แปลเพลง Say it over – Ruel เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Say it over – Ruel เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Say it over – Ruel

แปลเพลง Say it over - Ruel

Artist: Ruel
Song: Say it over

แปลเพลง Say it over – Ruel ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/QLWxQpjg7zc
Youtube Official : https://youtu.be/UsJHGTt4sDs

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Say it over - Ruel เนื้อเพลง

แปลเพลง Say it over – Ruel

Say it over
พูดออกมาอีกครั้งสิ
If you can’t come back tomorrow
ถ้าพรุ่งนี้คุณไมได้กลับมา
I lost my words over you, and I’m sorry
ผมพูดอะไรไม่ออกเลยเวลาที่อยู่ต่อหน้าคุณ ผมขอโทษ
Am I supposed to act worried?
ผมควรจะทำว่าเป็นกังวลไหม
I didn’t mean to be cold, guess it’s just a sore throat
ผมไม่ได้เป็นไข้หวัดหรอก แต่มันแค่เจ็บคอนิดหน่อย

We stopped talkin’
เราไม่คุยกัน
The conversation was fadin’
บทสนทนาที่เคยมีก็ค่อยๆน้อยลง
The TV’s off, got no coffee
ไม่เปิดทีวี ไม่มีกาแฟ
I called you up to tell you I’m changin’
ผมโทรหาคุณเพื่อบอกว่า ผมกำลังเปลี่ยนไป

You can be hard to pin down
คุณเริ่มหาจับตัวได้ยาก
I can pull up and turn around
ผมสามารถจะแก้ไขสถานการณ์และหันกลับมาคุยกันได้นะ
I always leave my phone on
ผมเปิดโทรศัพท์ไปตลอด
Fallin’ asleep, we don’t talk
เราเผลอหลับไปและไม่ได้คุยกันเลย
When everything is crashin’, you stay
เมื่อทุกอย่างพังทลาย คุณก็ยังอยู่ได้
I couldn’t keep my head away
ผมเลิกคิดถึงมันไม่ได้เลย
You say my jeans don’t fit right
คุณบอกว่ากางเกงยีนส์ผมมันดูไม่พอดีเลย
You say you’re leavin’, so am I
คุณบอกว่าคุณกำลังจะจากไป ผมก็เหมือนกัน
Say it over (Over, over)
พูดออกมาอีกครั้งสิ (อีกครั้ง)

If you can’t come back tomorrow
(If you can’t come back, if you can’t come back)
ถ้าพรุ่งนี้คุณไม่ได้กลับมา (ถ้าพรุ่งนี้คุณไม่กลับมา)
I lost my words over you, and I’m sorry
ผมพูดอะไรไม่ออกเลยเวลาที่อยู่ต่อหน้าคุณ ผมขอโทษ
Am I supposed to act worried?
ผมควรจะทำว่าเป็นกังวลไหม
I didn’t mean to be cold, guess it’s just a sore throat
ผมไม่ได้เป็นไข้หวัดหรอก แต่มันแค่เจ็บคอนิดหน่อย

We’re lookin’ for the same things at different times
เราต่างก็มองหาสิ่งเดียวกันในเวลาที่ต่างกัน
The same pace, same minds
ในการเคลื่อนไหวที่เท่ากันกับความคิดที่เหมือนกัน  
To get a grip on what we find together
เพื่อที่จะตั้งสติกับสิ่งที่เราเจอมาด้วยกัน
But I know it’s not easy
แต่ผมรู้ว่ามันไม่ง่ายเลย
To let go of the chapter we started (Oh, hey, yeah)
ที่จะปล่อยเรื่องราวของเราทั้งคู่ที่เริ่มต้นมาด้วยกัน

You can be hard to pin down
คุณเริ่มหาจับตัวได้ยาก
I can pull up and turn around
ผมสามารถจะแก้ไขสถานการณ์และหันกลับมาคุยกันได้นะ
I always leave my phone on
ผมเปิดโทรศัพท์ไปตลอด
Fallin’ asleep, we don’t talk
เราเผลอหลับไปและไม่ได้คุยกันเลย
When everything is crashin’, you stay
เมื่อทุกอย่างพังทลาย คุณก็ยังอยู่ได้
I couldn’t keep my head away
ผมเลิกคิดถึงมันไม่ได้เลย
You say my jeans don’t fit right
คุณบอกว่ากางเกงยีนส์ผมมันดูไม่พอดีเลย
You say you’re leavin’, so am I
คุณบอกว่าคุณกำลังจะจากไป ผมก็เหมือนกัน

Say it over, yeah (Over and over)
พูดออกมาอีกครั้งสิ (อีกครั้ง)
If you can’t come back tomorrow
(If you can’t come back, if you can’t come back)
ถ้าพรุ่งนี้คุณไมได้กลับมา  (ถ้าพรุ่งนี้คุณไม่กลับมา )
I lost my words over you, and I’m sorry
ผมพูดอะไรไม่ออกเลยเวลาที่อยู่ต่อหน้าคุณ ผมขอโทษ
Am I supposed to act worried?
ผมควรจะทำว่าเป็นกังวลไหม
I didn’t mean to be cold, guess it’s just a sore throat
ผมไม่ได้เป็นไข้หวัดหรอก แต่มันแค่เจ็บคอนิดหน่อย

To be honest
พูดตามตรงนะ
I lost myself, I feel awful
ผมเหมือนสูญเสียตัวเองไป และรู้สึกแย่
Know we all got our problems
รู้ว่าเราต่างก็มีปัญหาส่วนตัว
I’m sorry if I said you looked gorgeous
ผมขอโทษ ถ้าผมจะบอกว่าคุณดูสวยเหลือเกิน

กลับหน้ารวมเพลง –