แปลเพลง South of the Border – Ed Sheeran เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง South of the Border – Ed Sheeran เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง South of the Border – Ed Sheeran

แปลเพลง South of the Border - Ed Sheeran

Artist: Ed Sheeran (feat. Camila Cabello & Cardi B)
Song: South of the Border 

แปลเพลง South of the Border – Ed Sheeran ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/K2AzsSpf_2w
Youtube Official : https://youtu.be/q07RanslaGM

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง South of the Border - Ed Sheeran เนื้อเพลง

แปลเพลง South of the Border – Ed Sheeran

[Verse 1: Ed Sheeran]
She got the mmm, brown eyes, caramel thighs
นัยน์ตาของเธอ เอ่อ เป็นสีน้ำตาล และผิวต้นขาราวกับคาราเมล
Long hair, no wedding ring, hey
มีผมยาวสลวย แถมยังไม่สวมแหวนแต่งงานอีกต่างหาก เฮ้
I saw you lookin’ from across the way
ผมเห็นเธอมองมาจากอีกฝั่งหนึ่ง
And now I really wanna know your name
ทำให้ผมอยากจะรู้จักชื่อเธอเข้าซะแล้ว
She got the mmm, white dress, but when she’s wearin’ less
และเธอยังสวมชุด เอ่อ เดรสสีขาว แต่ตอนที่เธอกำลังค่อย ๆ ถอดมันออกนั้น
Man, you know that she drives me crazy
โอ้ รู้ไหมว่านั่นทำให้ผมแทบคลั่ง
The mmm, brown eyes, beautiful smile
และอืม นัยน์ตาสีน้ำตาลคู่นั้นกับรอยยิ้มที่งดงาม
You know I love watching you do your thing
คุณรู้ใช่ไหมว่าผมรักทุก ๆ อิริยาบถของคุณเลย

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]
I love her hips, curves, lips say the words
ผมหลงรักสะโพกของคุณ ทรวดทรงองค์เอว รวมถึงริมฝีปากที่กล่าวออกมาว่า
“Te amo, mami, ah, te amo, mami”
 “ฉันรักคุณ ที่รัก” “ฉันรักคุณเหลือเกิน”
I kiss her, this love is like a dream
ผมประทับจูบเธอ ความรักครั้งนี้เป็นเหมือนดั่งฝัน

[Chorus: Ed Sheeran]
So join me in this bed that I’m in
เอาล่ะ มาอยู่บนเตียงนี้กับผมเถอะ
Push up on me and sweat, darling
ขึ้นมาอยู่บนตัวผมและเสียเหงื่อกันสักหน่อย ที่รัก
So I’m gonna put my time in
ผมจะใช้ช่วงเวลานี้ให้คุ้มค่าที่สุด
I won’t stop until the angels sing
และจะไม่หยุดจนกว่าจะได้ยินเสียงบรรเลงเพลงของนางฟ้า
Jump in that water, be free
ออกมาเผชิญหน้าด้วยกัน และใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกันเถอะ
Come south of the border with me
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกับผมเถอะ
Jump in that water, be free
ออกมาเผชิญหน้ากับมัน ไม่ต้องหวั่นกลัวสิ่งใดและใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกันเถอะ
Come south of the border with me
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกับผมเถอะนะ

[Verse 2: Camila Cabello]
He got that mmm, green eyes, givin’ me signs
เขาแบบว่ามีนัยน์ตาสีเขียว แถมยังส่งสัญญาณมาให้ฉัน
That he really wants to know my name—hey
ว่าเขานั้นต้องการที่จะรู้จักชื่อฉันจริง ๆ นั่นแหละนะ เฮ้
I saw you lookin’ from across the way
ฉันเห็นนะว่าคุณมองมาจากอีกฝั่งหนึ่งน่ะ
And suddenly, I’m glad I came, ay
และทันใดนั้นเอง ฉันก็รู้สึกดีใจเสียจริงที่ได้มาที่นี่
Ven para acá, quiero bailar, toma mi mano
(Come over here, I wanna dance, take my hands)
มามะ มาตรงนี้เถอะ ฉันอยากเต้นรำสักหน่อย จับมือฉันไว้ด้วยล่ะ
Quiero sentir tu cuerpo en mí, estás temblando
(I wanna feel your body on me, you’re trembling)
ฉันอยากสัมผัสเรือนร่างของคุณบนตัวฉัน คุณกำลังทนไม่ไหวแล้วล่ะสิ
Mmm, green eyes, takin’ your time
และอืม นัยน์ตาสีเขียวคู่นั้น ไม่ต้องรีบร้อนไปหรอก
Now we know we’ll never be the same
พวกเราเห็นตรงกันแล้วล่ะว่าเราคงไม่มีทางกลับไปเป็นเหมือนเดิมได้อีกแล้ว

[Pre-Chorus: Camila Cabello]
I love his lips ’cause he says the words
ฉันหลงรักริมฝีปากของเขา ที่พูดคำเหล่านั้นออกมาว่า
“Te amo, mami, ah, te amo, mami”
 “ผมรักคุณ ที่รัก” “ผมรักคุณเหลือเกิน”
Don’t wake up, this love is like a dream
ไม่อยากจะตื่นขึ้นมาเลย เพราะความรักครั้งนี้นั้นสุขราวกับเป็นความฝัน

[Chorus: Ed Sheeran & Camila Cabello, Ed Sheeran, Camila Cabello]
So join me in this bed that I’m in
เอาล่ะ มาอยู่บนเตียงนี้กับฉันเถอะ
Push up on me and sweat, darling
ขึ้นมาอยู่บนตัวฉันและเสียเหงื่อกันสักหน่อย ที่รัก
So I’m gonna put my time in (Time in)
ฉันจะใช้ช่วงเวลานี้ให้คุ้มค่าที่สุด (ช่วงเวลานี้)
And won’t stop until the angels sing
และจะไม่หยุดจนกว่าจะได้ยินเสียงบรรเลงเพลงของนางฟ้า
Jump in that water, be free
ออกมาเผชิญหน้าด้วยกัน และใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกันเถอะ
Come south of the border with me
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกับฉันเถอะ
Jump in that water, be free
ออกมาเผชิญหน้ากับมัน ไม่ต้องหวั่นกลัวสิ่งใดและใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกันเถอะ
Come south of the border with me (Rrrat)
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกับฉันเถอะนะ
Flawless diamonds
เพชรน้ำงามไร้มลทิน
In a green field near Buenos Aires
บนดินแดนแห่งทุ่งหญ้าที่ใกล้กันกับกรุงบัวโนสไอเรส
Until the sun’s rising
จวบจนกระทั่งดวงตะวันฉายแสงมา
We won’t stop until the angels sing
เราสองคนจะไม่หยุดจนกว่าจะได้ยินเสียงบรรเลงเพลงของนางฟ้า
Jump in that water, be free
ออกมาเผชิญหน้าด้วยกัน และใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกันเถอะ
Come south of the border with me
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกับฉันเถอะ
Jump in that water, be free
ออกมาเผชิญหน้ากับมัน ไม่ต้องหวั่นกลัวสิ่งใดและใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกันเถอะ
Come south of the border with me
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกับฉันเถอะนะ

Bardi, uh
นี่คือบาร์ดี้ล่ะ
You never live ’til you risk your life (Life)
คุณไม่มีทางใช้ชีวิตจริง ๆ ได้หรอก หากคุณยังไม่เคยเดิมพันชีวิตของตัวคุณเอง (ชีวิตของคุณ)
You wanna shine, you gotta get more ice (Ice, ice, oh)
ถ้าคุณอยากจะเปล่งประกายล่ะก็ คุณต้องตามหาอัญมณีให้มากกว่านี้สิ
Am I your lover or I’m just your vice? (Woo, yeah, yeah)
แล้วนี่ฉันเป็นคนรักของคุณใช่ไหม หรือเป็นแค่ตัวสำรองกันแน่
A little crazy, but I’m just your type (Okurrr)
อาจจะดูบ้าบอนิด ๆ แต่ฉันก็ดันตรงสเปคของคุณพอดีเลยนี่
You want the lips and the curves, need the whips and the furs
คุณต้องการริมฝีปากและเรือนร่างนี้ รวมไปถึงความหรูหราร่ำรวยนี้ด้วยใช่ไหมล่ะ
And the diamonds I prefer, in my closet, his and hers, ayy
และพวกเครื่องเพชรนี่แหละที่ฉันชอบมาก ๆ มีอยู่ในตู้เสื้อผ้าของฉัน ของเขา และก็ของเธอด้วย
He want the lil’ mamacita, margarita (Margarita)
เขาคงอยากจะลิ้มลองสาวเซ็กซี่และมาร์การิต้าสินะ
I think that Ed got a lil’ jungle fever, ayy (Woo!)
ฉันคิดว่าเอ็ดคงเริ่มสนใจสาวผิวดำขึ้นมาแล้วล่ะ
You are more than (You are more than)
คุณควรมีบางอย่างที่มากกว่านี้สิ
Something borin’ (Something borin’)
มากกว่าอะไรที่น่าเบื่อแบบนี้
Legs open, tongue out, Michael Jordan, uh (Uh)
แบบยกขาขึ้นมากว้างอีกนิด แลบลิ้นออกมา อย่างไมเคิล จอร์แดนไง
Go explore in (Woo, woo) somethin’ foreign (Skrrt, skrrt)
ออกไปผจญภัยตามหาสิ่งที่แปลกใหม่กันดีกว่า
Bust it up, a rain forest, it be pourin’, yeah
มาสนุกกันเถอะ ให้เหมือนกับป่าฝน ที่มีฝนโปรยปรายลงมาตลอดเวลา
Kiss me like you need me, rub me like a genie
จูบฉันให้ฉันรับรู้ว่าคุณต้องการฉันแค่ไหน และก็ลูบไล้เรือนร่างฉันให้เหมือนกับตอนถูตะเกียงจีนี่
Pull up to my spot in Lamborghini
พาฉันไปด้วยแลมโบกินี่คันหรูเท่านั้น
‘Cause you gotta see me, never leave me (Never leave me)
เพราะคุณต้องคบฉันไงล่ะ และก็ไม่มีวันที่จะทิ้งฉันด้วย (ไม่มีวันที่จะทิ้งฉัน)
You got a girl that could finally do it all
ในที่สุดคุณก็พบเจอผู้หญิงที่สามารถทำทุกอย่างเพื่อคุณได้แล้วนะ
Drop an album, drop a baby, but I never drop the ball, uh
ผู้หญิงคนที่ปล่อยอัลบั้ม มีลูกน้อย และก็ไม่เคยหยุดทำเพลงปัง ๆ อีกด้วย

[Chorus: Ed Sheeran, Camila Cabello & Both]
So join me in this bed (This bed) that I’m in (That I’m in)
เอาล่ะ มาอยู่บนเตียงนี้กับฉันเถอะ
Push up on me and sweat, darling (Oh no, no, no)
ขึ้นมาอยู่บนตัวฉันและเสียเหงื่อกันสักหน่อย ที่รัก
So I’m gonna put my time in
ฉันจะใช้ช่วงเวลานี้ให้คุ้มค่าที่สุด
I won’t stop until the angels sing (Nah, nah, nah)
และจะไม่หยุดจนกว่าจะได้ยินเสียงบรรเลงเพลงของนางฟ้า
Jump in that water, be free
ออกมาเผชิญหน้าด้วยกัน ไม่ต้องหวั่นกลัวสิ่งใดและใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกันเถอะ
Come south of the border with me
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกับฉันเถอะ
Come south of the border, border (Hey)
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสระเสรีกับฉันเถอะ (เฮ้)
Come south of the border with me
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกับฉันเถอะนะ
Come south of the border, border
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสรเสรีกับฉันเถอะ
Come south of the border with me
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกับฉันเถอะนะ
Jump in that water, be free
ออกมาเผชิญหน้าด้วยกัน ไม่ต้องหวั่นกลัวสิ่งใดและใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกันเถอะ
Come south of the border with me
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกับฉันเถอะนะ
Jump in that water, be free
ออกมาเผชิญหน้าด้วยกัน ไม่ต้องหวั่นกลัวสิ่งใดและใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกันเถอะ
Come south of the border with me
ออกมาใช้ชีวิตที่เป็นอิสระกับฉันเถอะนะ

กลับหน้ารวมเพลง –