แปลเพลง Spring Breeze | Wanna One เพลงเกาหลี

แปลเพลง Baby Don't Stop | NCT U

แปลเพลง Spring Breeze | Wanna One เพลงเกาหลี

Spring Breeze | Wanna One

너와 내가 만나서
นอวา แนกา มันนาซอ
หลังจากที่ผมและคุณได้พบกัน

우리가 된 건 기적
อูรีกา ดวิน กอน คีจอก
เราก็กลายเป็นเรื่องมหัศจรรย์
다 꿈인 것만 같아
ทา กูมิน คอดมัน กาทา
ทุกๆอย่างดูเหมือนความฝัน

눈 감아도
นุน คามาโด
ผมเห็นได้อย่างชัดเจน

선명하게 보여
ซอนมยองฮาเก โพยอ
แม้ว่าจะหลับตาลงก็ตาม

더 잘해 주지 못해
ทอ ชัลแฮ ชูจี มดแฮ
ผมยังคงเสียใจ
자꾸만 후회가 돼
ชากูมัน ฮูเฮวกา ดแว
ที่ไม่สามารถทำให้ดีกว่านี้ได้

내 맘은 그게 아닌데
แน มามึน คือเก อานินเด
มันไม่ใช่สิ่งที่หัวใจผมต้องการเลย

늘 같이 있고 싶은데
นึล คาที อิดโก ชีพึนเด
ผมอยากจะอยู่กับคุณตลอดไป

긴 터널을 지나
คิน ทอนอรึล ชีนา
ตอนที่ผมเห็นแสงสว่าง

밝은 빛을 볼 때
พัลกึน พีชึล บล แด
ข้ามผ่านอุโมงค์ที่มืดมิด
함께 느꼈던 따뜻한 기억들
ฮัมเก นือกยอดดอน ทาดึดฮัน คีออกดึล
ความทรงจำอันอบอุ่นที่เรามีด้วยกัน

늘 내 편이 되어
นึล แน พยอนี ทวีออ
ผมยังจำได้เสมอ

날 빛나게 만들어 주던 (만들어 주던)
นัล พิดนาเก มันดือรอ ชูดอน (มันดือรอ ชูดอน)
แสงสว่างที่คุณมอบให้ผม เพื่อที่จะได้อยู่เคียงข้าง
그 미소 그 눈물 Uh
คือ มีโซ คือ นุนมุล Uh
รอยยิ้มและนํ้าตานั้น

날 불러 주던 목소리
นัล พุลรอ ชูดอน มกโซรี
เสียงร้องตะโกนที่เรียกชื่อผม

귀를 자꾸 맴돌겠지
ควีรึล ชากู แมมดลเกดจี
ยังคงดังก้องอยู่ในหูของผม

마주보던 서로의 눈빛이
มาจูโบดอน ซอโรเอ นุนบีชี
สายตาที่เราจ้องมองหากัน
그립겠지만
คือริบเกดจีมัน
แม้ว่าผมจะพลาดไปบ้าง

사랑 설렘 첫 느낌 선명히 남아
ซารัง ซอลเรม ชอด นือกิม ซอนมยองฮี นามา
แต่รักครั้งแรกที่ทำให้ใจสั่นมันยังคงชัดเจน

우리 다시 만나
อูรี ทาชี มันนา
เราจะได้พบกันอีกครั้ง

봄바람이 지나가면
พมบารามี ชีนากามยอน
เมื่อสายลมแห่งใบไม้ผลิผ่านมา

환하게 웃을게
ฮวันฮาเก อูซึลเก
ผมจะได้ยิ้มอย่างสดใส

봄바람이 지나가면
พมบารามี ชีนากามยอน
เมื่อสายลมแห่งใบไม้ผลิพัดผ่าน

우리 다시 만나
อูรี ทาชี มันนา
เราจะได้พบกันอีกครั้ง

봄바람이 지나가면
พมบารามี ชีนากามยอน
เมื่อสายลมแห่งใบไม้ผลิผ่านมา

한 번 더 안아 줄게
ฮัน บอน ทอ อานา ชุลเก
ผมจะกอดคุณอีกซักครั้ง

봄바람이 지나가면 그때라면
พมบารามี ชีนากามยอน คือแดรามยอน
เมื่อสายลมแห่งใบไม้ผลิผ่านมา หากถึงตอนนั้น

미안 미안
มีอัน มีอัน
ผมขอโทษ

늘 받기만 한 것 같아서
นึล พัดกีมัน ฮัน คอด กาทาซอ
หากผมไม่ได้ตอบรับคุณ

고마워 고마워
โคมาวอ โคมาวอ
ขอบคุณนะ ขอบคุณ

아름다워 줘서
อารึมดาวอ ชวอซอ
ที่ทำให้มันสวยงามขนาดนี้

텅 빈 내 맘을 넌 덮어
ทอง บิน แน มามึล นอน ทอพอ
คุณได้ครอบคลุมหัวใจที่ว่างเปล่า

가득 너로 채워 줘서
คาดึก นอโร แชวอ ชวอซอ
และเติมเต็มหัวใจของผม

지친 내게 손을 내밀어
ชีชิน แนเก โซนึล แนมีรอ
วางมือที่อ่อนล้าไว้กับผมนะ

너만이 날 숨 쉬게 만들어
นอมานี นัล ซุม ชวีเก มันดือรอ
คุณเป็นคนเดียวที่ทำให้ผมมีลมหายใจได้
이젠 매일매일 생일 Birthday
อีเจน แมอิลแมอิล แซงิล Birthday
ตอนนี้ทุกๆวันกลายเป็นวันเกิด

난 새로 태어난 채로 Up
นัน แซโร แทออนัน แชโร Up
ผมมีชีวิตและเกิดใหม่อีกครั้ง

늘 내 편이 되어
นึล แน พยอนี ทวีออ
คุณคอยอยู่เคียงข้างผมเสมอ
날 빛나게 만들어 주던 (만들어 주던)
นัล พิดนาเก มันดือรอ ชูดอน (มันดือรอ ชูดอน)
แสงสว่างที่คุณมอบให้ผม เพื่อที่จะได้อยู่เคียงข้าง
그 미소 그 눈물 Uh
คือ มีโซ คือ นุนมุล Uh
รอยยิ้มและนํ้าตานั้น

익숙한 너의 모습이
อิกซุกฮัน นอเย โมซือบี
ท่าทางที่ดูคุ้นเคยของคุณ

어쩌면 변해 가겠지
ออจอมยอน พยอนแฮ คาเกดจี
ทำให้ผมรู้สึกสบายใจขึ้นมา
마주보던 우리의 기억은
มาจูโบดอน อูรีเอ คีออกึน
เป็นความทรงจำที่เราเคยพบเจอ

지금 이대로
ชีกึม อีแดโร
เหมือนกับตอนนี้

사랑 설렘 첫 느낌 선명히 남아
ซารัง ซอลเรม ชอด นือกิม ซอนมยองฮี นามา
รักครั้งแรกที่ทำให้ใจสั่นมันยังคงชัดเจน

우리 다시 만나
อูรี ทาชี มันนา
เราจะได้พบกันอีกครั้ง

봄바람이 지나가면
พมบารามี ชีนากามยอน
เมื่อสายลมแห่งใบไม้ผลิผ่านมา

한 번 더 안아 줄게
ฮัน บอน ทอ อานา ชุลเก
ผมจะกอดคุณอีกซักครั้ง

봄바람이 지나가면 그때라면
พมบารามี ชีนากามยอน คือแดรามยอน
เมื่อสายลมแห่งใบไม้ผลิผ่านมา หากถึงตอนนั้น

두렵지 않아
ทูรยอบจี อานา
ผมไม่กลัวอีกแล้ว

서로의 마음을 잘 알아
ซอโรเอ มาอือมึล ชัล อารา
เราต่างก็รับรู้ความรู้สึกของหัวใจกันดี

걱정하지 마 그 누구보다
คอกจองฮาจี มา คือ นูกูโบดา
อย่ากังวลไปเลย เพราะผมห่วงใยคุณ

너를 아끼니까
นอรึล อากีนีกี
มากกว่าใครๆ

우리 다시 만나
อูรี ทาชี มันนา
เราจะได้พบกันอีกครั้ง

봄바람이 지나가면
พมบารามี ชีนากามยอน
เมื่อสายลมแห่งใบไม้ผลิผ่านมา

환하게 웃을게
ฮวันฮาเก อูซึลเก
ผมจะได้ยิ้มอย่างสดใส

봄바람이 지나가면
พมบารามี ชีนากามยอน
เมื่อสายลมแห่งใบไม้ผลิพัดผ่าน

우리 다시 만나
อูรี ทาชี มันนา
เราจะได้พบกันอีกครั้ง

봄바람이 지나가면
พมบารามี ชีนากามยอน
เมื่อสายลมแห่งใบไม้ผลิผ่านมา

한 번 더 안아 줄게
ฮัน บอน ทอ อานา ชุลเก
ผมจะกอดคุณอีกซักครั้ง

봄바람이 지나가면 그때라면
พมบารามี ชีนากามยอน คือแดรามยอน
เมื่อสายลมแห่งใบไม้ผลิผ่านมา หากถึงตอนนั้น

แปลเพลง Spring Breeze | Wanna One เพลงเกาหลี

Reference Site : WANNA ONE OFFICIAL (http://wannaonego.mwave.me/wannaone)