แปลเพลง Paper Rings – Taylor Swift เนื้อเพลง ความหมายเพลง Paper Rings – Taylor Swift เพลง Paper Rings – Taylor Swift

Artist : Taylor Swift
เพลง Paper Rings
– แปลโดย : www.educatepark.com
กลับหน้ารวมเพลง

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง Paper Rings – Taylor Swift

แปลเพลง Paper Rings – Taylor Swift

[Verse 1]
The moon is high
Like your friends were the night that we first met
Went home and tried to stalk you on the internet
Now I’ve read all of the books beside your bed
The wine is cold
Like the shoulder that I gave you in the street
Cat and mouse for a month or two or three
Now I wake up in the night and watch you breathe

พระจันทร์ที่ลอยอยู่สูง
เปรียบดั่งเพื่อน ๆ ของคุณที่อยู่ในค่ำคืนที่เรานั้นได้เจอกันครั้งแรก
คืนนั้นฉันกลับไปที่บ้าน และพยายามหาข่าวคุณบนอินเตอร์เน็ต
แล้วตอนนี้ฉันได้อ่านหนังสือทุกเล่มที่วางอยู่ข้าง ๆ เตียงคุณหมดแล้ว
ไวน์เย็น ๆ
ดั่งเช่นความเย็นชา เมินเฉย ที่ฉันมอบให้คุณเวลาที่เราอยู่ท่ามกลางที่สาธารณะ
เราเล่นเป็นหนูที่หลีกหนีแมวมาหนึ่งเดือน สองเดือน หรือสามเดือนนะ
แล้วตอนนี้ฉันตื่นขึ้นมาในยามค่ำคืนและเฝ้ามองคุณ

[Pre-Chorus]
(Ayy)
Kiss me once ’cause you know I had a long night (Oh)
Kiss me twice ’cause it’s gonna be alright (Uh)
Three times ’cause I waited my whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)

จูบฉันหนึ่งครั้ง นั่นเพราะว่าคุณรู้ว่าฉันจะเจอค่ำคืนที่ยาวนาน
จูบฉันสองครั้ง นั่นเพราะว่าทุกอย่างนั้นจะผ่านไปด้วยดี
จูบฉันสามครั้ง เพราะว่าฉันเองนั้นได้รอคอยมาทั้งหมดชีวิตของฉันแล้ว

[Chorus]
I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
Uh huh, that’s right
Darling, you’re the one I want, and
I hate accidents except when we went from friends to this
Uh huh, that’s right
Darling, you’re the one I want
In paper rings, in picture frames, in dirty dreams
Oh, you’re the one I want

ฉันชอบสิ่งที่แวววาว แต่ฉันแต่งงานกับคุณด้วยแหวนกระดาษ
ใช่ นั่นมันโอเค
ที่รัก คุณคือคนเดียวที่ฉันตองการ
ฉันเกลียดเหตุการณ์บังเอิญต่าง ๆ ยกเว้นในตอนที่เรานั้นเลิกเป็นเพื่อนกันจนมาถึงความสัมพันธ์นี้
ใช่ นั่นมันดี
ที่รัก คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
กับแหวนกระดาษ กรอบรูปภาพมากมาย และความฝันเฟื่อง
คุณคือผู้เดียวที่ฉันนั้นต้องการ

[Verse 2]
In the winter, in the icy outdoor pool
When you jumped in first, I went in too
I’m with you even if it makes me blue
Which takes me back
To the color that we painted your brother’s wall
Honey, without all the exes, fights, and flaws
We wouldn’t be standing here so tall, so

ในฤดูหนาว ท่ามกลางสระน้ำข้างนอกที่หนาวเย็น
เมื่อคุณกระโดดลงไปคนแรก ฉันเองก็จะกระโดดลงไปเช่นกัน
ฉันอยู่กับคุณนะ ถึงแม้ว่านั่นจะทำให้ฉันนั้นรู้สึกหนาวเหน็บ
ซึ่งได้พาตัวฉันนั้นย้อนกลับไป
สู่สีสันที่เราได้เติมแต่บนกำแพงของน้องชายคุณ
ที่รัก หากไม่มีเหล่าความรักมากมายที่ผ่านเข้ามา การโต้เถียงข้อผิดพลาดต่าง ๆ
เราก็คงจะไม่ได้หยัดยืนอยู่ตรงนี้ได้อย่างสง่างาม

[Pre-Chorus]
(Ayy)
Kiss you once ’cause I know you had a long night (Oh)
Kiss you twice ’cause it’s gonna be alright (Uh)
Three times ’cause you waited your whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)
Ah

จูบฉันหนึ่งครั้ง นั่นเพราะว่าคุณรู้ว่าฉันจะเจอค่ำคืนที่ยาวนาน
จูบฉันสองครั้ง นั่นเพราะว่าทุกอย่างนั้นจะผ่านไปด้วยดี
จูบฉันสามครั้ง เพราะว่าฉันเองนั้นได้รอคอยมาทั้งหมดชีวิตของฉันแล้ว

[Chorus]
I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
Uh huh, that’s right
Darling, you’re the one I want, and
I hate accidents except when we went from friends to this
Uh huh, that’s right
Darling, you’re the one I want
In paper rings, in picture frames, in dirty dreams
Oh, you’re the one I want

ฉันชอบสิ่งที่แวววาว แต่ฉันแต่งงานกับคุณด้วยแหวนกระดาษ
ใช่ นั่นมันโอเค
ที่รัก คุณคือคนเดียวที่ฉันตองการ
ฉันเกลียดเหตุการณ์บังเอิญต่าง ๆ ยกเว้นในตอนที่เรานั้นเลิกเป็นเพื่อนกันจนมาถึงความสัมพันธ์นี้
ใช่ นั่นมันดี
ที่รัก คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
กับแหวนกระดาษ กรอบรูปภาพมากมาย และความฝันเฟื่อง
คุณคือผู้เดียวที่ฉันนั้นต้องการ

[Bridge]
I want to drive away with you
I want your complications too
I want your dreary Mondays
Wrap your arms around me, baby boy
I want to drive away with you
I want your complications too
I want your dreary Mondays
Wrap your arms around me, baby boy
Uh huh

ฉันอยากที่จะขับรถไปกับคุณ
ฉันอยากการความซับซ้อนในตัวคุณด้วยนะ
ฉันต้องการทุก ๆ วันจันทร์ที่มืดมนของคุณ
โอบกอดตัวฉันนะ ที่รัก

[Chorus]
I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
Ah-ah, that’s right, you’re the one I want
I hate accidents except when we went from friends to this
Ah-ah, darling, you’re the one I want
I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
Uh huh, that’s right
Darling, you’re the one I want, and
I hate accidents except when we went from friends to this
Uh huh, that’s right
Darling, you’re the one I want
In paper rings, in picture frames, in all my dreams
You’re the one I want
In paper rings, in picture frames, in all my dreams
Oh, you’re the one I want

ฉันชอบสิ่งที่แวววาว แต่ฉันแต่งงานกับคุณด้วยแหวนกระดาษ
ใช่ นั่นมันโอเค
ที่รัก คุณคือคนเดียวที่ฉันตองการ
ฉันเกลียดเหตุการณ์บังเอิญต่าง ๆ ยกเว้นในตอนที่เรานั้นเลิกเป็นเพื่อนกันจนมาถึงความสัมพันธ์นี้
ใช่ นั่นมันดี
ที่รัก คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
กับแหวนกระดาษ กรอบรูปภาพมากมาย และความฝันเฟื่อง
คุณคือผู้เดียวที่ฉันนั้นต้องการ
กับแหวนกระดาษ กรอบรูปภาพมากมาย และความฝันเฟื่อง
คุณคือผู้เดียวที่ฉันนั้นต้องการ

[Outro]
You’re the one I want, one I want
You’re the one I want, one I want

คุณคือคนเดียวที่ฉันนั้นต้องการ เป็นเพียงผู้เดียว