แปลเพลง Home – Ha Dong Kyun | Life OST Part 1 เนื้อเพลง เพลงแปล Home – Ha Dong Kyun | Life OST Part 1 ความหมายเพลง Home – เพลงประกอบซีรีย์เกาหลีเรื่อง Life แปลเพลงสากล กับ Educatepark

แปลเพลง Home - Ha Dong Kyun
Artist : Ha Dong Kyun
เพลง : Home
– แปลโดย : www.educatepark.com
กลับหน้ารวมเพลง

ฝึกภาษากับการฟัง

แปลเพลง Home – Ha Dong Kyun | Life OST Part 1


>>> Youtube Link<<<

แปลเพลง Home – Ha Dong Kyun | Life OST Part 1

Drive me home of my own
before the break of dawn
Used to be a little dreamer
kept running rain or shine
After all those thousand rainbows
now I’m knocking on the door
Can someone will be there for me

ฉันขับรถกลับไปยังที่บ้าน
ก่อนที่จะถึงเวลารุ่งเช้า
ฉันเคยเป็นนักฝันอยู่นิด ๆ นะ
ในความฝันที่คอยแต่จะวิ่งไปท่ามกลางสายฝน หรือแสงแดด
และหลังจากสายรุ้งเป็นนับพันนั้น
ตอนนี้ฉันกำลังเคาะบานประตู
จะมีใครไหมนะที่จะอยู่ที่นี่เพื่อรอฉัน

All the joys all the sorrows
not a thing behind the door
You keep me warm like the fire
just place me in your arms
After all your thousand kisses
now I know that you’re my home
You left the door wide open while I’m gone

ความสุขทั้งหมด และความเศร้าในทั้งหมดนั้น
ไม่ใช่สิ่งใดที่อยู่ข้างหลังประตูบานนั้น
คุณคอยทำให้ฉันนั้นอบอุ่นดั่งกองไฟ
แค่เพียงฉันนั้นอยู่ในอ้อมแขนของคุณ
หลังจากจูบของคุณเป็นพัน ๆ ครั้ง
ตอนนี้ฉันรู้ว่าคุณนั้นอยู่ที่บ้านของฉัน
คุณกำลังรอฉันกลับไป ในตอนที่ฉันนั้นไม่อยู่

Before I know what I know
thought that I’m made out of gold
Was young and wild dare to face end of December
and there’s no one by my side
All alone when I’m down
Before the dawn bring me back to my home

ก่อนที่ฉันนั้นรู้ในสิ่งที่ฉันนั้นรู้
เคยคิดว่าตนเองนั้นถูกหล่อเลี้ยงมาจากสิ่งที่แสนจะมีค่า
ตอนที่ยังเด็ก และกล้าที่จะเผชิญกับช่วงสิ้นปีนั้น
และตอนนี้ไม่มีเคยเลยที่อยู่เคียงข้างฉัน
โดดเดี่ยวเดียวดาย เมื่อฉันนั้นรู้สึกผิดหวัง
ก่อนที่จะรุ่งเช้า ได้โปรดนำฉันกลับไปที่บ้านของฉันที

Drive me home of my own
Just before the break of dawn
Used to be a little dreamer
kept running rain or shine
After all those thousand rainbows
now I’m knocking on the door
I need the door wide open while I’m gone

ฉันขับรถกลับไปยังที่บ้าน
ก่อนที่จะถึงเวลารุ่งเช้า
ฉันเคยเป็นนักฝันอยู่นิด ๆ นะ
ในความฝันที่คอยแต่จะวิ่งไปท่ามกลางสายฝน หรือแสงแดด
และหลังจากสายรุ้งเป็นนับพันนั้น
ตอนนี้ฉันกำลังเคาะบานประตู
จะมีใครไหมนะที่จะอยู่ที่นี่เพื่อรอฉัน

Before I walk on this road
heard the stories from my old
What to smile and what to cry what to remember
You can’t define what’s wrong and right
Believe yourself, it’s fine
Don’t you know, there is always your home

ก่อนที่ฉันนั้นเข้ามาเดินบนเส้นทางนี้
ฉันเคยได้ยินเรื่องราวมากมายจากเพื่อนเก่าของฉัน
สิ่งที่ทำให้ยิ้ม สิ่งทำให้ร้องไห้ และสิ่งที่น่าจะจดจำ
คุณไม่อาจจะบอกได้หรอกว่าสิ่งใดกันที่ผิด หรือสิ่งใดกันที่ถูก
เชื่อในตัวคุณเอง นั่นแหล่ะดีแล้ว
คุณไม่รู้หรือ ว่าจะมีบ้านของคุณอยู่ตรงนี้เสมอ

I look up to the sky and reach the stars
The moon is shining on my soul
And all of my dreams all that I wish
Doesn’t mean a thing on my own
Take me home
The place I can hide

ฉันแหงนหน้ามองขึ้นไปบนฟากฟ้า และเฝ้ามองไปที่ดวงดาวเหล่านั้น
พระจันทร์ได้ส่องแสงสว่างมาที่จิตวิญญาณของตัวฉัน
และความฝันทั้งหมดนั้น ความปรารถนาทั้งหมดนั้น
ไม่ใช่สิ่งใดที่เป็นของฉันเลย
พาฉันกลับบ้านที
ที่ที่ฉันนั้นสามารถหลบซ่อนตัวได้

Oh I know yes I know
Was just blind and fool so long
Now I smile and now I cry and I remember
Everyday and everynight
There was your candle light
Now I know, You’r the home of my own

โอ้ ฉันรู้ ใช่สิ ฉันนั้นรู้
เคยเป็นเพียงตาที่บอดและความโง่เขลามาอย่างยาวนาน
ตอนนี้ฉันยิ้ม ตอนนี้ฉันนั้นร้องไห้ และตอนนี้ฉันนั้นจดจำ
ในทุก ๆ วัน และทุก ๆ คืน
มีแสงเทียนของคุณอยู่
และตอนนี้ฉันรู้ ว่าคุณนั้นคือบ้านของฉัน

Drive me home of my own
Just before the break of dawn
Used to be a little dreamer
kept running rain or shine
After all those thousand rainbows
now I’m knocking on the door
I need the door wide open while I’m gone

ฉันขับรถกลับไปยังที่บ้าน
ก่อนที่จะถึงเวลารุ่งเช้า
ฉันเคยเป็นนักฝันอยู่นิด ๆ นะ
ในความฝันที่คอยแต่จะวิ่งไปท่ามกลางสายฝน หรือแสงแดด
และหลังจากสายรุ้งเป็นนับพันนั้น
ตอนนี้ฉันกำลังเคาะบานประตู
ฉันอยากให้ประตูบานนั้นเปิดกว้างเอาไว้รอฉันในตอนที่ฉันนั้นไม่อยู่

แปลเพลง Home – Ha Dong Kyun | Life OST Part 1