แปลเพลง Willow – Taylor Swift เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Willow – Taylor Swift เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Willow – Taylor Swift

แปลเพลง Willow - Taylor Swift

Artist:  Taylor Swift
Song: Willow

แปลเพลง Willow – Taylor Swift ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/aC7TaZVTsZg
Youtube Official : https://youtu.be/RsEZmictANA

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Willow - Taylor Swift เนื้อเพลง

แปลเพลง Willow – Taylor Swift

[Verse 1]

I’m like the water when your ship rolled in that night
ฉันเป็นดั่งสายน้ำที่เธอล่องเรือมาเมื่อยามค่ำ
Rough on the surface, but you cut through like a knife
แม้น้ำจะไหลเชี่ยว แต่เธอก็ฝ่ามันไปได้
And if it was an open-shut case
เหมือนเธอผ่านเข้ามาอย่างง่ายดาย
I never would’ve known from that look on your face
ฉันคงไม่มีทางรู้แน่ หากเพียงแค่มองหน้าเธอ
Lost in your current like a priceless wine
คงจะเหมือนกับไวน์รสดีที่ถูกพัดพาหายไปกับกระแสน้ำ

[Chorus]

The more that you say, the less I know
ยิ่งเธอพูดออกมาเท่าไหร่ ฉันก็ดูไม่ออกมากขึ้นเท่านั้น
Wherever you stray, I follow
เธอจะอยู่ที่ไหน ฉันก็จะขอตามไป
I’m begging for you to take my hand
จับมือฉันไว้ได้ไหมคนดี
Wreck my plans, that’s my man
เอาใจฉันไปหมดเลย เจ้าชายของฉัน

[Verse 2]

Life was a willow and it bent right to your wind
ชีวิตก็เปรียบดั่งต้นหลิวที่เคลื่อนไหวตามสายลมของเธอ
Head on the pillow, I could feel you sneakin’ in
ฉันหลับอยู่แต่ก็รู้สึกได้ว่าเธอแอบย่องเข้ามา
As if you were a mythical thing
เปรียบเธอดั่งสิ่งในเทพนิยาย
Like you were a trophy or a champion ring
เหมือนเธอเป็นดั่งถ้วยรางวัลหรือแหวนแห่งชัยชนะ
But there was one prize I’d cheat to win
แต่มีรางวัลเดียวเท่านั้นแหละที่ฉันจะโกงเพื่อจะให้ได้มันมา

[Chorus]

The more that you say, the less I know
ยิ่งเธอพูดออกมาเท่าไหร่ ฉันก็ดูไม่ออกมากขึ้นเท่านั้น
Wherever you stray, I follow
เธอจะอยู่ที่ไหน ฉันก็จะขอตามไป
I’m begging for you to take my hand
จับมือฉันไว้ได้ไหมคนดี
Wreck my plans, that’s my man
เอาใจฉันไปหมดเลย เจ้าชายของฉัน
You know that my train could take you home
นั่งรถไฟกลับบ้านกันไหม ฉันจะนั่งไปส่งเธอเอง
Anywhere else is hollow
อยากเจอกันเมื่อไหร่ก็ให้เธอเดินตามโพรงมา
I’m begging for you to take my hand
จับมือฉันไว้ได้ไหมคนดี
Wreck my plans, that’s my man
เอาใจฉันไปหมดเลย เจ้าชายของฉัน

[Bridge]

Life was a willow, and it bent right to your wind
ชีวิตก็เปรียบดั่งต้นหลิวที่เคลื่อนไหวตามสายลมของเธอ
They count me out time and time again
แต่ฉันก็ถูกกีดกันและถูกคัดออกครั้งแล้วครั้งเล่า
Life was a willow, and it bent right to your wind
ชีวิตก็เปรียบดั่งต้นหลิวที่เคลื่อนไหวตามสายลมของเธอ
But I come back stronger than a ’90s trend
แต่ท้ายที่สุดฉันก็กลับมาแข็งแกร่งกว่าครั้งไหน ๆ

[Verse 3]

Wait for the signal, and I’ll meet you after dark
รอสัญญาณจากฉันนะ แล้วจะมาเจอเธอหลังจากท้องฟ้ามืดมิด
Show me the places where the others gave you scars
ให้ฉันดูร่องรอยแผลที่คนพวกนั้นทำร้ายเธอได้ไหม
Now this is an open-shut case
นี่มันเป็นเรื่องที่เดาได้ง่ายเลย
I guess I should’a known from the look on your face
ฉันน่าจะรู้ตั้งแต่ฉันมองสีหน้าคุณ
Every bait-and-switch was a work of art
เพราะทุก ๆ การหลอกลวงของคุณมันเหมือนเป็นศิลปะชิ้นดี

[Chorus]

The more that you say, the less I know
ยิ่งเธอพูดออกมาเท่าไหร่ ฉันก็ดูไม่ออกมากขึ้นเท่านั้น
Wherever you stray, I follow
เธอจะอยู่ที่ไหน ฉันก็จะขอตามไป
I’m begging for you to take my hand
จับมือฉันไว้ได้ไหมคนดี
Wreck my plans, that’s my man
เอาใจฉันไปหมดเลย เจ้าชายของฉัน
You know that my train could take you home
นั่งรถไฟกลับบ้านกันไหม ฉันจะนั่งไปส่งเธอเอง
Anywhere else is hollow
อยากเจอกันเมื่อไหร่ก็ให้เธอเดินตามโพรงมา
I’m begging for you to take my hand
จับมือฉันไว้ได้ไหมคนดี
Wreck my plans, that’s my man
เอาใจฉันไปหมดเลย เจ้าชายของฉัน
The more that you say, the less I know
ยิ่งเธอพูดออกมาเท่าไหร่ ฉันก็ดูไม่ออกมากขึ้นเท่านั้น
Wherever you stray, I follow
เธอจะอยู่ที่ไหน ฉันก็จะขอตามไป
I’m begging for you to take my hand
จับมือฉันไว้ได้ไหมคนดี
Wreck my plans, that’s my man
เอาใจฉันไปหมดเลย เจ้าชายของฉัน
You know that my train could take you home
นั่งรถไฟกลับบ้านกันไหม ฉันจะนั่งไปส่งเธอเอง
Anywhere else is hollow
อยากเจอกันเมื่อไหร่ก็ให้เธอเดินตามโพรงมา
I’m begging for you to take my hand
จับมือฉันไว้ได้ไหมคนดี
Wreck my plans, that’s my man
เอาใจฉันไปหมดเลย เจ้าชายของฉัน

[Outro]

Hey, that’s my man
เฮ้ เจ้าชายของฉัน
That’s my man
นี่แหละเจ้าชายของฉัน
Yeah, that’s my man
เฮ้ เจ้าชายของฉัน
Baby, every bait-and-switch was a work of art
เพราะทุก ๆ การหลอกลวงของคุณมันเหมือนเป็นศิลปะชิ้นดี
That’s my man
นี่แหละเจ้าชายของฉัน
Hey, that’s my man
เฮ้ เจ้าชายของฉัน
I’m begging for you to take my hand
จับมือฉันไว้ได้ไหมคนดี
Wreck my plans, that’s my man
เอาใจฉันไปหมดเลย เจ้าชายของฉัน

กลับหน้ารวมเพลง –