แปลเพลง In the rain | Yoon Ji Sung แปลเพลงเกาหลี ซับไทย
In the rain | Yoon Ji Sung
여기서 이렇게 기다리면 그대는 돌아올까요
ยอกีซอ อีรอดเก คีดารีมยอน คือแดนึน โทราอลกาโย
หากผมยังคงรอคุณอยู่ตรงนี้ คุณจะกลับมาหาผมไหม
붙잡고 싶지만 난 다 알고 있는걸요
พดจับโก ชิบจีมัน นัน ดา อัลโก อิดนึนกอลโย
ผมอยากจะโอบกอดคุณไว้ แต่ก็รู้
게 마지막 이게 우리 마지막
อีเก มาจีมัก อีเก อูรี มาจีมัก
ว่ามันเป็นครั้งสุดท้ายของเรา
너는 나를 보며 그렇게
นอนึน นารึล โพมยอน คือรอดเก
หากคุณมองมาที่ผมแบบนั้น
한참을 소리 내 울었네
ฮันชามึล โซรี แน อูรอดเน
เพียงแค่คุณพูดขึ้นมานํ้าตามันก็ไหล
다른 사람들은 이럴 때
ทารึน ซารัมดือรึน อีรอล แด
ถ้าเป็นคนอื่นล่ะ
어떤 말을 하며 널 붙잡을까
ออตอน มารึล ฮามยอ นอล พุดจาบึลกา
ต้องพูดอย่างไรถึงจะรั้งคุณไว้ได้
미안해 돌아와 내가 정말 잘할게
มีอันแฮ โทราวา แนกา ชองมัล ชัลฮัลเก
ผมขอโทษ กลับมาเถอะนะ ผมจะดีขึ้นกว่าเดิม ผมสัญญา
전할 수 없는 말을 삼키며
ชอนฮัล ซู ออบนึน มารึล ซัมคีมยอ
คำพูดเหล่านั้นผมได้แต่กลืนกินโดยที่ไม่ได้พูดอะไรออกไป
그저 너를 바라보다
คือจอ นอรึล พาราโบดา
และทำได้เพียงแค่มองคุณ
차가운 빗소리 때문인 줄로만 알았죠
ชากาอุน พิดโซรี แดมูนิน ชุลโรมัน อารัดจโย
ผมคิดว่าเป็นเพราะสายฝนที่เหน็บหนาว
왠지 슬퍼 보이는 그대의 얼굴을 더
แวนจี ซึลพอ โพอีนึน คือ
ที่ทำให้ใบหน้าคุณดูเศร้า
마주 볼 걸 그랬죠
มาจู พล กอล คือแรดจโย
อาจเป็นเพราะผมเห็น
기억할 걸 그랬죠
คีออกฮัล กอล คือแรดจโย
และจดจำมันได้ดี
돌아서는 뒷모습을 볼 때서야 알았죠
โทราซอนึน มวิดโมซือบึล พล แดซอยา อารัดจโย
เมื่อคุณหันหลังกลับไป ผมก็ลบภาพเหล่านั้นออกไปไม่ได้
왠지 슬퍼 보이던 그대의 얼굴은 I’m sorry, I’m sorry
แวนจี ซึลพอ โพอีดอน คือแดเอ ออลกูรึน I’m sorry, I’m sorry
ใบหน้าที่กำลังดูเศร้า ผมขอโทษ ผมขอโทษ
이 빗소리에 묻혀 들리지 않았죠
อี พิดโซรีเอ มุดฮยอ ทึลรีจี อานัดจโย
สายฝนช่วยกลบกลืนเสียงของผมที
Feel like I’ve lost 이 비에 젖어가는데
Feel like I’ve lost อี พีเอ ชอจอกานึนเด
เหมือนผมกำลังสูญเสีย สายฝนเริ่มโปรยอีกครั้ง
다시 돌아올까 봐 한 걸음도 못 떼 멍하니 뒷모습만
ทาชี โทราอลกา บวา ฮัน คอรึมโด มด เต มองฮานี ทวิดโมซึบมัน
ผมไม่อาจถอยกลับไปได้ เพียงแค่มองย้อนไปก็มีแต่ความว่างเปล่า
언젠가 우리 다시 만나면
ออนเจนกา อูรี ทาชี มันนามยอน
หากวันใดที่เราได้พบกันอีกครั้ง
그땐 다 말해줄게
คือแตน ดา มัลแฮจุลเก
ผมจะบอกคุณ
얼마나 그리웠는지 얼마나 기다렸는지
ออลมานา คือรีวอดนึนจี ออลมานา คีดารยอดนึนจี
ว่าผมนั้นคิดถึงคุณมากแค่ไหน ว่าผมต้องรอนานแค่ไหน
How do I missing you
차가운 빗소리 때문인 줄로만 알았죠
ชากาอุน พิดโซรี แดมูนิน ชุลโรมัน อารัดจโย
ผมคิดว่าเป็นเพราะสายฝนที่เหน็บหนาว
왠지 슬퍼 보이는 그대의 얼굴을 더
แวนจี ซึลพอ โพอีนึน คือ
ที่ทำให้ใบหน้าคุณดูเศร้า
마주 볼 걸 그랬죠
มาจู พล กอล คือแรดจโย
อาจเป็นเพราะผมเห็น
기억할 걸 그랬죠
คีออกฮัล กอล คือแรดจโย
และจดจำมันได้ดี
돌아서는 뒷모습을 볼 때서야 알았죠
โทราซอนึน มวิดโมซือบึล พล แดซอยา อารัดจโย
เมื่อคุณหันหลังกลับไป ผมก็ลบภาพเหล่านั้นออกไปไม่ได้
왠지 슬퍼 보이던 그대의 얼굴은 I’m sorry, I’m sorry
แวนจี ซึลพอ โพอีดอน คือแดเอ ออลกูรึน I’m sorry, I’m sorry
ใบหน้าที่กำลังดูเศร้า ผมขอโทษ ผมขอโทษ
이 빗소리에 묻혀 들리지 않았죠
อี พิดโซรีเอ มุดฮยอ ทึลรีจี อานัดจโย
สายฝนช่วยกลบกลืนเสียงของผมที
내가 사랑하는 사람들은 왜
แนกา ซารังฮานึน ซารัมดือรึน แว
คนที่ผมรัก
왜 날 사랑하지 않는 걸까요
แว นัล ซารังฮาจี อันนึน คอลกาโย
ทำไมเค้าถึงไม่รักผม
왜 날 사랑하지 않는 걸까요
แว นัล ซารังฮาจี อันนึน คอลกาโย
ทำไมเค้าถึงไม่รักผม
차가운 빗소리 때문인 줄로만 알았죠
ชากาอุน พิดโซรี แดมูนิน ชุลโรมัน อารัดจโย
ผมคิดว่าเป็นเพราะสายฝนที่เหน็บหนาว
왠지 슬퍼 보이는 그대의 얼굴을 더
แวนจี ซึลพอ โพอีนึน คือ
ที่ทำให้ใบหน้าคุณดูเศร้า
마주 볼 걸 그랬죠
มาจู พล กอล คือแรดจโย
อาจเป็นเพราะผมเห็น
기억할 걸 그랬죠
คีออกฮัล กอล คือแรดจโย
และจดจำมันได้ดี
돌아서는 뒷모습을 볼 때서야 알았죠
โทราซอนึน มวิดโมซือบึล พล แดซอยา อารัดจโย
เมื่อคุณหันหลังกลับไป ผมก็ลบภาพเหล่านั้นออกไปไม่ได้
왠지 슬퍼 보이던 그대의 얼굴은 I’m sorry, I’m sorry
แวนจี ซึลพอ โพอีดอน คือแดเอ ออลกูรึน I’m sorry, I’m sorry
ใบหน้าที่กำลังดูเศร้า ผมขอโทษ ผมขอโทษ
이 빗소리에 묻혀 들리지 않았죠
อี พิดโซรีเอ มุดฮยอ ทึลรีจี อานัดจโย
สายฝนช่วยกลบกลืนเสียงของผมที
แปลเพลง In the rain | Yoon Ji Sung แปลเพลงเกาหลี ซับไทย
Reference Site : YOON JISUNG OFFICIAL (https://www.youtube.com/channel/UC0toF0jpYJUgS7jAgCNCVNw)