แปลเพลง Never Really Over – Katy Perry เนื้อเพลง ความหมายเพลง Never Really Over – Katy Perry เพลง Never Really Over – Katy Perry

แปลเพลง Never Really Over - Katy Perry
Artist : Katy Perry
เพลง Never Really Over
– แปลโดย : www.educatepark.com
กลับหน้ารวมเพลง

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง Never Really Over – Katy Perry

>>> Youtube Official Link <<<

แปลเพลง Never Really Over - Katy Perry เนื้อเพลง

แปลเพลง Never Really Over – Katy Perry

[Verse 1]
I’m losing my self control
Yeah, you’re starting to trickle back in
But I don’t wanna fall down the rabbit hole
Cross my heart, I won’t do it again

ฉันกำลังสูญเสียการควบคุมของตัวฉันเอง
คุณกำลังจะเริ่มที่จะหวนคืนกลับมา
แต่ฉันไม่อยากจะตกหลุมพลางนั้นเลย
สาบานเลย ว่าฉันจะไม่ทำแบบนั้นอีก

[Pre-Chorus]
I tell myself, tell myself, tell myself, “Draw the line”
And I do, I do
But once in a while, I trip up, and I cross the line
And I think of you

ฉันบอกตัวเอง คอยบอกตัวเอง บอกตัวเองว่า “ให้ขีดเส้นเอาไว้”
และฉันก็ทำ ฉันก็ทำมันนะ
แต่ทว่าในบางครั้ง ฉันกลับทำพลาด และฉันก็ล้ำเส้นนั้นเอง
ฉันคิดถึงคุณ

[Chorus]
Two years, and just like that
My head still takes me back
Thought it was done, but I
Guess it’s never really over
Oh, we were such a mess
But wasn’t it the best?
Thought it was done, but I
Guess it’s never really over

สองปีแล้วนะ และก็แค่นั้น
ความคิดของฉันยังคงพาฉันนั้นย้อนกลับไป
เคยคิดว่านั่นจบแล้ว แต่ฉัน
คิดไว้ว่าฉันไม่เคยจะจบจริง ๆ
เราต่างเคยมีความสัมพันธ์ที่ยุ่งเหยิง
แต่นั่นไม่ใช่ความสัมพันธ์ที่ดีที่สุดเหรอ
เคยคิดว่านั่นจบแล้ว แต่ฉัน
คิดไว้ว่าฉันไม่เคยจะจบจริง ๆ

[Post-Chorus]
Just because it’s over doesn’t mean it’s really over
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again
And I’ll have to get over you all over again
Just because it’s over doesn’t mean it’s really over
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again
And I’ll have to get over you all over again

แค่เพียงเพราะว่าเลิกกันก็ไม่ได้หมายความว่าจะจบแบบจริง ๆ
และหากฉันคิดว่ามันจบลง บางทีคุณก็อาจจะหวนกลับมาอีกครั้ง
และฉันจะต้องจบกับคุณอีกครั้งและอีกครั้ง
แค่เพียงเพราะว่าเลิกกันก็ไม่ได้หมายความว่าจะจบแบบจริง ๆ
และหากฉันคิดว่ามันจบลง บางทีคุณก็อาจจะหวนกลับมาอีกครั้ง
และฉันจะต้องจบกับคุณอีกครั้งและอีกครั้ง

[Verse 2]
I guess I could try hypnotherapy
I gotta rewire this brain
‘Cause I can’t even go on the internet
Without even checking your name

ฉันคิดว่าฉันน่าจะพยายามสะกดจิตตัวเองได้นะ
ฉันจะต้องจัดการกับสมองของฉันใหม่ซะ
เพราะว่าฉันนั้นไม่แม้แต่ที่จะเล่นอินเตอร์เน็ตได้เลยนะ
ถ้าไม่ได้คอยเช็คชื่อของคุณ

[Pre-Chorus]
I tell myself, tell myself, tell myself, “Draw the line”
And I do, I do
But once in a while, I trip up, and I cross the line
I think of you

ฉันบอกตัวเอง คอยบอกตัวเอง บอกตัวเองว่า “ให้ขีดเส้นเอาไว้”
และฉันก็ทำ ฉันก็ทำมันนะ
แต่ทว่าในบางครั้ง ฉันกลับทำพลาด และฉันก็ล้ำเส้นนั้นเอง
ฉันคิดถึงคุณ

แปลเพลง Never Really Over - Katy Perry ความหมายเพลง

[Chorus]
Two years, and just like that
My head still takes me back
Thought it was done, but I
Guess it’s never really over
Oh, we were such a mess
But wasn’t it the best?
Thought it was done, but I
Guess it’s never really over

สองปีแล้วนะ และก็แค่นั้น
ความคิดของฉันยังคงพาฉันนั้นย้อนกลับไป
เคยคิดว่านั่นจบแล้ว แต่ฉัน
คิดไว้ว่าฉันไม่เคยจะจบจริง ๆ
เราต่างเคยมีความสัมพันธ์ที่ยุ่งเหยิง
แต่นั่นไม่ใช่ความสัมพันธ์ที่ดีที่สุดเหรอ
เคยคิดว่านั่นจบแล้ว แต่ฉัน
คิดไว้ว่าฉันไม่เคยจะจบจริง ๆ

[Post-Chorus]
Just because it’s over doesn’t mean it’s really over
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again
And I’ll have to get over you all over again
Just because it’s over doesn’t mean it’s really over
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again
And I’ll have to get over you all over again

แค่เพียงเพราะว่าเลิกกันก็ไม่ได้หมายความว่าจะจบแบบจริง ๆ
และหากฉันคิดว่ามันจบลง บางทีคุณก็อาจจะหวนกลับมาอีกครั้ง
และฉันจะต้องจบกับคุณอีกครั้งและอีกครั้ง
แค่เพียงเพราะว่าเลิกกันก็ไม่ได้หมายความว่าจะจบแบบจริง ๆ
และหากฉันคิดว่ามันจบลง บางทีคุณก็อาจจะหวนกลับมาอีกครั้ง
และฉันจะต้องจบกับคุณอีกครั้งและอีกครั้ง

[Bridge]
Thought we kissed goodbye
Thought we meant this time was the last
But I guess it’s never really over
Thought we drew the line right through you and I
Can’t keep going back
I guess it’s never really over, yeah

เคยคิดว่าเราได้จูบลากันแล้ว
เคยคิดว่าเรานั้นตั้งใจให้ช่วงเวลานี้เป็นครั้งสุดท้าย
แต่ฉันคิดไว้ว่ามันไม่มีวันที่จะจบได้จริง ๆ
เคยคิดว่าเราได้ขีดเส้นแบ่งเอาไว้ระหว่างคุณและฉัน
ที่ไม่สามารถที่จะย้อนกลับมาได้อีก
ฉันคิดเอาไว้ว่ามันไม่มีวันที่จะจบได้จริง ๆ

[Chorus]
Two years, and just like that
My head still takes me back
Thought it was done, but I
Guess it’s never really over

สองปีแล้วนะ และก็แค่นั้น
ความคิดของฉันยังคงพาฉันนั้นย้อนกลับไป
เคยคิดว่านั่นจบแล้ว แต่ฉัน
คิดไว้ว่าฉันไม่เคยจะจบจริง ๆ

[Post-Chorus]
Just because it’s over doesn’t mean it’s really over
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again
And I’ll have to get over you all over again
(And I’ll have to get over you all over again)
Just because it’s over doesn’t mean it’s really over
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again
And I’ll have to get over you all over again
(Over you all over again)

แค่เพียงเพราะว่าเลิกกันก็ไม่ได้หมายความว่าจะจบแบบจริง ๆ
และหากฉันคิดว่ามันจบลง บางทีคุณก็อาจจะหวนกลับมาอีกครั้ง
และฉันจะต้องจบกับคุณอีกครั้งและอีกครั้ง
(และฉันจะต้องจบกับคุณอีกครั้งและอีกครั้ง)
แค่เพียงเพราะว่าเลิกกันก็ไม่ได้หมายความว่าจะจบแบบจริง ๆ
และหากฉันคิดว่ามันจบลง บางทีคุณก็อาจจะหวนกลับมาอีกครั้ง
และฉันจะต้องจบกับคุณอีกครั้งและอีกครั้ง
(เลิกกับคุณอีกครั้งและอีกครั้ง)

[Outro]
Thought we kissed goodbye
Thought we meant this time was the last
But I guess it’s never really over
Thought we drew the line right through you and I
Can’t keep going back
I guess it’s never really over

เคยคิดว่าเราได้จูบลากันแล้ว
เคยคิดว่าเรานั้นตั้งใจให้ช่วงเวลานี้เป็นครั้งสุดท้าย
แต่ฉันคิดไว้ว่ามันไม่มีวันที่จะจบได้จริง ๆ
เคยคิดว่าเราได้ขีดเส้นแบ่งเอาไว้ระหว่างคุณและฉัน
ที่ไม่สามารถที่จะย้อนกลับมาได้อีก
ฉันคิดเอาไว้ว่ามันไม่มีวันที่จะจบได้จริง ๆ

เรียนต่อออสเตรเลีย