แปลเพลง You should be sad – Halsey เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง You should be sad – Halsey เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง You should be sad – Halsey

แปลเพลง You should be sad - Halsey

Artist: Halsey
Song: You should be sad

แปลเพลง You should be sad – Halsey ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/7JYoNmQ-aMg
Youtube Official : https://youtu.be/8nBFqZppIF0

แปลเพลง This is Real

แปลเพลง You should be sad - Halsey เนื้อเพลง

เพลง You should be sad – Halsey

[Verse 1]

I wanna start this out and say
ฉันอยากจะเริ่มเรื่องนี้ และพูดออกมา
I gotta get it off my chest
ฉันต้องขจัดเรื่องนี้ให้พ้นจากตัวฉันซะ
Got no anger, got no malice
ไม่มีความโกรธใด ๆ ไม่มีความแค้นเคืองใด ๆ
Just a little bit of regret
ก็แค่มีความเสียใจนิด ๆ
Know nobody else will tell you
รู้ว่าคงไม่มีใครจะบอกคุณหรอก
So there’s some things I gotta say
จึงมีบางสิ่งบางอย่างที่ฉันต้องพูดมัน
Gonna jot it down and then get it out
คงจะต้องจดมันเอาไว้ แล้วค่อยพูดมัน
And then I’ll be on my way
แล้วฉันกำลังจะเดินทางไปนะ

[Pre-Chorus]

No, you’re not half the man you think that you are
ไม่เลยล่ะ คุณไม่ได้ครึ่งหนึ่งของผู้ชายคนหนึ่งที่คุณคิดว่าคุณเป็นหรอกนะ
And you can’t fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
และคุณก็ไม่สามารถเติมเต็มช่องว่างภายในตัวคุณด้วยเงินตรา ยาเสพย์ติด และรถมากมายหรอกนะ
I’m so glad I never ever had a baby with you
ฉันดีใจมากเลยล่ะที่ฉันไม่ได้มีลูกกับคุณสักคน
‘Cause you can’t love nothing unless there’s something in it for you
เพราะคุณนั้นรักไม่เป็น ถ้าสิ่ง ๆ นั้นไม่มีประโยชน์สำหรับคุณ

[Chorus]

Oh, I feel so sorry, I feel so sad
ฉันรู้สึกเสียใจจริง ๆ รู้สึกเศร้าเหลือเกิน
I tried to help you, it just made you mad
ฉันพยายามที่จะช่วยคุณแล้ว แต่มันก็แค่ทำให้คุณโมโหเท่านั้น
And I had no warning about who you are
และฉันไม่ได้รับคำเตือนใด ๆ เลยเกี่ยวกับตัวคุณ
I’m just glad I made it out without breaking down
ฉันแค่ดีใจ ที่ฉันผ่านมันมาได้โดยไม่มีอะไรเสียหาย
And then ran so fucking far
แล้ววิ่งหนีไปให้ไกลแสนไกล
That you would never ever touch me again
ไปในที่ที่คุณจะไม่มีวันจะสัมผัสฉันได้อีก
Won’t see your alligator tears
ฉันคงจะไม่เห็นน้ำตาอันลวงโลกของคุณ
‘Cause, no, I’ve had enough of them
 เพราะไม่มีวันอีกแล้ว พอกันที

[Verse 2]

Let me start this off by saying
ให้ฉันได้เริ่มพูดเรื่องนี้เถอะนะ
I really meant well from the start
ฉันหวังดีจริง ๆ ตั้งแต่เริ่ม
Take a broken man right in my hands
เอาผู้ชายพัง ๆ ในชีวิตฉันนี้
And then put back all his parts
และทุกอย่างของเขานั้นคืนกลับไป

[Pre-Chorus]

No, you’re not half the man you think that you are
ไม่เลยล่ะ คุณไม่ได้ครึ่งหนึ่งของผู้ชายคนหนึ่งที่คุณคิดว่าคุณเป็นหรอกนะ
And you can’t fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
และคุณก็ไม่สามารถเติมเต็มช่องว่างภายในตัวคุณด้วยเงินตรา ยาเสพย์ติด และรถมากมายหรอกนะ
I’m so glad I never ever had a baby with you
ฉันดีใจมากเลยล่ะที่ฉันไม่ได้มีลูกกับคุณสักคน
‘Cause you can’t love nothing unless there’s something in it for you
เพราะคุณนั้นรักไม่เป็น ถ้าสิ่ง ๆ นั้นไม่มีประโยชน์สำหรับคุณ

[Chorus]

Oh, I feel so sorry (I feel so sorry)
โอ้ ฉันรู้สึกเสียใจจริง ๆ
I feel so sad (I feel so sad)
ฉันรู้สึกเศร้ามากเหลือเกิน
I tried to help you (I tried to help you)
ฉันพยายามที่จะช่วยคุณ
It just made you mad
แต่มันทำให้คุณนั้นโมโหก็แค่นั้น
And I had no warning (I had no warning)
และฉันไม่เคยได้รับสัญญาณเตือนใด ๆ
About who you are (About who you are)
เกี่ยวกับสิ่งที่คุณเป็นเลย
Just glad I made it out without breaking down
แค่ดีใจที่ฉันผ่านพ้นมาได้โดยไม่มีอะไรพังเสียหาย
Oh, I feel so sorry (I feel so sorry)
โอ้ ฉันรู้สึกเสียใจจริง ๆ
I feel so sad (I feel so sad)
ฉันรู้สึกเศร้ามากเหลือเกิน
I tried to help you (I tried to help you)
ฉันพยายามที่จะช่วยคุณ
It just made you mad
แต่มันทำให้คุณนั้นโมโหก็แค่นั้น
And I had no warning (I had no warning)
และฉันไม่เคยได้รับสัญญาณเตือนใด ๆ
About who you are (About who you are)
เกี่ยวกับสิ่งที่คุณเป็นเลย
‘Bout who you are
เกี่ยวกับตัวตนของคุณเลย

[Bridge]
Hey
Hey
Hey
Hey

[Pre-Chorus]

‘Cause you’re not half the man you think that you are
เพราะคุณไม่ได้ครึ่งหนึ่งของผู้ชายคนหนึ่งที่คุณคิดว่าคุณเป็นเลยล่ะ
And you can’t fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
และคุณก็ไม่สามารถเติมเต็มช่องว่างภายในตัวคุณด้วยเงินตรา ยาเสพย์ติด และรถมากมายหรอกนะ
I’m so glad I never ever had a baby with you
ฉันดีใจมากเลยล่ะที่ฉันไม่ได้มีลูกกับคุณสักคน
‘Cause you can’t love nothing unless there’s something in it for you
เพราะคุณนั้นรักไม่เป็น ถ้าสิ่ง ๆ นั้นไม่มีประโยชน์สำหรับคุณ

[Outro]

I feel so sad
ฉันรู้สึกเสียใจจริง ๆ นะ
You should be sad
คุณเองก็ควรที่จะเสียใจบ้างนะ
You should be
คุณควรที่จะ
You should be sad
คุณเองก็ควรที่จะเสียใจบ้างนะ
You should be
คุณควรที่จะ
You should be
คุณควรที่จะ
You should be
คุณควรที่จะรู้สึกมันบ้าง