แปลเพลง Love So Soft – Kelly Clarkson เพลงแปล Love So Soft – Kelly Clarkson ความหมายเพลง Love So Soft – Kelly Clarkson เพลง Love So Soft อัลบั้ม  Meaning Of Life

แปลเพลง Love So Soft - Kelly Clarkson
Artist : Kelly Clarkson
เพลง : Love So Soft
– แปลโดย : www.educatepark.com
– กลับหน้ารวมเพลง

 

 ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง Love So Soft – Kelly Clarkson


Youtube Official Link

แปลเพลง Love So Soft - Kelly Clarkson เนื้อเพลง

แปลเพลง Love So Soft

 

[Verse 1]
Hey
Every kiss is a door
Can I knock on yours? Can we knock a little more?
If your touch is a key
Keep on twisting, keep on locking, keep on turning me

เฮ้
ทุก ๆ การจูบคือประตูทางผ่าน
ฉันจะเคาะประตูของคุณบ้างได้ไหม เราจะเคาะประตูอีกครั้งและอีกครั้งจะได้ไหม
หากการสัมผัสของคุณนั้นเป็นกุญแจดอกหนึ่ง
ใช้กุญแจนั้นไขประตู และล็อคประตูไปเรื่อย ปลุกอารมณ์ในตัวฉันขึ้นมาเรื่อย

[Pre-chours]
Let me in
I wanna be closer to you, let you under my skin
If I let you in
You gotta be careful with it
Let me tell you again (hey)

ให้ฉันได้เข้าไป
ฉันอยากจะอยู่ใกล้ชิดกับคุณ ให้คุณและฉันได้แนบชิดกัน
หากฉันปล่อยให้คุณได้เข้ามา
คุณจะต้องเข้ามาอย่างระมัดระวัง
ให้ฉันได้บอกกับคุณอีกครั้ง (เฮ้)

[Chorus]
Love so soft, you ain’t had nothing softer
Break it then you buy it and it sure gonna cost you
Love so soft that you can’t rub off
You gon’ love it if you try it
Got you hooked, now you’re caught up

ความรักที่นุ่มนวล คุณจะไม่ได้พบปะสิ่งใดที่นุ่มนวลละมุนไปมากกว่านี้แล้ว
หากคุณทำลายมันไป คุณจะต้องจ่ายคืนกลับมา
ความรักที่นุ่มนวล ที่คุณไม่สามารถทิ้งมันไปได้
คุณจะรัก ถ้าคุณได้ลอง
ฉันทำให้คุณติดเข้ามา แล้วตอนนี้คุณก็ติดกับเข้ามาแล้ว

[Post-Chorus]
Love so soft, so soft (so soft)
Love so soft, so soft (so soft)

ความรักที่ช่างละมุน และนุ่มนวล (นุ่มนวล)
ความรักที่ช่างละมุน และนุ่มนวล (นุ่มนวล)

[Verse 2]
If your thought was the truth
We’d be doing all the kinds of things I know you wanna do
But I need, need to know (need to know)
Will you protect me, respect me if I let you close?

หากความคิดของคุณนั้นเป็นเรื่องจริง
เราจะทำทุกสิ่งที่อย่างที่ฉันรู้ว่าคุณนั้นอยากทำ
แต่ฉันจำเป็น ฉันจำเป็นต้องรู้ (จำเป็นต้องรู้)
คุณจะปกป้องฉัน เอาใจใส่ฉันไหม หากฉันปล่อยคุณให้เข้ามาใกล้

[Pre-chours]
Let (oh, let) me in (let me in, let me in)
I wanna be closer to you, let you under my skin
If I let (if I let) you in (let you in, let you in)
You gotta be careful with it
Let me tell you again (hey)

ปล่อยให้ฉันได้เข้าไป (ให้ฉันได้เข้าไป ได้เข้าไป)
ฉันอยากจะอยู่ใกล้ชิดกับคุณ ให้คุณและฉันได้แนบชิดกัน
หากฉันปล่อย (ถ้าฉันให้) ให้คุณได้เข้ามา (ให้คุณเข้ามา ให้คุณได้เข้ามา)
คุณจะต้องเข้ามาอย่างระมัดระวัง
ให้ฉันได้บอกกับคุณอีกครั้ง (เฮ้)

[Chorus]
Love so soft, you ain’t had nothing softer
Break it then you buy it and it sure gonna cost ya
Love so soft that you can’t rub off
You gon’ love it if you try it
Got you hooked now you’re caught up

ความรักที่นุ่มนวล คุณจะไม่ได้พบปะสิ่งใดที่นุ่มนวลละมุนไปมากกว่านี้แล้ว
หากคุณทำลายมันไป คุณจะต้องจ่ายคืนกลับมา
ความรักที่นุ่มนวล ที่คุณไม่สามารถทิ้งมันไปได้
คุณจะรัก ถ้าคุณได้ลอง
ฉันทำให้คุณติดเข้ามา แล้วตอนนี้คุณก็ติดกับเข้ามาแล้ว

[Post-Chorus]
Love so soft, so soft (so soft)
Love so soft, so soft (so soft)

ความรักที่ช่างละมุน และนุ่มนวล (นุ่มนวล)
ความรักที่ช่างละมุน และนุ่มนวล (นุ่มนวล)

[Bridge]
If you want this love, gotta hold it tight
Never let it go, baby, let it give you life (give you life)
If you want this love, gotta hold it tight
Never let it go, baby, let it give you life

หากคุณต้องการความรักนี้ คุณจะต้องประคองไว้อย่างแน่น
ไม่ทิ้งมันไปนะ ที่รัก ให้ความรักนี้เป็นชีวิตของคุณ (ให้เป็นชีวิตของคุณ)
หากคุณต้องการรักนี้ จงกอดไว้อย่างแน่น
อย่าได้ปล่อยมันไปเลยนะที่รัก ให้ความรักนี้อยู่กับชีวิตของคุณ

[Chorus]
Love so soft, you ain’t had nothing softer
Break it then you buy it and it sure gonna cost ya (you ain’t had, you ain’t had it)
Love so soft that you can’t rub off
You gon’ love it if you try it
Got you hooked, now you’re caught up
If you want this love (if you want), gotta hold it tight (if you want)
Never let it go, baby, let it give you life
(Love so soft) Love so soft
(Love so soft) Oh
If you want this love, gotta hold it tight
Never let it go, baby
C’mon love, c’mon, c’mon love
Love, love, love
Love, love, love, love
If you want it baby
(Love so soft, so soft, yeah)

ความรักที่นุ่มนวล คุณจะไม่ได้พบปะสิ่งใดที่นุ่มนวลละมุนไปมากกว่านี้แล้ว
หากคุณทำลายมันไป คุณจะต้องจ่ายคืนกลับมา (คุณจะได้ไม่ได้รับมัน ไม่ได้รับมันอีก)
ความรักที่นุ่มนวล ที่คุณไม่สามารถทิ้งมันไปได้
คุณจะรัก ถ้าคุณได้ลอง
ฉันทำให้คุณติดเข้ามา แล้วตอนนี้คุณก็ติดกับเข้ามาแล้ว
หากคุณต้องการความรักนี้ คุณจะต้องประคองไว้อย่างแน่น
ไม่ทิ้งมันไปนะ ที่รัก ให้ความรักนี้เป็นชีวิตของคุณ
(ความรักที่ละมุน) นุ่มนวล
(ความรักที่นุ่มนวล)
หากคุณต้องการความรักนี้ คุณจะต้องประคองไว้อย่างแน่น
ไม่ทิ้งมันไปนะ ที่รัก ให้ความรักนี้เป็นชีวิตของคุณ (ให้เป็นชีวิตของคุณ)
หากคุณต้องการรักนี้ จงกอดไว้อย่างแน่น
อย่าได้ปล่อยมันไปเลยนะที่รัก
ให้ความรักนี้ ให้ความรักนี้
ความรักนี้
หากคุณต้องการความรักนี้นะที่รัก
(ความรักที่ละมุน และนุ่มนวล)

แปลเพลง Love So Soft – Kelly Clarkson