แปลเพลง Happier – Marshmello Featuring Bastille ความหมายเพลง Happier – Marshmello Featuring Bastille เพลงแปล Happier – Marshmello Featuring Bastille

แปลเพลง Happier - Marshmello Featuring Bastille
» เพลง : Happier
» Artist : Marshmello Featuring Bastille
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link

เรียนซัมเมอร์ที่ต่างประเทศ


แปลเพลง Happier – Marshmello Featuring Bastille

แปลเพลง Happier - Marshmello Featuring Bastille Line

[Intro]
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier

ช่วงนี้ ฉันนั้นคอยแต่คิด
ฉันอยากให้คุณนั้นมีความสุขมากขึ้น ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากกว่านี้

[Verse 1]
When the morning comes
When we see what we’ve become
In the cold light of day we’re a flame in the wind
Not the fire that we’ve begun
Every argument, every word we can’t take back
‘Cause with all that has happened
I think that we both know the way that this story ends

เมื่อรุ่งเช้ามาเยือน
เมื่อเราได้เห็นในสิ่งที่เรานั้นได้กลับกลายเป็น
ในช่วงเช้าที่เรานั้นได้พบความจริงที่ว่า เรานั้นเป็นเปลวเพลิงท่ามกลางกระแสลม
ไม่ใช่ไฟที่เรานั้นได้เริ่มกันมาตลอด
ในทุก ๆ การโต้เถียง ในทุก ๆ คำพูด เรานั้นไม่สามารถเอากลับคืนมาได้
นั่นเพราะทั้งหมดนั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นแล้วว
ฉํนคิดว่าพวกเราทั้งคู่ต่างรู้ในหนทางที่เรื่องราวนี้จะจบลง

[Chorus]
Then only for a minute
I want to change my mind
‘Cause this just don’t feel right to me
I wanna raise your spirits
I want to see you smile
Know that means I’ll have to leave

แล้วเพียงแค่ผ่านไปสักนิด
ฉันก็อยากจะเปลี่ยนความคิดของฉัน
นั่นเพราะว่าเรื่องนี้ทำให้ฉันรู้สึกว่าไม่ใช่
ฉันอยากจะช่วยเพิ่งแรงใจให้กับคุณ
ฉันอยากจะเห็นรอยยิ้มของคุณ
ฉันรู้ว่านั่นหมายความว่าฉันจะต้องจากไป

[Post-Chorus]
Know that means I’ll have to leave
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier

ฉันรู้ว่ามันหมายความว่าฉันจะต้องจากไป
ช่วงนี้ ฉันคอยแต่คิด ฉันคอยแต่คิดมาตลอด
ฉันอยากให้คุณนั้นมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณนั้นมีความสุขมากกว่านี้

[Verse 2]
When the evening falls
And I’m left there with my thoughts
And the image of you being with someone else
Well, it’s eating me up inside
But we ran our course, we pretended that we’re okay
Now if we jump together at least we can swim
Far away from the wreck we made

เมื่อช่วงเย็นได้จากไป
และฉันก็ออกมาจากที่นั่นกับความคิดเหล่านั้นของฉัน
กับภาพของคุณที่อยู่กับใครคนอื่น
แล้วนั่นมันคอยกัดกินฉันอยู่ภายใน
แต่เรานั้นก็ช่วยทำให้มันผ่านไป เราแกล้งทำเป็นเรานั้นสบายดี
แล้วตอนนี้หากเรานั้นยังไปด้วยกัน อย่างน้อยเรานั้นก็สามารถว่ายน้ำไปได้
ให้ห่างไกลจากเรื่องแย่ ๆ ที่เรานั้นได้สร้างขึ้น

[Chorus]
Then only for a minute
I want to change my mind
‘Cause this just don’t feel right to me
I wanna raise your spirits
I want to see you smile
Know that means I’ll have to leave

แล้วเพียงแค่ผ่านไปสักพัก
ฉันก็อยากจะเปลี่ยนความคิดของฉัน
นั่นเพราะว่าเรื่องนี้ทำให้ฉันรู้สึกว่าไม่ใช่
ฉันอยากจะช่วยเพิ่งแรงใจให้กับคุณ
ฉันอยากจะเห็นรอยยิ้มของคุณ
ฉันรู้ว่านั่นหมายความว่าฉันจะต้องจากไป

[Post-Chorus]
Know that means I’ll have to leave
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier

ฉันรู้ว่ามันหมายความว่าฉันจะต้องจากไป
ช่วงนี้ ฉันคอยแต่คิด ฉันคอยแต่คิดมาตลอด
ฉันอยากให้คุณนั้นมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณนั้นมีความสุขมากกว่านี้

[Bridge]
So I’ll go, I’ll go
I will go, go, go
So I’ll go, I’ll go
I will go, go, go

ดังนั้นฉันจะไป ฉันจะไป
ฉันจะไป ไป ไป
ดังนั้นฉันจะไป ฉันจะไป
ฉันจะไป ไป ไป

[Pre-Chorus]
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier
Even though I might not like this
I think that you’ll be happier, I want you to be happier

ช่วงนี้ ฉันคอยแต่คิด ฉันคอยแต่คิดมาตลอด
ฉันอยากให้คุณนั้นมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณนั้นมีความสุขมากกว่านี้
ถึงแม้ว่า ฉันอาจจะไม่ชอบเรื่องนี้
แต่ฉันคิดว่าคุณนั้นจะมีความสุขมากขึ้น ฉันอยากให้คุณนั้นมีความสุขมากกว่านี้

[Chorus]
Then only for a minute (only for a minute)
I want to change my mind
‘Cause this just don’t feel right to me
I wanna raise your spirits (want to raise your spirits)
I want to see you smile but
Know that means I’ll have to leave

แล้วเพียงแค่ผ่านไปสักพัก (เพียงแค่ชั่วครู่)
ฉันก็อยากจะเปลี่ยนความคิดของฉัน
นั่นเพราะว่าเรื่องนี้ทำให้ฉันรู้สึกว่าไม่ใช่
ฉันอยากจะช่วยเพิ่งแรงใจให้กับคุณ (อยากที่จะทำให้คุณมีแรงใจเพิ่มขึ้น)
ฉันอยากจะเห็นรอยยิ้มของคุณ
ฉันรู้ว่านั่นหมายความว่าฉันจะต้องจากไป

[Post-Chorus]
Know that means I’ll have to leave
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier

ฉันรู้ว่ามันหมายความว่าฉันจะต้องจากไป
ช่วงนี้ ฉันคอยแต่คิด ฉันคอยแต่คิดมาตลอด
ฉันอยากให้คุณนั้นมีความสุขมากขึ้น อยากให้คุณนั้นมีความสุขมากกว่านี้

[Outro]
So I’ll go, I’ll go
I will go, go, go

ฉันจึงจะไป ฉันจะไป
ฉันจะไป ไป ไป

แปลเพลง Happier – Marshmello Featuring Bastille

แปลเพลง Happier - Marshmello Featuring Bastille Line2

เรียนต่อออสเตรเลีย