แปลเพลง Happy New Year – ABBA เนื้อเพลง และความหมายเพลง Happy New Year – ABBA เพลงปีใหม่ ในยุค 80 และยังคงเป็นเพลงคลาสสิกที่มีคนมาร้องหลาย ๆ เวอร์ชั่นด้วยกันค่ะแปลเพลง Happy New Year - ABBA

– Artist: ABBA – เพลง Happy New Year – แปลโดย : www.educatepark.com

กลับหน้ารวมเพลง –

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง ROXANNE – Arizona Zervas

>>> Youtube Official Link<<<

แปลเพลง This is Real

แปลเพลง Happy New Year - ABBA เนื้อเพลง

เพลง Happy New Year – ABBA

[Verse 1]
No more champagne
ไม่มีแชมเปญอีกแล้ว
And the fireworks are through
และพลุไฟที่สว่างสดใส
Here we are, me and you
มีแต่เรา ณ ที่นี่ แค่เพียงคุณและฉัน
Feeling lost and feeling blue
ความรู้สึกที่ไม่ดี และเศร้าใจนั้น
It’s the end of the party
มันเป็นตอนจบของปาร์ตี้
And the morning seems so grey
และเช้านี้ก็ดูมืดหม่น
So unlike yesterday
ไม่เป็นดั่งเช่นวันวาน
Now’s the time for us to say
ตอนนี้เป็นเวลาของเราแล้วที่จะพูดคำว่า

[Chorus]
Happy new year, happy new year
สุขสันต์วันปีใหม่นะ
May we all have a vision now and then
ขอให้เราทุกคนนั้นมีความคิดดี ๆ ทั้งตอนนี้และต่อ ๆ ไป
Of a world where every neighbour is a friend
ผู้คนบนโลกใบนี้ในทุก ๆ หนแห่งต่างก็เป็นเพื่อนกับเรา
Happy new year, happy new year
สุขสันต์วันปีใหม่นะ
May we all have our hopes, our will to try
ขอให้เรามีความหวัง มีความตั้งใจที่จะพยายามต่อไป
If we don’t we might as well lay down and die
หากเราไม่เป็นเช่นนั้น เราก็คงจะไม่มีชีวิตอยู่แล้วล่ะ
You and I
คุณและฉัน

[Verse 2]
Sometimes I see
บางครั้ง ฉันได้เห็น
How the brave new world arrives
โลกใบใหม่ที่เต็มไปด้วยความกล้านี้
And I see how it thrives
และฉันได้เห็นการเจริญเติบโตนี้
In the ashes of our lives
ในความมืดหม่นของการใช้ชีวิตของเรา
Oh yes, man is a fool
ใช่แล้วล่ะ คนเราก็โง่
And he thinks he’ll be okay
เขาคิดว่าเขาจะสบายดี
Dragging on, feet of clay
ใช้ชีวิตอย่างไม่มีความสุข มีแต่เรื่องที่ผิดพลาด
Never knowing he’s astray
ไม่เคยรู้ว่าตัวเขานั้นหลงผิด
Keeps on going anyway
แต่ก็ยังไปต่อไม่ว่าจะยังไงก็ตาม

[Chorus]
Happy new year, happy new year
สุขสันต์วันปีใหม่นะ
May we all have a vision now and then
ขอให้เราทุกคนนั้นมีความคิดดี ๆ ทั้งตอนนี้และต่อ ๆ ไป
Of a world where every neighbour is a friend
ผู้คนบนโลกใบนี้ในทุก ๆ หนแห่งต่างก็เป็นเพื่อนกับเรา
Happy new year, happy new year
สุขสันต์วันปีใหม่นะ
May we all have our hopes, our will to try
ขอให้เรามีความหวัง มีความตั้งใจที่จะพยายามต่อไป
If we don’t we might as well lay down and die
หากเราไม่เป็นเช่นนั้น เราก็คงจะไม่มีชีวิตอยู่แล้วล่ะ
You and I
คุณและฉัน

[Verse 3]
Seems to me now
ตอนนี้นั้นเหมือนกับว่า
That the dreams we had before
ความฝันต่าง ๆ ที่เรามีมาก่อน
Are all dead, nothing more
มันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว
Than confetti on the floor
ยิ่งกว่าเศษกระดาษสีสันที่เต็มบนพื้น
It’s the end of a decade
ทศวรรษนี้จะหมดไป
In another ten years time
และในอีกสิบปีข้างหน้านั้น
Who can say what we’ll find
ใครกันนะที่จะออกมาพูดได้ในสิ่งที่เราจะพบเจอ
What lies waiting down the line
สิ่งที่กำลังรอคอยอยู่ก็จะใกล้มาถึง
In the end of eighty-nine
ในจุดสิ้นสุดของปี 89

[Chorus]
Happy new year, happy new year
สุขสันต์วันปีใหม่นะ
May we all have a vision now and then
ขอให้เราทุกคนนั้นมีความคิดดี ๆ ทั้งตอนนี้และต่อ ๆ ไป
Of a world where every neighbour is a friend
ผู้คนบนโลกใบนี้ในทุก ๆ หนแห่งต่างก็เป็นเพื่อนกับเรา
Happy new year, happy new year
สุขสันต์วันปีใหม่นะ
May we all have our hopes, our will to try
ขอให้เรามีความหวัง มีความตั้งใจที่จะพยายามต่อไป
If we don’t we might as well lay down and die
หากเราไม่เป็นเช่นนั้น เราก็คงจะไม่มีชีวิตอยู่แล้วล่ะ
You and I
คุณและฉัน