แปลเพลง Teenager | Samuel Feat. Lee Rohan ความหมาย Teenager ของ Samuel Feat. Lee Rohan เพลงเกาหลี

แปลเพลง Baby Don't Stop | NCT U

เรียนภาษาเกาหลีที่ “กังนัม” กับสถาบัน Lexis Korea  Click !!!!

Teenager – Samuel (사무엘)Feat. Lee Rohan

숨이 꽉 막혀
ซูมี ควัก มักฮยอ
ผมโคตรรู้สึกอึดอัด
이젠 눈물을 닦아
อีเจน นุนมูรึล ทากา
ผมได้แต่เช็ดนำ้ตาออกไป
캄캄한 어둠에 갇혀 복받쳐
คัมคัมฮัน ออดูเม คัดฮยอ พกบัดชยอ
ความต้องการถูกเก็บอยู่ในความมืดมน
이것 좀 해라 저것 좀 해라
อีกอด ชม แฮรา ชอกอด ชม แฮรา
ถูกสั่งให้ทำแบบนั้น ทำแบบนี้
너희 잣대 맞춰
นอเฮ คัดแด มัดชวอ
ตามข้อบังคับของคุณ
더러워진 그 입을 제발 좀 닫혀
ทอรอวอจิน คือ อีบึล เชบัล ชม ทัดฮยอ
หุบปากที่เสียๆของคุณซะ

벼랑 끝에 서 있는
พยอรัง คือเท ซอ อิดนึน
ผมกำลังยืนอยู่ที่ปากเหว
내 모습을 그 누가 알아줄까
แน โมซือบึล คือ นูกา อาราจุลกา
ใครจะไปรับรู้
어디까지나 지키고 있잖아
ออดีกาจีนา ชีกีโก อิดจานา
ผมคอยปกป้องตัวเองมาตลอด
나를 위한 나 난 소중하잖아
นารึล วีฮัน นา นัน โซจุงฮาจานา
เพราะว่าผมเป็นคนที่มีค่ายังไงล่ะ

어린 것만 전부가 아냐
ออริน คอดมัน ชอนบูกา อานยา
การเป็นเด็กไม่ได้เป็นทุกๆสิ่ง
슬픔을 모르지도 않아
ซึลบือมึล โมรือจีโด อานา
ไม่รับรู้ถึงความเสียใจ
세상에 어느 누구 하나도 손을 뻗어주지를 않아
เซซาเง ออนือ นูกู ฮานาโด โซนึล พอดอจูจีรึล อานา
ไม่มีใครบนโลกใบนี้ที่คอยยื่นมือมาช่วยผมเลย

Teenager teenager
Teenager teenager
I’m a teenager

내 안의 염증 다 불어터지고 나서
แน อาเน ยอมจึง ทา พูรอดอจีโก นาซอ
เอาความน่าเบื่อทั้งหมดนั่นออกไป

찾아온 기회 붙잡고 매달려 간신히 버텨
ชาจาอน คีฮวี พุดจับโก แมดัลรยอ คันชินฮี ทอดยอ
ผมกำลังคว้าโอกาสและอดทนอย่างยากลำบาก
다 큰 척하는 이 나라 열아홉의 청년
ทา กึน ชอกฮานึน อี นารา ยอราโฮเบ ชองนยอน
ทำเป็นว่าผมได้โตขึ้นแล้ว เด็กน้อยที่อายุ19ปี
내 현실은 꿈이 됐어 좀 다른 의미로 말이야
แน ฮยอนชีรึน คูมี ทแวซอ ชม ทารึน เอมีโร มารียา
ความฝันที่กลายเป็นจริง แต่ได้แตกต่างกันออกไป
매일이 스트레스, 돈 벌면 좀 나아지는가 했지
แมอีรี ซือดือเรซือ ทน พอลมยอน ชม นาอาจีนึนกา แฮดจี
แต่ละวันที่เต็มไปด้วยความเครียด ผมได้แต่คิดว่าจะทำให้ดียิ่งขึ้นที่จะทำให้หาเงินได้

내 아픈 심장을 부여잡고
แน อาบึน ชิมจางึล พูยอจับโก
ผมได้แต่เก็บความเจ็บปวดไว้ในใจ
괜찮다면서 넘겨
คแวนชันดามยอนซอ นอมกยอ
พยายามที่จะเป็นตัวเอง
내가 바라던 나는 절대 이런 것이 아닌데
แนกา พาราดอน นานึน ชอลแด อีรอน คอชี อานินเด
มันไม่ใช่ตัวผมที่อยากจะเป็นเลย
숨 쉬는 것조차 생존의 증거로 여기잖아
ซุม ชวีนึน คอดโจชา แซงโจเน ชึงกอโร ยอกีจานา
การได้มีลมหายใจอยู่ก็แค่หลักฐานอื่นๆของชีวิต

어린 것만 전부가 아냐
ออริน คอดมัน ชอนบูกา อานยา
การเป็นเด็กไม่ได้เป็นทุกๆสิ่ง
슬픔을 모르지도 않아
ซึลบือมึล โมรือจีโด อานา
ไม่รับรู้ถึงความเสียใจ
세상에 어느 누구 하나도 손을 뻗어주지를 않아
เซซาเง ออนือ นูกู ฮานาโด โซนึล พอดอจูจีรึล อานา
ไม่มีใครบนโลกใบนี้ที่คอยยื่นมือมาช่วยผมเลย

Teenager teenager
Teenager teenager
I’m a teenager

어두운 미로 속에 내 빛이 돼줘
ออดูอุน มีโน โซเก แน พีชี ดแวจวอ
จงเป็นแสงไฟในความมืดที่ดูสับสน

날 가둔 세상에 외면 말아줘
นัล คาดุน เซซาเง วีมยอน มาราจวอ
อย่าจากผมไปไหนเลยนะ
I gotta be a man 붙잡아줘
I gotta be a man พุดจาบาจวอ
ผมจะเป็นผู้ชายคนหนึ่ง กุมมือผมเอาไว้

내가 쓰러지기 전에 no way
แนกา ซือรอจีกี ชอเน no way
ก่อนที่ผมจะหมดแรง

I don’t want it that way
I don’t want it that way
Teenager
Teenager
I don’t want it that way
I don’t want it that way
Teenager
I’m a teenager

Study Korean Language @ Best Friend  Click !!!!

แปลเพลง Teenager | Samuel Feat. Lee Rohan ความหมาย Teenager ของ Samuel Feat. Lee Rohan เพลงเกาหลี

Reference Site : SAMUEL OFFICIAL (https://www.youtube.com/channel/UCKfFMnulgxbHyDPedK4V1cQ)