แปลเพลง Making Today A Perfect Day – Frozen Fever soundtrack, เพลงแปล Making Today A Perfect Day – Frozen Fever soundtrack, ความหมายเพลง Making Today A Perfect Day – Frozen Fever soundtrack, เพลง Making Today A Perfect Day – Frozen Fever soundtrack

แปลเพลง Making Today A Perfect Day - Frozen Fever soundtrack
Artist :  Idina Menzel (Elsa) Kristen Bell (Anna)
เพลง : Making Today A Perfect Day
– แปลโดย : Aye San
– กลับหน้ารวมเพลง

 

 ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง Making Today A Perfect Day – Frozen Fever soundtrack


Youtube Official Link
youtubeแปลเพลง Making Today A Perfect Day - Frozen Fever soundtrack

แปลเพลง Making Today A Perfect Day - Frozen Fever soundtrack

แปลเพลง Making Today A Perfect Day

 [Elsa:]

You’ve never had a real birthday before
นี่น้องยังไม่เคยมีงานวันเกิดจริงๆสักทีเลยนี่
Except, of course, the ones just spent outside my locked door
น้องสาวคนที่ใช้เวลาอยู่ข้างนอก นั่งอยู่หลังประตูที่พี่ล็อกขังตัวเองไว้
So I’m here way too late to help you celebrate
พี่อยู่นี่แล้ว มาฉลองวันเกิดเธอกัน
And be your birthday date if I may…Achoo!
มันจะเป็นวันเกิดน้อง ถ้าพี่…
[Anna:]
Elsa, I’m thinking you might have a cold
เอลซ่า ฉันว่าพี่เป็นหวัดนะ

[Elsa:]
I don’t get colds. Besides…
พี่ไม่เคยเป็นหวัด อีกอย่าง
A cold never bothered me anyway
ความหนาวไม่ได้ทำให้เดือดร้อนสักเท่าไหร่
Just follow the string!
มาสิ ตามเชือกนี่ไป
I’ve got big plans, I’ve got surprises for today
พี่มีอะไรที่จะเซอร์ไพร้น้องในวันนี้
Nothing but nothing’s gonna get in our way
ไม่มีอะไรที่จะมาขวางทางเราได้
I’ve worked for weeks, planned everything within my power
พี่ตั้งใจทำมันด้วยแรงกายของพี่ตั้งหลายอาทิตย์เชียวนะ
I even got Kristoff and Sven to take a shower
พี่สั่งให้คริสตอฟและสเวนไปอาบน้ำ
If someone wants to hold me back
ถ้าใครคิดจะให้พี่ถอยหลังล่ะก็
I’d like to see them try
พี่จะขอดูความพยายามของพวกเขาซะหน่อย
I’m on the birthday plan attack
เรากำลังฉลองวันเกิด
I’m giving you the sun, the moon, and the sky
พี่จะให้ พระอาทิตย์ พระจันทร์และท้องฟ้ากับเธอ แอนนา
I’m making today a perfect day for you
พี่จะทำให้วันนี้เป็นวันที่พิเศษสุดของน้อง

I’m making today a blast if it’s the last thing I do
พี่จะทำให้วันนี้แตกระเบิด ถ้ามันเป็นสิ่งสุดท้ายที่พี่ทำได้
For everything you are to me and all you’ve been through
เพราะน้องคือทุกสิ่งทุกอย่างของพี่
I’m making today a perfect day for you
พี่จะทำวันนี้ให้ดีที่สุดสำหรับน้อง แน่นอน
Achoo! Achoo!
ฮัดเช้ย ฮัดเช้ย!
[Anna:]
They come in threes!
พี่จามสามรอบแล้วนะ

[Elsa:]

I’m fine…achoo!
พี่สบายดีจริงๆนะ ฮัดเช้ย!
Surprise, surprise this one especially…achoo!
เซอไพร้ นี่คือสิ่งพิเศษ ฮัดเช้ย!
[Anna:]
Wow! You’ve got me reeling, but I’m still concerned for you
I think it’s time that you go home and get some rest

ว้าวววว พี่ให้เครื่องม้วนกับฉัน แต่ฉันก็ยังห่วงพี่อยู่นะ ฉันว่าพี่น่าจะกลับบ้านและไปพักผ่อนได้แล้ว
[Elsa:]
We are not stopping cause the next one is the best…ah…achoo!
ไม่ๆ เราจะไม่หยุด เพราะว่าต่อไปมันจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุด ฮัดเช้ย!
[Anna:]
Elsa, you gotta go lie down
เอลซ่า พี่ต้องไปนอนเดี๋ยวนี้
[Elsa:]
No way, we have to paint the town
ไม่มีทาง เราต้องไปแต่งแต้มสีสันให้กับเมืองนี้

[Anna:]
But you need medical attention
แต่พี่ต้องจำเป็นต้องไปกินยานะ
[Oaken:]
Are you sick? How ‘bout a cold remedy
Of my own invention
ไม่สบายหรอเอลซ่า สนใจยานี่ไหม ฉันคิดค้นเองเลยนะ
[Elsa:]
No thanks
ไม่ล่ะ ขอบคุณมาก
[Anna:]
We’ll take it
เดี๋ยวเราจะมาเอา

[Choir:]
We’re making today a perfect day for you
พวกเราจะทำวันนี้ให้เป็นวันสุดพิเศษของคุณ
[Elsa:]
Making today a special day
ทำให้วันนี้เป็นวันพิเศษ
[Choir:]
We’re singing a birthday song to make your wishes come true
พวกเราจะร้องเพลงวันเกิดเพื่อให้คำอธิษฐานของเธอเป็นจริง
[Elsa:]
Wishes come true
คำอธิฐานจะเป็นจริง
[Choir:]
We love Princess Anna
เรารักเจ้าหญิงแอนนา
[Elsa:]
And I love you too
แล้วพี่ก็รักน้องเหมือนกัน
[Choir:]
So we’re making today a perfect day…in every way
Yes we are making today a perfect day
ดังนั้นพวกเราจึงทำวันนี้ให้เป็นวันที่สุดแสนจะพิเศษ
[Elsa:]
Come on! Now we climb!
ขึ้นมาเร็ว ปีนขึ้นมา
[Anna:]
Elsa that’s too much. You need to rest!
พี่เอลซ่า นั่นมันมากไปแล้วนะ พี่ต้องไปพักผ่อน
[Elsa:]
No…we need to get to our birthday chills…I mean thrills!
ไม่ เราต้องการให้งานวันเกิดนี้เป็นวันชิลๆ พี่หมายถึงวันที่น่าตื่นเต้น
Making dreams
ทำตามความฝัน
Making plans
ทำสิ่งที่หวัง
Go go go go!
ไปเร็ว ไป
Follow the string to the end
You are my very best friend
ตามเชือกนี่ไปให้สุดทาง เธอคือเพื่อนที่ดีที่สุดของพี่

[Anna:]
Elsa?!
เอลซ่า!

[Elsa:]
What? I’m fine
อะไรอีกล่ะ พี่สบายดี
We’re gonna climb
เราจะป่ายปีน
We’re gonna sing
เราจะร้องเพลง
Follow the string
เราจะตามกันไป
To the thing
ไปหาสิ่งต่างๆ

Happy happy happy
Merry merry merry
Hap…birth…hap…birthday!
สุขสันต์วันเกิด
[Anna:]
Woah! Elsa, look at you. You’ve got a fever. You’re burning up!
เอลซ่า พี่ไม่สบายนะ แล้วพี่ก็ตัวร้อนขึ้นด้วย
All right, we can’t go on like this
เราไม่สามารถดำเนินงานต่อแล้ว
Let’s put this day on hold
จบวันนี้แค่นี้แหละ
Come on, admit it to yourself
ยอมรับความจริงเถอะนะพี่

[Elsa:]
Okay…
I have a cold
I’m sorry Anna. I just wanted to give you one perfect birthday, but I ruined it. Again
ก็ได้ พี่ไม่สบาย พี่ขอโทษจริงๆแอนนา พี่แค่อยากทำให้วันนี้เป็นวันเกิดที่แสนพิเศษของเธอ
แต่พี่ก็ทำมันล่มจนได้

[Anna:]
You didn’t ruin anything. Let’s just get you to bed
พี่ไม่ได้ทำอะไรล่มทั้งนั้นแหละ ไปพักผ่อนได้แล้ว
[Everyone:]
Surprise!
เซอร์ไพร้
[Anna:]
Wow!
โอโหว

[Elsa:]
Wow…
โหว
[Choir:]
We’re making today a perfect day for you
We’re making today a smiley face all shiny and new
พวกเราทำวันนี้ให้เป็นวันสุดพิเศษของเธอ
พวกเราทำให้วันนี้เป็นวันที่อบอุ่นและเปื้อนรอยยิ้ม
[Kristoff:]
There’s a fine line between chaos
ท่ามกลางความยุ่งเหยิงก็ยังมีอะไรดีๆอยู่นะ
[Olaf:]
And a hullabaloo

แล้วก็เสียงดังอึกทึกครึกโครมด้วย

[Choir:]
So we’re making today a perfect day
We’re making today a perfect day
A! N! N! A!
We’re making today a perfect day for you
เราทำวันนี้ให้พิเศษสุดเพื่อเธอ แอนนา

[Kristoff:]
Happy birthday
สุขสันต์วันเกิด

[Choir:]
Making today a happy day and no feeling blue
ทำให้วันนี้เป็นวันที่มีความสุข ปราศจากความทุกข์
[Kristoff:]
I love you baby!
ผมรักคุณที่รัก
[Choir:]
For everything you are to us
And all that you do
ตอบแทนทุกสิ่งที่คุณเป็นและที่คุณทำเพื่อพวกเรา
[Kristoff:]
I do
จริงๆนะ
[Choir:]
We’re making today a perfect day
Making today a perfect day
We’re making today a perfect day

เราทำวันนี้ให้พิเศษสุดเพื่อเธอ

[Elsa:]
Perfect day
เป็นวันที่เยี่ยมไปเลย

[Anna:]
Okay, to bed with you.
โอเค ไปนอนกันได้แล้ว
[Elsa:]
No, wait! Wait! All that’s left to do is for the queen to blow the birthday bugle horn!
ไม่ๆ เดี๋ยวก่อน  ยังเหลืออีกอย่าง พระราชินีต้องเป่าแตรวันเกิดก่อน
[Anna:]
Oh, no no no no no no no…
ไม่ ไม่นะเอลซ่า

[Elsa:]
ACHOO!
ฮัดเช้ย

[Anna:]
Best birthday present ever
นี่แหละเป็นของขวัญที่ดีที่สุดแล้ว
[Elsa:]
Which one?
ตรงไหนเนี่ย

[Anna:]
You letting me take care of you
การที่พี่ยอมให้ฉันดูแลพี่ไง

[Elsa:]
Achoo!

ฮัดเช้ย

 

แปลเพลง Making Today A Perfect Day – Frozen Fever soundtrack