แปลเพลง Small Talk – Katy Perry เนื้อเพลง ความหมายเพลง Small Talk – Katy Perry เพลง Small Talk – Katy Perry

แปลเพลง Small Talk - Katy Perry
Artist : Katy Perry
เพลง Small Talk
– แปลโดย : www.educatepark.com
กลับหน้ารวมเพลง

ฝึกภาษากับการฟังและ

แปลเพลง Small Talk – Katy Perry

>>> Youtube Official Link <<<

แปลเพลง Small Talk - Katy Perry เนื้อเพลง

แปลเพลง Small Talk – Katy Perry

Isn’t it strange
ไม่แปลกเหรอ
That you used to know me
ที่คุณนั้นเคยรู้จักฉัน
All the highs and lows and in-betweens and now you see me and just say hey
ทั้งในช่วงที่ชีวิตดี ช่วงที่ร้าย แม้แต่ในการเดินทางของชีวิตระหว่างนั้น และตอนนี้คุณมาเจอฉัน และก็แค่ทักทาย

Isn’t it weird
มันไม่ประหลาดหรือไง
That you’ve seen me naked
ที่คุณเองก็เห็นตัวฉันที่เป็นฉันข้างในมาตลอด
We had conversations about forever now it’s about the weather okay
เราเคยพูดคุยเกี่ยวกับชีวิตของเรามาตลอดนะ แต่ตอนนี้เรามีบทสนทนาแค่ว่า อ่อ วันนี้อากาศดีนะ

I just can’t believe
ฉันก็แค่เพียงไม่อยากจะเชื่อน่ะ
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime
ว่าเราได้เคยเป็นคนแปลกหน้า แล้วมาเป็นคนรักกัน แล้วก็กลายมาเป็นคนแปลกหน้าไปทั้งชีวิตแบบนี้
Now just memories
ตอนนี้ มันก็แค่ความทรงจำ
We’ve gone from strangers to lovers to strangers
เราเปลี่ยนไปจากการเป็นคนแปลกหน้ากัน แล้วมาเป็นคนรักกัน แล้วก็กลับมาเป็นคนที่ไม่รู้จักกันอีก

(Yeah)

Acting like we never met
ทำตัวเหมือนว่าเราไม่เคยเจอกันมาก่อน
Faking like we’d just forget
ทำเป็นแสดงเหมือนว่าเรานั้นก็แค่ลืมมันไปหมดแล้ว
We were lovers
เราเคยเป็นคนรักกันมาก่อน
And now there’s nothing left but small talk
และตอนนี้กลับไม่มีอะไรที่จะพูดคุยกันอีกแล้ว มีแต่การพูดคุยกันสั้น ๆ
Had every inch of your skin
เคยได้สัมผัสคุณในทุก ๆ ส่วน
There’s nowhere your hands haven’t been
ไม่มีที่ไหนในตัวฉันเช่นกัน ที่คุณนั้นยังไม่เคยสัมผัส
Ain’t it funny
ไม่ตลกไปหน่อยหรือ
‘Cause now there’s nothing left but small talk
เพราะในตอนนี้ไม่มีอะไรหลงเหลือแล้ว มีแต่การทักทายกันสั้น ๆ

Isn’t it wild
ไม่บ้าไปหน่อยหรือไง
That I know your weakness
ที่ฉันเองก็รู้จุดอ่อนของคุณ
And everybody at the party thinks that you’re the best since sliced bread
และทุก ๆ คนในปาร์ตี้นี้คงคิดว่าคุณน่ะเป็นคนที่ดีเลิศ
And isn’t it awkward
มันไม่อึดอัดไปเหรอ
I got a new somebody
ฉันเองก็มีคนใหม่แล้ว
And honestly it will probably be a while before we can just be friends
และเอาตรง ๆ นะ อาจจะมีมาสักพักก่อนที่เราจะตัดสินใจว่าเป็นแค่เพื่อนกัน

I just can’t believe
ฉันแทบจะไม่เชื่อเลย
We went from strangers to lovers to strangers in a lifetime
ว่าเราได้เคยเป็นคนแปลกหน้า แล้วมาเป็นคนรักกัน แล้วก็กลายมาเป็นคนแปลกหน้าไปทั้งชีวิตแบบนี้
Now just memories
ตอนนี้ มันก็แค่ความทรงจำ
We’ve gone from strangers to lovers to strangers
เราได้เปลี่ยนไปจากการเป็นคนแปลกหน้ากัน แล้วมาเป็นคนรักกัน แล้วก็กลับมาเป็นคนที่ไม่รู้จักกันอีก

(Small talk)
(พูดคุยกันแค่เพียงสั้น ๆ)

แปลเพลง Small Talk - Katy Perry ความหมายเพลง

Acting like we never met
ทำตัวเหมือนว่าเราไม่เคยเจอกันมาก่อน
Faking like we’d just forget
ทำเป็นแสดงเหมือนว่าเรานั้นก็แค่ลืมมันไปหมดแล้ว
We were lovers
เราเคยเป็นคนรักกันมาก่อน
And now there’s nothing left but small talk
และตอนนี้ไม่มีอะไรหลงเหลือแล้ว มีแต่การพูดคุยกันสั้น ๆ
Had every inch of your skin
ในทุก ๆ ส่วนของร่างกายคุณ ฉันนั้นเคยสัมผัส
There’s nowhere your hands haven’t been
ไม่มีที่ไหนบนตัวฉันเช่นกัน ที่คุณนั้นยังไม่เคยได้แตะต้อง
Ain’t it funny
ไม่ตลกไปหน่อยหรือ
‘Cause now there’s nothing left but small talk
เพราะในตอนนี้ไม่มีอะไรหลงเหลือแล้ว มีแต่การพูดคุยกันสั้น ๆ

Blah blah blah blah
บลา บลา บลา
Blah blah blah blah
บลา บลา บลา
Blah blah blah blah
บลา บลา บลา
Now there’s nothing left but small talk
ตอนนี้ไม่มีอะไรให้ได้คุยกันอีกแล้ว มีแต่การพูดคุยกันสั้น ๆ

Blah blah blah blah
บลา บลา บลา
Blah blah blah blah
บลา บลา บลา
Blah blah blah blah
บลา บลา บลา
Now there’s nothing left but small talk
ตอนนี้ไม่มีอะไรให้ได้คุยกันอีกแล้ว มีแต่การพูดจาทักทายเล็กน้อย

And I just can’t believe we went from strangers to lovers to strangers
ก็ฉันแค่แทบไม่เชื่อน่ะว่าเมื่อก่อนเราเคยเป็นคนแปลกหน้า แล้วมาเป็นคนรักกัน แล้วก็กลายมาเป็นคนแปลกหน้าไปทั้งชีวิตแบบนี้

Acting like we never met
ทำตัวเหมือนว่าเราไม่เคยเจอกันมาก่อน
Faking like we’d just forget
ทำเป็นแสดงเหมือนว่าเรานั้นก็แค่ลืมมันไปหมดแล้ว
We were lovers
เราเคยเป็นคนรักกันมาก่อน
And now there’s nothing left but small talk
และตอนนี้ไม่มีอะไรหลงเหลือแล้ว มีแต่การพูดคุยกันสั้น ๆ
Had every inch of your skin
เคยได้สัมผัสคุณในทุก ๆ ส่วน
There’s nowhere your hands haven’t been
ไม่มีที่ไหนในตัวฉันเช่นกัน ที่คุณนั้นยังไม่เคยสัมผัส
Ain’t it funny
ไม่ตลกไปหน่อยหรือ
‘Cause now there’s nothing left but small talk
เพราะในตอนนี้ไม่มีอะไรหลงเหลือแล้ว มีแต่การพูดคุยกันสั้น ๆ

Blah blah blah blah
บลา บลา บลา
Blah blah blah blah
บลา บลา บลา
Blah blah blah blah
บลา บลา บลา
Now there’s nothing left but small talk
ตอนนี้ไม่มีอะไรให้ได้คุยกันอีกแล้ว มีแต่การพูดคุยกันสั้น ๆ

Blah blah blah blah
บลา บลา บลา
Blah blah blah blah
บลา บลา บลา
Blah blah blah blah
บลา บลา บลา
Now there’s nothing left but small talk
ตอนนี้ไม่มีอะไรให้ได้คุยกันอีกแล้ว มีแต่การพูดจาทักทายเล็กน้อย