for it
ผมไม่มีวันที่จะทรยศได้เลย
That’s how we both want it
นั่นคือสิ่งที่เราทั้งคู่ต้องการ
Habitual
ความสม่ำเสมอ
Can’t nobody keep me like you
ไม่มีผู้ใดที่ทำผมเป็นแบบนี้ได้เช่นคุณ
Call it unconventional
เรียกได้ว่านี่คงไม่เป็นไปตามแบบแผนทั่วไป
Our love is habitual, yeah
ความรักของเราเป็นความเคยชินไปแล้ว

[Refrain]

Na-na, da-da, da-da, da-da
Na-na, da-da, da-da, da-da

[Verse 2]

Just to think that we’ve been out here this whole time
แค่เพียงคิดว่าเราอยู่ตรงนี้ตลอดเวลา
Workin’ through the seasons
ใช้ชีวิตผ่านไปในแต่ละฤดูกาล
Never crossed paths ’til we had a reason
ไม่เคยเลยที่จะล้ำเส้นกัน จนเรามีเหตุผลในการกระทำนั้น
Now let’s fast-forward, look up
ตอนนี้มาเถอะเราจะรุดหน้าไปอย่างเร็ว เราจะไปสู่
A whole new perspective for life
ทัศนคติของชีวิตอีกขั้นหนึ่ง

[Pre-Chorus]

Always rain the most in April
เดือนเมษายนมักจะมีฝนตกสักส่วนใหญ่
Every scale needs to be stable
ทุก ๆ ช่วงเวลาของชีวิตต่างต้องการความแน่นอน
Earth keeps spinnin’ around, we’re breathin’
โลกที่ยังคงหมุนไป และเราที่กำลังหายใจอยู่
So thankful
จงยินดีกับเรื่องที่เป็นไป

[Chorus]

My love for you’s habitual, yeah (So habitual)
ความรักของผมสำหรับคุณแล้วผมมีให้เสมอ (เป็นความเคยชินที่เป็นนิสัย)
Not for a moment, but forever
ไม่ใช่แค่ช่วงเวลาหนึ่ง แต่เป็นตลอดกาล
Know it sounds untraditional, oh yeah (No)
รู้ว่าฟังแล้วดูจะไม่เป็นทางการมากนัก
Never ungrateful for it (Never ungrateful)
แต่ผมก็ไม่มีวันที่จะทรยศได้เลย
That’s how we both want it (Oh)
นั่นคือสิ่งที่เราทั้งคู่ต้องการ
Habitual (Ooh, ooh)
ความสม่ำเสมอ
Can’t nobody keep me like you (Oh, keep me like you)
ไม่มีผู้ใดที่ทำผมเป็นแบบนี้ได้เช่นคุณ (ทำให้ผมเป็นแบบนี้เช่นคุณ)
Call it unconventional (Call it unconventional)
เรียกได้ว่านี่คงไม่เป็นไปตามแบบแผนทั่วไป (คงไม่ใช่แบบแผนทั่วไป)
Our love is habitual, yeah (Our love is habitual, oh)
ความรักของเราเป็นความเคยชินไปแล้ว (ความรักของเราคือตลอดไป)

[Outro]

Na-na, da-da, da-da, da-da
Na-na, da-da, da-da, da-da

 

เรียนภาษาอังกฤษที่นิวซีแลนด์

เรียนภาษาอังกฤษที่นิวซีแลนด์