แปลเพลง Silhouette – Aquilo ความหมายเพลง Silhouette – Aquilo เพลงแปล Silhouette – Aquilo เนื้อเพลง และความหมายเพลง ภาษาไทย | แปลเพลงสากล กับ Educatepark.com

แปลเพลง Silhouette - Aquilo
» เพลง : Silhouette
» Artist :  Aquilo
» แปลโดย : www.educatepark.com – แปลเพลงตามคำขอ


แปลเพลง Silhouette – Aquilo

 

 

[Verse 1]
Stood at the cold face
Stood with our backs to the sun
I can remember being nothing but fearless and young
We’ve become echoes, but echoes, they fade away
We’ve fallen to the dark as we dive under the waves
(I heard you say)

ใบหน้าที่เศร้าหมอง
แผ่นหลังของเราที่เผชิญกับดวงอาทิตย์
ฉันสามารถจดจำความไม่สำคัญแต่ไม่หวาดหวั่นและเพิ่งเริ่มต้น
เรานั้นกลายเป็นเสียงสะท้อน แต่เสียงสะท้อนนั่น สักพักก็จางหายไป
เราตกอยู่ในความมืดมน นั่นเพราะเรานั้นพยายามไปต่อภายใต้ปัญหาต่าง ๆ
(ฉันได้ยินคุณนั้นบอกว่า)

[Chorus]
The devil’s on your shoulder
The strangers in your head
As if you don’t remember
As if you can forget
It’s only been a moment
It’s only been a lifetime
But tonight you’re a stranger
Some silhouette

ความชั่วร้ายนั้นจะเกาะคุณเอาไว้
เหล่าคนแปลกหน้าจะเข้ามาในความคิดของคุณ
สมมติว่าคุณนั้นจำไม่ได้
สมมติว่าคุณนั้นลืมมันได้
มันก็แค่เป็นเหตุการณ์หนึ่ง
หรือมันก็อยู่ไปตลอดชีวิต
และคืนนี้คุณนั้นเป็นคนแปลกหน้าคนหนึ่ง
เป็นภาพเค้าโครงหนึ่ง

[Verse 2]
Let’s go out in flames so everyone knows who we are
‘Cause these city walls never knew that we’d make it this far
We’ve become echoes, but echoes are fading away
So let’s dance like two shadows, burning out a glory day

เดินออกจากเปลวเพลิงนี้ ทุก ๆ คนจะได้รู้ว่าเรานั้นคือใคร
เพราะว่า กำแพงเมืองนี้ไม่เคยเลยที่จะรู้ว่าเรานั้นมากันได้ไกลแบบนี้
เรากลายเป็นเสียงสะท้อน แต่เสียงสะท้อนนี้ก็จืดจางลง
มาเถอะมาเต้นรำ ดั่งเงาสองเราที่กำลังหมดแรงไปในวันเฉลิมฉลอง

[Chorus]
Devil’s on your shoulder
Strangers in your head
As if you don’t remember
As if you can forget
It’s only been a moment
It’s only been a lifetime
But tonight you’re a stranger
Some silhouette

ความชั่วร้ายนั้นจะเกาะคุณเอาไว้
เหล่าคนแปลกหน้าจะเข้ามาในความคิดของคุณ
สมมติว่าคุณนั้นจำไม่ได้
สมมติว่าคุณนั้นลืมมันได้
มันก็แค่เป็นเหตุการณ์หนึ่ง
หรือมันก็อยู่ไปตลอดชีวิต
และคืนนี้คุณนั้นเป็นคนแปลกหน้าคนหนึ่ง
ภาพเงาเหล่านั้น

[Bridge]
Just hold me
Just hold me
Just hold me
Just hold me

แค่กอดฉันเอาไว้
เพียงแค่กอดฉันไว้
แค่เพียงกอดฉัน
กอดฉันเอาไว้

[Chorus]
Devil’s on your shoulder
Strangers in your head
As if you don’t remember
As if you can forget
It’s only been a moment
It’s only been a lifetime
But tonight you’re a stranger
Some silhouette

ความชั่วร้ายนั้นจะเกาะคุณเอาไว้
เหล่าคนแปลกหน้าจะเข้ามาในความคิดของคุณ
สมมติว่าคุณนั้นจำไม่ได้
สมมติว่าคุณนั้นลืมมันได้
มันก็แค่เป็นเหตุการณ์หนึ่ง
หรือมันก็อยู่ไปตลอดชีวิต
และคืนนี้คุณนั้นเป็นคนแปลกหน้าคนหนึ่ง
ภาพเงาเหล่านั้น

Only been a moment
It’s only been a lifetime
But tonight you’re a stranger
Some silhouette
But tonight you’re a stranger
Some silhouette

เป็นแค่ช่วงเวลาหนึ่ง
เป็นเพียงช่วงเวลาในชีวิตเพียงครั้งหนึ่ง
แต่คืนนี้ คุณนั้นเป็นคนแปลกหน้า
ภาพเงา
แต่คืนนี้ คุณนั้นเป็นคนแปลกหน้า
ภาพเงา

 

 

แปลเพลง Silhouette – Aquilo