แปลเพลง All Okay – Perry Bancs เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง All Okay – Perry Bancs
Artist: Perry Bancs
Song: All Okay
แปลเพลง All Okay – Perry Bancs ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/HOCpp6Y971E
แปลเพลง All Okay – Perry Bancs
แปลเพลง All Okay – Perry Bancs
Why can’t it be us?
ทำไมถึงเป็นเราไม่ได้
Am I not good enough for you?
ฉันดีไม่พอสำหรับเธอหรอ
Don’t want this to end
ไม่อยากให้จบแบบนี้เลย
There must be something I can do
ต้องมีสักอย่างที่ฉันสามารถทำได้
There something I can say
มีบางอย่างที่ฉันสามารถพูดมันออกมาได้
There’s gotta be a way
ต้องมีสักวิธี
To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
Ooh….To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
We ain’t been perfect
เราไม่ได้สมบูรณ์แบบ
But you don’t hear me complaining
แต่เธอไม่ได้ยินเสียงคร่ำครวญจากฉันเลย
Can we meet in person
เราสามารถพบเจอกันต่อหน้าได้ไหม
And have a conversation
และพูดคุยกันกันสักหน่อย
When you said, that you need it too
เมื่อเธอบอกว่านั่นคือสิ่งที่เธอต้องการเช่นกัน
Though I swear, the air got colder
แม้กระทั่งตอนที่ฉันสาบาน อากาศก็เริ่มเย็นลง
Stop telling me, this is the end
เลิกพูดสักทีว่านั่นคือจุดจบของเรา
‘Cause I don’t believe, it’s really over
เพราะฉันไม่เชื่อว่ามันจบลงแล้ว
Why can’t it be us?
ทำไมถึงเป็นเราไม่ได้
Am I not good enough for you?
ฉันดีไม่พอสำหรับเธอหรอ
Don’t want this to end
ไม่อยากให้จบแบบนี้เลย
There must be something I can do
ต้องมีสักอย่างที่ฉันสามารถทำได้
There something I can say
มีบางอย่างที่ฉันสามารถพูดมันออกมาได้
There’s gotta be a way
ต้องมีสักวิธี
To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
Ooh….To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
Ooh… To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
No more crying
จะไม่ร้องไห้อีก
No more expectation (No more expectation)
จะไม่คาดหวังอีกแล้ว
Let’s keep on trying
พยายามต่อไป
‘Cause what we have worth saving
เพราะมันเป็นสิ่งที่เราควรจะเก็บไว้
When you said, that you need it too
เมื่อเธอบอกว่านั่นคือสิ่งที่เธอต้องการเช่นกัน
Though I swear, the air got colder
แม้กระทั่งตอนที่ฉันสาบาน อากาศก็เริ่มเย็นลง
Stop telling me, this is the end
เลิกพูดสักทีว่านั่นคือจุดจบของเรา
‘Cause I don’t believe, it’s really over
เพราะฉันไม่เชื่อว่ามันจบลงแล้ว
Why can’t it be us?
ทำไมถึงเป็นเราไม่ได้
Am I not good enough for you?
ฉันดีไม่พอสำหรับเธอหรอ
Don’t want this to end
ไม่อยากให้จบแบบนี้เลย
There must be something I can do
ต้องมีสักอย่างที่ฉันสามารถทำได้
There something I can say
มีบางอย่างที่ฉันสามารถพูดมันออกมาได้
There’s gotta be a way
ต้องมีสักวิธี
To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
Ooh… To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
When you said, that you need it too
เมื่อเธอบอกว่านั่นคือสิ่งที่เธอต้องการเช่นกัน
Though I swear, the air got colder
แม้กระทั่งตอนที่ฉันสาบาน อากาศก็เริ่มเย็นลง
Stop telling me, this is the end
เลิกพูดสักทีว่านั่นคือจุดจบของเรา
‘Cause I don’t believe, it’s really over
เพราะฉันไม่เชื่อว่ามันจบลงแล้ว
Why can’t it be us?
ทำไมถึงเป็นเราไม่ได้
Am I not good enough for you?
ฉันดีไม่พอสำหรับเธอหรอ
Don’t want this to end
ไม่อยากให้จบแบบนี้เลย
There must be something I can do
ต้องมีสักอย่างที่ฉันสามารถทำได้
There something I can say
มีบางอย่างที่ฉันสามารถพูดมันออกมาได้
There’s gotta be a way
ต้องมีสักวิธี
To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
Ooh… To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
Ooh… To make it all okay
ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น