แปลเพลง Lock me up for Life – Alec Benjamin

แปลเพลง Lock me up for Life – Alec Benjamin เนื้อเพลง และความหมายเพลง Lock me up for Life – Alec Benjamin  (QUARANTINE DEMO)

แปลเพลง Lock me up for Life - Alec Benjamin

Artist: Alec Benjamin
Song: Lock me up for Life

แปลเพลง Lock me up for Life – Alec Benjamin ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/KYS8m_Kpqcc
Youtube Official : https://youtu.be/LumQivmR1k8

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Lock me up for Life - Alec Benjamin เนื้อเพลง

เพลง Lock me up for Life – Alec Benjamin

[Verse 1]

Well I was walkin’ through some shops at the mall
ฉันเดินผ่านไปหลายร้านในห้างสรรพสินค้า
A gold Versace watch was hangin’ up on the wall
นาฬิกาเวอร์ซาเช่สายทองคำ ยังคงแขวนอยู่บนผนังนั้น
And no, I didn’t have the money to ball
ไม่หรอก ฉันไม่มีเงินซื้อมันหรอกนะ
So I thought about takin’ it
ฉันเคยคิดว่าจะฉกฉวยเอามันมา
I saw this movie playin’ up in my head
ฉันได้เห็นภาพในหนังเรื่องนี้ที่แล่นผ่านในหัวของฉัน
I walk outside and jack a Mercedes Benz
ฉันเดินอยู่ข้างนอก แล้วฉวยขับ Mercedes Benz ไป
Go drivin’ down the 5 and even though it’s pretend
ขับไปเรื่อย ๆ ตามถนนเส้น Fifth Avenue และถึงมันจะไม่ใช่เรื่องจริง
Maybe I’m a maniac
บางทีฉันอาจจะเป็นคนบ้าคนหนึ่ง

[Pre-Chorus]

If it were illegal to have evil in the mind
หากว่าเป็นเรื่องที่ผิดกฏหมายที่จะมีปิศาจร้ายอยู่ในความคิดฉัน
And they cut me open
และพวกเขาก็คงผ่าฉันให้เปิดมันออกมา
Wonder, “Would they be surprised?”
ฉันสงสัยนะ “พวกเขาจะรู้สึกแปลกใจบ้างไหมนะ”
Or are there other people that are equally inclined
หรือคนอื่น ๆ ก็มีแนวโน้มที่จะเป็นแบบนั้นเช่นกัน
Think about the heinous things I think about
คิดถึงเรื่องที่ชั่วร้ายแบบที่ฉันกำลังคิดอยู่

[Chorus]

Is it only me?
แค่ฉันคนเดียวหรือไงนะ
Is it unnatural to, to have these thoughts sometimes?
ไม่ผิดแปลกไปใช่ไหมที่จะคิดแบบนี้บ้าง
Am I alone, am I some type of criminal?
ฉันตัวคนเดียวเลยใช่ไหม ที่เป็นคนแบบอาชญากร
Oh, if they could read my mind
หากพวกเขาอ่านความคิดฉันออกนะ
Would they lock me up for life?
พวกเขาคงจะขังฉันเอาไว้ตลอดชีวิต
Lock me up for life?
ขังฉันเอาไว้ตลอดชีวิตเลยใช่ไหม
Oh, would they lock me up for life?
พวกเขาคงจะขังฉันเอาไว้ตลอดชีวิต
Lock me up for life?
ขังฉันเอาไว้ตลอดชีวิตเลยใช่ไหม
Mmmm

[Verse 2]

There’s things I wouldn’t even say to my shrink
มีหลาย ๆ สิ่งที่ฉันจะไม่พูดออกไปกับความกลัวของฉัน
‘Cause I’m ashamed of what the doctor would think
เพราะฉันรู้สึกอับอายกับสิ่งที่พวกหมอจะคิด
Like when I felt alone and hated my life
เหมือนในตอนที่ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวและเกลียดชีวิตตัวเอง
So I thought about takin’ it
ฉันเคยคิดว่าจะฉกฉวยเอามันมา
I saw this movie playin’ up in my head
ฉันได้เห็นภาพในหนังเรื่องนี้ที่แล่นผ่านในหัวของฉัน
Next to my casket were some family and friends
ข้าง ๆ หีบศพของฉันก็เป็นครอบครัวและเพื่อน ๆ
And even though I know that’s not how it ends
และถึงแม้ว่าฉันรู้ว่านั่นไม่ใช่จุดจบ
There was no shakin’ it
ก็ไม่ได้สั่นสะท้านใด ๆ

[Pre-Chorus]

If they forced a needle through a cortex in my brain
หากพวกเขาจะใช้เข็มแทงลงมาที่ส่วนเนื้อสมองของฉัน
Wonder what they’d think, that maybe I had gone insane
สงสัยจังในสิ่งที่พวกเขาคิด ซึ่งอาจจะคิดว่าฉันบ้าไปแล้วล่ะ
Or are there other people that are equally deranged
และมีคนอื่น ๆ ที่ก็อันตรายเหมือน ๆ กันใช่ไหม
And think about the heinous things I think about
และก็คิดในสิ่งที่ชั่วร้ายในแบบที่ฉันคิดอยู่

[Chorus]

Is it only me?
แค่ฉันคนเดียวหรือไงนะ
Is it unnatural to, to have these thoughts sometimes?
ไม่ผิดแปลกไปใช่ไหมที่จะคิดแบบนี้บ้าง
Am I alone, am I some type of criminal?
ฉันตัวคนเดียวเลยใช่ไหม ที่เป็นคนแบบอาชญากร
Oh, if they could read my mind
หากพวกเขาอ่านความคิดฉันออกนะ
Would they lock me up for life?
พวกเขาคงจะขังฉันเอาไว้ตลอดชีวิต
Lock me up for life?
ขังฉันเอาไว้ตลอดชีวิตเลยใช่ไหม
Oh, would they lock me up for life?
พวกเขาคงจะขังฉันเอาไว้ตลอดชีวิต
Lock me up for life?
ขังฉันเอาไว้ตลอดชีวิตเลยใช่ไหม
Mmmm

[Bridge]

I tell my mother that I love her
ฉันบอกแม่ฉันว่าฉันรักแม่นะ
I’m not coming home from jail
ฉันจะไม่กลับบ้านนะหลังจากออกจากคุก
I’m so sorry
ฉันเสียใจจริง ๆ
I’m so sorry
ฉันขอโทษจริง ๆ
And tell my father not to bother
และบอกพ่อของฉันว่าไม่ต้องกังวลใจ
Waste a dollar on my bill
กับการเสียเงินไปกับค่าใช้จ่ายของฉัน
I’m so sorry
ฉันเสียใจจริง ๆ
Hmm
I’m so sorry
ฉันขอโทษจริง ๆ

[Chorus]

Is it only me?
แค่ฉันคนเดียวหรือไงนะ
Is it unnatural to, to have these thoughts sometimes?
ไม่ผิดแปลกไปใช่ไหมที่จะคิดแบบนี้บ้าง
Am I alone, am I some type of criminal?
ฉันตัวคนเดียวเลยใช่ไหม ที่เป็นคนแบบอาชญากร
Oh, if they could read my mind
หากพวกเขาอ่านความคิดฉันออกนะ
Would they lock me up for life?
พวกเขาคงจะขังฉันเอาไว้ตลอดชีวิต
Lock me up for life?
ขังฉันเอาไว้ตลอดชีวิตเลยใช่ไหม
Oh, would they lock me up for life?
พวกเขาคงจะขังฉันเอาไว้ตลอดชีวิต
Lock me up for life?
ขังฉันเอาไว้ตลอดชีวิตเลยใช่ไหม