เนื้อเพลง แปลเพลง Last Christmas – Ariana Grande (วันคริสต์มาสที่แสนเจ็บปวด) ความหมายเพลง

แปลเพลง Last Christmas – Ariana Grande เนื้อเพลง Last Christmas – Ariana Grande และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Last Christmas - Ariana Grande

Artist:  Ariana Grande
Song: Last Christmas

แปลเพลง Last Christmas – Ariana Grande ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/2Hdnw-HUWi4
Youtube Official : https://youtu.be/ReK9MVrOq0w

เนื้อเพลง แปลเพลง Last Christmas – Ariana Grande (วันคริสต์มาสที่แสนเจ็บปวด)

[Verse 1]
I hate that I remember
ฉันเกลียดที่ยังจดจำเรื่องราวในอดีตนั้นได้
I wish I could forget what you did last December
ฉันหวังว่าจะลืมสิ่งที่คุณทำกับฉันเมื่อเดือนธันวาคมปีที่แล้ว
You left my heart a mess
คุณทำให้หัวใจของฉันยุ่งเหยิงสับสน
Boy, you blew it
ที่รัก คุณทำให้แตกสลาย
How could you do it, do it?
คุณทำแบบนี้ได้อย่างไรกัน
Oh, yeah, oh, yeah
โอ้ ใช่แล้ว

[Chorus]
Last Christmas, I gave you my heart
ฉันมอบหัวใจให้คุณในวันคริสต์มาสปีที่แล้ว
But the very next day, you gave it away
แต่วันรุ่งขึ้นคุณกลับทรยศต่อความไว้วางใจของฉัน ทิ้งหัวใจดวงนี้ไป
This year, to save me from tears
ในปีนี้ฉันจะตัดสินใจแบบระมัดระวังมากขึ้นจะได้ไม่ต้องเสียน้ำตา
I’ll give it to someone special, oh, yeah
ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนพิเศษที่สมควรได้รับ โอ้ ใช่แล้ว
Last Christmas, I gave you my heart
ฉันมอบหัวใจให้คุณในวันคริสต์มาสปีที่แล้ว
But the very next day, you gave it away
แต่วันรุ่งขึ้นคุณกลับทรยศต่อความไว้วางใจของฉัน ทิ้งหัวใจดวงนี้ไป
This year, to save me from tears
ในปีนี้ฉันจะตัดสินใจแบบระมัดระวังมากขึ้นจะได้ไม่ต้องเสียน้ำตา
I’ll give it to someone special
ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนพิเศษที่สมควรได้รับ

[Verse 2]
Thought we belong together
คิดว่าเราได้ถูกกำหนดมาให้อยู่ด้วยกัน
At least that’s what you said
อย่างน้อยนั่นก็เป็นสิ่งที่คุณเคยพูดไว้
I should have known better
ฉันน่าจะระมัดระวังให้มากขึ้น
You broke my heart again
แต่คุณก็ทำให้หัวใจของฉันแตกสลายอีกแล้ว
Boy, you blew it
ที่รัก คุณทำให้ฉันเจ็บปวด
How could you do it, do it?
คุณทำแบบนี้ได้อย่างไรกัน
Oh, yeah
โอ้ ใช่แล้ว

[Chorus]
Last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart)
ฉันมอบหัวใจให้คุณในวันคริสต์มาสปีที่แล้ว (ฉันมอบหัวใจให้คุณ)
But the very next day, you gave it away (Gave it away)
แต่วันรุ่งขึ้นคุณกลับทรยศต่อความไว้วางใจของฉัน (ทิ้งหัวใจดวงนี้ไป)
This year, to save me from tears
ในปีนี้ฉันจะตัดสินใจแบบระมัดระวังมากขึ้นจะได้ไม่ต้องเสียน้ำตา
I’ll give it to someone special (Oh)
ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนพิเศษที่สมควรได้รับ (โอ้)
Last Christmas (My baby), I gave you my heart
ฉันมอบหัวใจให้คุณ (ที่รักของฉัน) ในวันคริสต์มาสปีที่แล้ว
But the very next day, you gave it away (Gave it away)
แต่วันรุ่งขึ้นคุณกลับทรยศต่อความไว้วางใจของฉัน (ทิ้งหัวใจดวงนี้ไป)
This year (Oh, baby), to save me from tears
ในปีนี้ (โอ้ ที่รัก) ฉันจะตัดสินใจแบบระมัดระวังมากขึ้นจะได้ไม่ต้องเสียน้ำตา
I’ll give it to someone special
ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนพิเศษที่สมควรได้รับ

[Bridge]
Ooh, yeah
โอ้ ใช่แล้ว
How could you leave Christmas mornin’?
คุณทิ้งฉันไปในเช้าวันคริสต์มาสได้อย่างไรกัน
You broke my heart with no warnin’
คุณหักอกฉันอย่างกะทันหันโดยไม่มีสัญญาณเตือนเลย
Boy, you blew it
ที่รัก คุณทำให้ฉันเจ็บปวด
How could you do it, do it?
คุณทำแบบนี้ได้อย่างไรกัน
Oh, yeah
โอ้ ใช่แล้ว

[Chorus]
(Oh, yeah) Last Christmas, I gave you my heart (Gave you my heart)
(โอ้ ใช่แล้ว) ฉันมอบหัวใจให้คุณในวันคริสต์มาสปีที่แล้ว (มอบหัวใจให้คุณ)
But the very next day, you gave it away (You gave it away)
แต่วันรุ่งขึ้นคุณกลับทรยศต่อความไว้วางใจของฉัน (ทิ้งหัวใจดวงนี้ไป)
This year, to save me from tears (Oh, baby)
ในปีนี้ฉันจะตัดสินใจแบบระมัดระวังมากขึ้นจะได้ไม่ต้องเสียน้ำตา (โอ้ ที่รัก)
I’ll give it to someone special
ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนพิเศษที่สมควรได้รับ

[Outro]
This is our, last, last, last, last Christmas
นี่คือคริสต์มาสครั้งสุดท้ายของเรา
You broke my heart
คุณทำให้หัวใจของฉันต้องแตกสลาย
Last, last, last, last Christmas
คริสต์มาสปีที่แล้ว
You broke my heart (Ooh, yeah)
คุณทำให้หัวใจของฉันต้องแตกสลาย (โอ้ ใช่)
This year, to save me from tears
ในปีนี้ฉันจะตัดสินใจแบบระมัดระวังมากขึ้นจะได้ไม่ต้องเสียน้ำตา
I’ll give it to someone special (Oh)
ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนพิเศษที่สมควรได้รับ (โอ้)
I hate that I remember
ฉันเกลียดที่ยังจดจำเรื่องราวในอดีตนั้นได้
I wish I could forget what you did last December
ฉันหวังว่าจะลืมสิ่งที่คุณทำกับฉันเมื่อเดือนธันวาคมปีที่แล้ว
You left my heart a mess (You left my heart a mess)
คุณทำให้หัวใจของฉันยุ่งเหยิงสับสน (คุณทำให้หัวใจของฉันยุ่งเหยิงสับสน)
(This year, to save me from tears) You blew it
(ในปีนี้ฉันจะตัดสินใจแบบระมัดระวังมากขึ้นจะได้ไม่ต้องเสียน้ำตา) คุณทำลายจนพัง
(I’ll give it to someone special) You do it, do it?
(ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนพิเศษที่สมควรได้รับ) คุณจะทำให้เสียใจอีกไหม
I hate that I remember
ฉันเกลียดที่ยังจดจำเรื่องราวในอดีตนั้นได้
I wish I could forget what you did last December
ฉันหวังว่าจะลืมสิ่งที่คุณทำกับฉันเมื่อเดือนธันวาคมปีที่แล้ว
You left my heart a mess
คุณทำให้หัวใจของฉันยุ่งเหยิงสับสน
This year, to save me from tears
ในปีนี้ฉันจะตัดสินใจแบบระมัดระวังมากขึ้นจะได้ไม่ต้องเสียน้ำตา
I’ll give it to someone special
ฉันจะมอบหัวใจให้กับคนพิเศษที่สมควรได้รับ

กลับหน้ารวมเพลง –