แปลเพลง The Beginning – ONE OK ROCK เนื้อเพลง ความหมายเพลง The Beginning – ONE OK ROCK เพลงแปล The Beginning – ONE OK ROCK เนื้อเพลง The Beginning – ONE OK ROCK

แปลเพลง The Beginning - ONE OK ROCK
» เพลง : The Beginning
» Artist : ONE OK ROCK
» แปลโดย : www.educatepark.com


Youtube Official Link


แปลเพลง The Beginning – ONE OK ROCK

[Chorus]
Just give me a reason
To keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
As the world falls apart around us
All we can do is hold on, hold on

เพียงมีสักเหตุผลหนึ่งให้กับผม
เพื่อที่หัวใจของผมนั้นจะยังเต้นต่อไปได้
อย่าได้กังวลไป ที่ตรงนี้นั้นปลอดภัยในอ้อมแขนของผม
เมื่อโลกรอบข้างเรานั้นจะล่มสลายลงไป
สิ่งที่เรานั้นทำได้ ก็คือ การอดทนและไปต่อ

Take my hand
And bring me back

จับมือของผม
และพาผมกลับไป

[Verse 1]
I’ll risk everything if it’s for you
A whisper into the night
Telling me it’s not my time and don’t give up
I’ve never stood up before
This time demo yuzurenai mono
Itta kono te wo hanasanai

ผมจะเสี่ยงในทุกสิ่ง หากเป็นเรื่องของคุณ
เสียงกระซิบหนึ่งในยามค่ำคืนนั้น
บอกผมว่า ตอนนี้ไม่ใช่เวลาของผม และอย่ายอมแพ้ไป
ผมนั้นไม่เคยหยัดยืนแบบนี้มาก่อนเลย
แต่สิ่งที่ผมไม่แม้แต่จะยอมได้
ผมไม่สามารถปล่อยมือที่ผมจับอยู่นี้ได้เลย

[Pre-Chorus]
So stand up stand up
Just gotta keep on running
Wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
Kuru wa shimi hodo setsunai

ดังนั้นยืนขึ้น หยัดยืนขึ้นมา
แค่เพียงต้องวิ่งต่อไป
ตื่นขึ้น มีสติหน่อย
แค่บอกผมว่าผมนั้นจะทำได้อย่างไร
ที่จะไม่ยอมแพ้
มันช่างเจ็บปวดมากพอ ๆ กับที่บ้าบอ

[Chorus 1]
Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’ll fight until there is no more
Fureri wo fukunda senkougankou wa
Kankakiteki shoudou
Blinded I can’t see the end
So where do I begin

แค่บอกผมนะว่าทำไม ที่รัก
พวกเขาอาจจะเรียกผมว่า ไอ้บ้า
พวกข่าวลือต่าง ๆ นั้น ผมจะสู้จนมันไม่มีอีกต่อไป
แววตาของคุณนั้นที่เคลือบไปด้วยความเศร้า
เกือบที่จะเป็นสิ่งกระตุ้นแล้วใช่ไหม
ผมมองไม่เห็นจุดจบเลย
แล้วที่ไหนกันนะที่ผมจะได้เริ่มต้นขึ้น

[Verse 2]
Say not a word I can hear you
The silence between us
Nanimo nai you ni utsuteru dake
I’ll take this chance and I’ll make it mine
Tada kakusenai mono
Kattate yori misekakete

ถึงแม้จะไม่มีคำพูดใด ๆ ผมก็ได้ยินคุณ
ความเงียบงันระหว่างเรานั้น
แค่เป็นสิ่งสะท้อนว่าเป็นความว่างเปล่า
ผมจะเก็บเอาโอกาสนี้ไว้ และผมจำทำให้เป็นช่วงเวลาของผม
สิ่งที่ไม่อาจจะหลบซ่อนไปได้
ให้แสร้งเป็นว่าเป็นสิ่งเสริมแต่งมันขึ้นมา

[Pre-Chorus]
So stand up stand up
Just gotta keep on running
Wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
Kanashimi to setsunasa

ดังนั้นยืนขึ้น หยัดยืนขึ้นมา
แค่เพียงต้องวิ่งต่อไป
ตื่นขึ้น มีสติหน่อย
แค่บอกผมว่าผมนั้นจะทำได้อย่างไร
ที่จะไม่ยอมแพ้
มันช่างเจ็บปวดมากพอ ๆ กับที่บ้าบอ

[Chorus 2]
Just give me a reason
To keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
Kudaketenaide saite jita
Kono omoi wa
So blinded I can’t see the end

เพียงมีสักเหตุผลหนึ่งให้กับผม
เพื่อที่หัวใจของผมนั้นจะยังเต้นต่อไปได้
อย่าได้กังวลไป ที่ตรงนี้นั้นปลอดภัยในอ้อมแขนของผม
ผมคิดว่าเรื่องราวนี้กำลังแตกร้าว ฉีกทึ้ง และล่มสลาย
 ในขณะที่มันได้เบ่งบานมาตลอด
ช่างตาบอดเหลือเกิน ผมมองไม่เห็นจุดจบได้เลย

Look how far we’ve made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai
Deshou nando kutabarisou demo
Kuchi hateyou tomo owariwanaisa
So where do I begin

ลองดูสิเรามาได้ไกลขนาดไหน
ความเจ็บปวดที่ผมนั้นไม่สามารถจะหลีกหนีมันได้
ในตอนนี้ ผมยังไม่สามารถจะจบมันลงได้
ถึงแม้ว่าผมนั้นจะเกือบตายมาหลายครั้ง
ก็ยังไม่มีจุดจบปรากฎให้ผมได้เห็น
แล้วผมจะเริ่มต้นตรงไหนดี

[Bridge]
Nigirishimeta ushinawanu youni to
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta
Hibino dasei wo suteta kimi wo

หากผมนั้นพยายามที่จะไม่เสียไป ผมจะยึดมันเอาไว้อย่างแน่หนา
และผมนั้นจะยื่นมือออกไปเอื้อมให้ถึงที่สุด หากว่ามันนั้นจะล้มลง
โยนเอาสิ่งที่ไม่มีชีวิตชีวาในทุก ๆ วันนั้นทิ้งไป
ไม่มีสิ่งใดที่ผมจะต้องสูญเสียคุณไป

[Chorus 1]
Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’ll fight until there is no more
Fureri ukanda senkougankou wa
Kangakiteki shoudou
Blinded I can’t see the end

แค่บอกผมนะว่าทำไม ที่รัก
พวกเขาอาจจะเรียกผมว่า ไอ้บ้า
พวกข่าวลือต่าง ๆ นั้น ผมจะสู้จนมันไม่มีอีกต่อไป
แววตาของคุณนั้นที่เคลือบไปด้วยความเศร้า
เกือบที่จะเป็นสิ่งกระตุ้นแล้วใช่ไหม
ผมมองไม่เห็นจุดจบเลย
แล้วที่ไหนกันนะที่ผมจะได้เริ่มต้นขึ้น

Look how far we’ve made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai
Deshou nando kutabarisou demo
Kuchi hateyou tomo owariwanaisa
It finally begins

ลองดูสิเรามาได้ไกลขนาดไหน
ความเจ็บปวดที่ผมนั้นไม่สามารถจะหลีกหนีมันได้
ในตอนนี้ ผมยังไม่สามารถจะจบมันลงได้
ถึงแม้ว่าผมนั้นจะเกือบตายมาหลายครั้ง
ก็ยังไม่มีจุดจบปรากฎให้ผมได้เห็น
แล้วจึงได้เริ่มต้นขึ้น

 

 

เรียนการโรงแรมที่สวิตเซอร์แลนด์