แปลเพลง Level Of Concern – Twenty One Pilots เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง  Level Of Concern – Twenty One Pilots เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง  Level Of Concern – Twenty One Pilots

แปลเพลง  Level Of Concern - Twenty One Pilots

Artist: Twenty One Pilots
Song: Level Of Concern

แปลเพลง Level Of Concern – Twenty One Pilots ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/zTxNkS9sVzQ
Youtube Official : https://youtu.be/loOWKm8GW6A

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง  Level Of Concern - Twenty One Pilots เนื้อเพลง

แปลเพลง Level Of Concern – Twenty One Pilots

[Intro]
Need you, tell me
ต้องการให้คุณบอกฉันนะ
Need you, tell me
ต้องการให้คุณบอกฉันที

[Verse 1]
Panic on the brain, world has gone insane
ความกังวลที่ติดอยู่ในความคิด โลกนี้ได้เป็นบ้าไปแล้ว
Things are starting to get heavy, mm
หลาย ๆ สิ่งเริ่มที่จะหนักหน่วง
I can’t help but think I haven’t felt this way
ฉันหลีกเลี่ยงไม่ได้ แต่คิดเอาไว้ว่าฉันไม่ได้รู้สึกแบบนี้มานานแล้ว
Since I asked you to go steady
ตั้งแต่ฉันขอให้คุณมาเป็นแฟนกัน

[Pre-Chorus]
Wonderin’ would you be my little quarantine?
ฉันมีคำถามหนึ่งว่าคุณพอที่จะเป็นที่รักมากักกันอยู่กับฉันได้ไหม
Or is this the way it ends?
หรือนี่จะเป็นตอนจบซะแล้ว

[Chorus]
‘Cause I told you my level of concern
เพราะฉันได้บอกคุณไปในความกังวลของฉัน
But you walked by like you never heard
แต่คุณกลับเดินเลยผ่านไปเหมือนว่าคุณไม่เคยได้ยินมัน
And you could bring down my level of concern
และคุณได้ลดความกังวลของฉันลง
Just need you to tell me we’re alright
ฉันแค่อยากให้คุณบอกฉันทีสิ ว่าเรายังดีกันอยู่
Tell me we’re okay
บอกฉันทีสิ ว่าทุกอย่างของเรายังโอเค

[Verse 2]
Panic on the brain, Michael’s gone insane
ความคิดที่เต็มไปด้วยความกังวล Michael เป็นบ้าไปแล้ว
Julie starts to make me nervous
Julie เริ่มที่จะทำให้ฉันคิดมาก
I don’t really care what they would say
ฉันไม่ได้สนใจจริง ๆ นะในสิ่งที่พวกเขาพูด
I’m asking you to stay
ฉันกำลังขอให้คุณอยู่ตรงนี้
In my bunker underneath the surface
ในหลุมหลบภัยของฉัน

[Pre-Chorus]
Wonderin’ would you be (Would you be)
ฉันมีคำถามหนึ่งว่าคุณพอที่จะ
My little quarantine? (Quarantine)
เป็นที่รักมากักกันอยู่กับฉันได้ไหม
Or is this the way it ends?
หรือนี่จะเป็นตอนจบซะแล้ว

[Chorus]
‘Cause I told you my level of concern
เพราะฉันได้บอกคุณไปในความกังวลของฉัน
But you walked by like you never heard
แต่คุณกลับมองผ่านเหมือนว่าคุณไม่เคยได้ยินมัน
And you could bring down my level of concern
และคุณได้ลดความกังวลของฉันลง
Just need you to tell me we’re alright
ฉันแค่อยากให้คุณบอกฉันทีสิ ว่าเรายังดีกันอยู่
Tell me we’re okay, yeah
บอกฉันทีสิ ว่าทุกอย่างของเรายังโอเค

[Post-Chorus]
Tell me we’re alright, tell me we’re okay, yeah
บอกฉันทีสิว่าเรายังดีกันอยู่ เรายังโอเค
Tell me we’re alright, tell me we’re okay
บอกฉันทีสิว่าเรายังดีกันอยู่ เรายังโอเค
Bring down my level of concern
ลดความกังวลของฉันที
Just need you to tell me we’re alright
แค่อยากให้คุณบอกฉันว่าเรายังดีกันอยู่
Tell me we’re okay, yeah
บอกฉันทีสิ ว่าทุกอย่างของเรายังโอเค

[Bridge]
‘Cause I told you my level of concern
เพราะฉันได้บอกคุณไปในความกังวลของฉัน
But you walked by like you never heard
แต่คุณกลับมองผ่านเหมือนว่าคุณไม่เคยได้ยินมัน
And you could bring down my level of concern
และคุณได้ลดความกังวลของฉันลง
Just need you to tell me we’re alright
ฉันแค่อยากให้คุณบอกฉันทีสิ ว่าเรายังดีกันอยู่
Tell me we’re okay
บอกฉันทีสิ ว่าทุกอย่างของเรายังโอเค
I need you to tell me we’re alright, tell me we’re okay
ฉันอยากให้คุณบอกฉันทีสิว่าเรายังดีกันอยู่ เรายังโอเค
Need you to tell me we’re alright, tell me we’re okay
อยากให้คุณบอกฉันทีสิว่าเรายังดีกันอยู่ เรายังโอเค
I need you to tell me we’re alright, tell me we’re okay
ฉันอยากให้คุณบอกฉันทีสิว่าเรายังดีกันอยู่ เรายังโอเค
Need you to tell me we’re alright, tell me we’re okay
อยากให้คุณบอกฉันทีสิว่าเรายังดีกันอยู่ เรายังโอเค
Need you now
อยากให้คุณพูดในตอนนี้
I need you now
ฉันต้องการคุณนะ

[Chorus]
‘Cause I told you my level of concern
เพราะฉันได้บอกคุณไปในความกังวลของฉัน
But you walked by like you never heard
แต่คุณกลับมองผ่านเหมือนว่าคุณไม่เคยได้ยินมัน
And you could bring down my level of concern
และคุณได้ลดความกังวลของฉันลง
Just need you to tell me we’re alright
ฉันแค่อยากให้คุณบอกฉันทีสิ ว่าเรายังดีกันอยู่
Tell me we’re okay, yeah
บอกฉันทีสิ ว่าทุกอย่างของเรายังโอเค

[Post-Chorus]
Tell me we’re alright, tell me we’re okay, yeah
บอกฉันทีสิว่าเรายังดีกันอยู่ เรายังโอเค
Tell me we’re alright, tell me we’re okay
บอกฉันทีสิว่าเรายังดีกันอยู่ เรายังโอเค
Bring down my level of concern
ลดความกังวลของฉันที
Just need you to tell me we’re alright
แค่อยากให้คุณบอกฉันว่าเรายังดีกันอยู่
Tell me we’re okay, yeah
บอกฉันทีสิ ว่าทุกอย่างของเรายังโอเค

[Outro]
In a world where you could just lie to me (Need you)
ในโลกที่คุณโกหกฉันได้ (ต้องการคุณ)
And I’d be okay, we’ll be okay (Level of concern)
และฉันจะโอเค เราจะยังดีกันอยู่ (ความกังวลนั้น)
We’re gonna be okay (Just need you to tell me we’re alright)
เราจะไม่เป็นไร (แค่ต้องการให้คุณบอกฉันทีว่าเรายังดีกันอยู่)
Tell me we’re okay, I need you
บอกฉันทีว่าเรายังโอเค ฉันต้องการคุณ
Need you, tell me
ต้องการให้คุณบอกฉันที
Need you, tell me
ต้องการให้คุณบอกฉันที

กลับหน้ารวมเพลง –